|
Jithe ItaraaN De Vagde Ne Cho
|
|
|
Jithe ItaraaN De Vagde Ne Cho - Where Rivers Of Perfume Flow |
Jithe itaraaN de vagde ne cho,
Ni othe mera yaar vasda!
JithoN laNghdi hae paun vi khalo,
Ni othe mera yaar vasda!
|
Where rivers of perfume flow,
Is the home of my beloved.
Where passing breezes halt,
Is the home of my beloved.
|
NaNge naNge paereeN jithe aun parbhaataaN,
RishmaaN di mahindi paereeN laun jithe raataaN,
Jithe chaaNdni ‘ch nhaave khusbo,
Ni othe mera yaar vasda!
|
Where dawn arrives on bare toes,
And night has henna-beams on its feet,
Where fragrance bathes in moonlight,
Is the home of my beloved.
|
Jithe han muNgeeyaaN chaNdan diyaaN jhaNgiyaaN,
Phiran shuaavaaN jithe ho ho naNgiyaaN,
Jithe deeveyaaN nu labhadi hae lo,
Ni othe mera yaar vasda!
|
Where rays of light roam nakedly
In green sandalwood forests,
Where the flame seeks the lamp,
Is the home of my beloved.
|
PaaniyaaN de paTaaN ute saveN jithe aathan,
ChuNgiyaaN mareeve jithe mirgaaN da aatan
Jithe bado badi akh paiNdi ro,
Ni othe mera yaar vasda!
|
Where sunsets sleep on wide waters,
And the deer leap.
Where tears fall without reason,
Is the home of my beloved.
|
Bhukhe-bhaane sauN jithe khetaaN de raane,
Sajana de raNg je kanakaaN de daane
Jithe dahma vaale laeNde ne lako,
Ni othe mera yaar vasda!
|
Though the kings of the field sleep hungry,
And the wheat is the color of my beloved,
Where rich people lie in hiding,
Is the home of my beloved.
|
Jithe itaraaN de vagde ne cho,
Ni othe mera yaar vasda!
JithoN laNghdi hae paun vi khalo,
Ni othe mera yaar vasda!
|
|
Where rivers of perfume flow
Is the home of my beloved.
Where passing breezes halt,
Is the home of my beloved.
|
|
|
|
<<Shiv
Index>>1 2 3
4 5 6 7
8 9 10 11
12 13 14
15 16 17
18 19 20
21 22 23
24 25 26
27 28 29
30 |