Shiv Kumar Batalvi

 

Shikra

   

Shikra - The Hawk

Maae! Ni maae!
MaeN ik shikra yaar banaaya.
Uhde sir te kalgi
Te uhde paereeN jhaaNjhar,
Te oh chog chugeeNda aaya.
Ni maeN vaari jaaN!

Mother! Mother!
I befriended a hawk.
A plume on his head
Bells on his feet,
He came pecking for grain.
I was enamored!

Ik uhde roop di
Dhup tikheri,
Dooja mahikaaN da tirhaaya,
Teeja uhda raNg gulaabi
Kise gori ma da jaaya.
Ni maeN vaari jaaN!

His beauty
Was sharp as sunlight
And he was thirsty for perfumes.
His color was that of a rose,
The son of a fair mother.
I was enamored!

Naeni uhde
Chet di aathan,
Ate zulfeeN saavan CHaaya.
HoTHaaN de vich kate da
Koi dihooN chaRne te aaya.
Ni maeN vaari jaaN!

His eyes,
Were an evening in springtime.
His hair, a dark cloud.
His lips,
A rising autumn dawn.
I was enamored!

SaahvaaN de vich
Phul soiyaaN de
Kise baag chanan da laaiya.
Dehi de vich kheDe chetar,
ItraaN naal nuhaaya.
Ni maeN vaari jaaN!

His breath
Was filled with flowers,
As though it were a garden of sandalwood.
Spring danced thru his body
So bathed was it in fragrances.
I was enamored!.

BolaaN de vich
Paun pure di,
Ni o koyalaaN da hamsaaya.
ChiTe daNd jyuN dhaano bagala,
TauRi maar uDaaya.
Ni maeN vaari jaaN!

In his voice,
Blew the eastern breeze,
As sweet as the nightingale.
His smile was the whiteness of a crane in the rice fields,
Taking flight at the clap of a hand.
I was enamored!.

Ishke da
Ik palaNgh nuwaari
AsaaN chaananiyaaN vich Daaya.
Tan di chaadar ho gayi maeli
Us paer ja palaNghe paaya.
Ni maeN vaari jaaN!

I laid
A bed of love
In the moonlight.
My body-sheet was stained
The instant he laid his foot on my bed.
I was enamored!

Dukhan mere
NaenaaN de koye,
Vich haR haNjuaaN da aaya.
Saari raat gayi vich sochaaN
Us e ki zulam kamaaya.
Ni maeN vaari jaaN!

The corners of my eyes,
Hurt.
A flood of tears engulfed me.
All night long I tried to fathom
How he did this to me.
I was enamored!

Subaah-savere
Lae ni vaTana
AsaaN mal mal us nuhaaya.
Dehi vichoN niklan chingaaN
Te saaDa hath gaya kumhalaaya.
Ni maeN vaari jaaN!

Early in the morning
I scrubbed and bathed my body
With vatana,
But embers kept bursting out,
And my hands flagged.
I was enamored!

Choori kuTaaN
Te o khaaNda naaheeN
Uhnu dil da maas khavaaya.
Ik uhDaari aesi maari
O muR vatani na aaya.
Ni maeN vaari jaaN!

I crushed choori,
He would not eat it.
So I fed him the flesh of my heart.
He took flight, such a flight did he take,
That he never returned.
I was enamored!

Maae! Ni maae!
MaeN ik shikra yaar banaaya.
Uhde sir te kalgi
Te uhde paereeN jhaaNjhar,
Te o chog chugeeNda aaya.
Ni maeN vaari jaaN!

Mother! Mother!
I befriended a hawk.
A plume on his head
Bells on his feet,
He came pecking for grain.
I was enamored!

   
<<Shiv Index>>1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Other Poets:
 

Back to Home Page