|
Ishtehaar
|
|
|
Ishtehaar - The Advertisement |
Ik kuRi jida naam muhabat,
Guhm hae.
Saad muraadi, soni phabat,
Guhm hae.
|
A girl named Love
Is lost.
Simple, beautiful,
She is lost.
|
Soorat usdi pariyaaN vargi
Seerat di o mariam lahgdi
Hasdi hae taaN phul jhaRde ne
Turdi hae taaN gazal hae lahgdi.
Lam-salami, saru de kad di
Umar aje hae marke ahg di,
Par naenaaN di gahl samajhdi.
|
Her beauty, ethereal
Virtuous, like Mary,
Her laughter, blossoms falling,
Her gait, a poem.
As tall as a cypress,
Barely afire,
But she undertands the language of glances.
|
GuhmeyaaN janam janam han hoye
Par lahgda jyuN kal di gahl hae.
IyoN lahgda jyuN ahj di gahl hae,
IyoN lahgda jyuN hun di gahl hae.
|
It has been ages since she was lost,
Yet it feels like yesterday,
It feels like today.
It feels like now.
|
Hune taaN mere kol khaRi si
Hune taaN mere kol naheeN hae
Ih ki CHal hae, ih ki phaTkan
Soch meri haeran baRi hae.
Nazar meri har aaNde jaaNde
Chehre da raNg phol rahi hae,
Us kuRi nu Tol rahi hae.
|
She was standing beside me just now,
She is beside me no more.
What deception is this? What trickery?
I am bewildered.
My eyes examine every passerby,
Scanning their faces,
Searching for that girl.
|
SaaNjh DHale baazaaraaN de jad,
MoRaaN te khushbu ugdi hae.
Vehal, thakaavaT, bechaeni jad,
Chau raaheyaaN te a juRdi hae.
Raule lipi tanhaaE vich
Us kuRi di thuR khaaNdi hae.
Us kuRi di thuR disdi hae.
Har CHin maenu iyoN lahgda hae,
Har din maenu iyoN lahgda hae.
JuRe jashan de bheeRaaN vichoN,
JuRi mahik de jhurmat vichoN,
O maenu aawaaz davegi,
MaeN uhnu pehchaan lavaaNga
O maenu pehchaan lavegi.
|
When evening descends upon the bazaar
And perfumes erupt at every corner,
When restlessness and tiredness
Collide with leisure -
In that empty clamor
Her absence eats at me.
I see her.
Every moment it is as though –
Every day I feel as though –
Out of this throng of people,
Out of this crowd of odors,
She will call out to me,
I will recognize her,
And she will recognize me.
|
Par es raule de haR vichoN
Koi maenu aawaaz na deNda
Koi vi mere vahl na vehNda.
Par khaure kyuN Tapala lahgda,
Par khaure kyuN jhaula paeNda,
Har din har ik bheeR juRi choN,
But ohda jyuN laNgh ke jaaNda.
Par maenu hi nazar na auNda.
Guhm gaya maeN us kuRi de
Chehre de vich guhmiya rehNda,
Os de gham vich ghulda rehNda,
Os de gham vich khurda jaaNda! |
|
But from this flood of noise
Nobody calls out to me,
Nobody looks toward me.
Yet I don't know why I feel,
Indistinctly, obscurely,
Every day, in every crowd,
As if her form moves past me,
But I do not see her.
I am lost in her face,
And stay lost in it.
I keep dissolving in this grief.
I keep melting in this grief.
|
Os kuRi nu meri sauN hae,
Os kuRi nu apni sauN hae,
Os kuRi nu sab di sauN hae.
Os kuRi nu jahg di sauN hae,
Os kuRi nu rab di sauN hae,
Je kithe paRdi sundi hove,
JiuNdi ya o mar rahi hove
Ik vaari aa ke mil jaave
Vafa meri nu daahg na laave
NaheeN taaN methoN jeeya na jaaNda
Geet koi likheya na jaaNda!
|
|
I beg this girl, for my sake,
I beg her for her own sake,
I beg her for everyones sake,
I beg her for the sake of this world,
I beg her for gods sake ,
If, by chance, she reads or hears this,
Whether she be alive or dying,
That she come and meet me once,
That she not stain my love.
Else I cannot live,
Else I cannot write a song.
|
Ik kuRi jida na muhabat.
Guhm hae.
Saad muradi sohni phabat
Guhm hae. |
|
A girl named Love
Is lost.
Simple, beautiful,
She is lost.
|
<<Shiv
Index>>1 2 3
4 5 6 7
8 9 10 11
12 13 14
15 16 17
18 19 20
21 22 23
24 25 26
27 28 29
30 |