Tippoo Sultan's Incredible White-Man-Eating Tiger Toy-Machine!!! by Daljit Nagra
Daljit Nagra's second collection explores linguistic identity to exhilarating effect
Kate Kellaway
The Observer, Sunday 31 July 2011
Article history
The 18th-century automaton that inspired Nagra’s title poem. Photograph: V&A Images
Even the title is a pick-me-up: animated, garrulous, entertaining and breaking an unwritten rule (since when were three exclamation marks welcomed in poetry?). Daljit Nagra's 2007 debut, Look We Have Coming to Dover! (only one exclamation mark in those days), was received with joy and won the Forward prize for best first collection. (Anyone who hasn't read it should prepare to be wooed and wowed.) It described life in the UK for British-born Indians, and also a cheerful resistance to assimilation, an irrepressible spark.
In this second collection, Nagra, a secondary school English teacher, is concerned (as perhaps might be expected) with linguistic identity (how and where his work fits in). A handful of poems touch on this in the context of literary tradition and colonial history. But these seem nervously honourable offerings in comparison to the unselfconsciously brilliant poems that tell a story – written in a mix of Punjabi English (or Punglish) and an adopted mother tongue. No special pleading is necessary for the wonderful, contradictory combination of broken English and runaway fluency or the sheer exuberance with which words hit the page. It is a delight: brokenness made whole. Here is the opening of "Raju t'Wonder Dog!":
First good penny I spent in
'uddersfield
after t'shop, were on a sweet-as-
ladoos
alsatian, against me wife, Sapna's
wishes.
Reet from t'off there were grief cos
Beena,
what's Sapna's friend, were visitin' –
showin' off her reet bonny aubergine
sari
t'spit o'Meera Syal.
There is much going on here: the English slang "grief" and "t'spit o", all wrapped up in erratic grammar as the narrative gathers pace with Alsatian and aubergine sari converging. The poem becomes a moving overview of a childless marriage: beautiful, sad and tenderly comic.
Nagra is particularly attuned to domesticity and to the absurdity that is sometimes the flipside of love. His rumbustious "The Balcony Song of Raju and Jaswinder" is a modern Asian version of Romeo and Juliet. This is how Jaswinder sees off Raju's advances:
Go away dirty boy, yoo is bad bad
lover
we danced in di car to Bally Sagoo
on di way from Henley to Sutton Hoo
and I luv it up di flumes or di Alton
Tower!
These poems beg to be performed (or filmed – the Alton Tower scene too good to stay on paper). The reason for Jaswinder's rejection turns out to be that Raju has "… bin through di ladies/ like a rickshaw round New Delhi". It ends in a mutual recollection about losing more than hearts in Hampton Court maze.
Other lovers are at large (although large appears not to be the word) for the meanly endowed author of "Phallacy", who confides:
To tell the truth, I'm really not
well hung,
And thus I hide from mates my
prince's state
This conk is king of my poor
frame, no trunks
Would lunchbox find to bank a
lady's gaze.
The combination of delicacy, sauciness and nicely crafted verse is delicious.
The title poem is inspired by an 18th-century automaton at the V&A that belonged to an Indian ruler and was made in symbolic opposition to the British. The tiger sinks his teeth into the neck of a supine wooden soldier. The witty inspiration is to translate the lion's last roar into a message. But make no mistake: Nagra's own fabulous "career in poems" has never been built on the "coolly imperial diction" he describes. His blood runs hot.
TIPPOO SULTAN'S INCREDIBLE WHITE-MAN-EATING TIGER TOY-MACHINE!!!
To flesh a career
in poems you rifle
through your stash
of coolly imperial
diction. Dying
to blood that hoard
swotted since foreign
kid of the class
who chewed the fat
of the raw meat minty
tongue that English
is
nowadays your wrought
state. You're awfully
scary once in your
stripes! You claw
at the mirror – overcome
by the camps of history!
Thus
when that top-hat sahib
screams, O God
your eyes are ablaze
observing themselves
in the cull you're
no longer mankind
once you're the Sher
of Punjaaab on the wallahs of the
rrrrraaaaaaaaaaaajjj!!!
Daljit Nagra