|
Maenu TaaN Mere Dosta – Gazal
|
|
|
Maenu Te Mere Dosta – My Friend |
Maenu taaN mere dosta
Mere gham ne maareyae!
Hae jhooTH teri dosti,
De dam ne maareyae!
|
My friend, it is my own sorrow
That has destroyed me.
It is a lie that the power of your love
Did it!
|
Maenu te jeTH haaR te
Koi naheeN gila.
Mere chaman nu chet di
Shabnam ne maareyae!
|
I have no complaint against
Heat or drought.
My garden was destroyed
By the dews of spring.
|
Maseya di kaali raat da,
Koi naheeN kasoor,
Saagar nu ohdi aapani,
Poonam ne maareyae!
|
It is not the fault
Of the black night.
The ocean was defeated
By its beloved moon.
|
Ih kaun hae jo maut nu,
Badnaam kar rihae?
Insaan nu insaan de,
Janam ne maareyae!
|
Who is it that
Blames death?
A man is destroyed,
By his birth.
|
CHaReya si jihRa sooraja,
Dubana si us zaroor.
Koi jhooTH keh riha hae,
Ki paCHam ne maareyae!
|
The sun that rises
Is certain to sink.
He lies who says
The west destroyed it.
|
Maniya ki moyaaN mitaraaN
Da gham vi maardae,
Bahuta par is dikhaave de,
Maatam ne maareyae!
|
|
Yes, one can be destroyed
By grieving for dead friends,
Though it is more likely the result,
Of the display of that grief.
|
Katil koi dushman naheeN,
Mae THeek aakhda,
‘Shiv’ nu te ‘Shiv’ de
Aapane mahiram ne maareyae!
April 1961 |
|
The killer is not the enemy,
I tell you.
Shiv was killed
By those who loved him.
|
|
|
|
<<Shiv
Index>>1 2 3
4 5 6 7
8 9 10 11
12 13 14
15 16 17
18 19 20
21 22 23
24 25 26
27 28 29
30 |