English Translation of
Bulleh Shah's Kalam
|
|
|
Bulleha least I know who am I ? Neither
am I a believer in mosque Bulleha least I know who am I ? Nothing I
have to do with piety or putrescence Bulleha least I know who am I ? Neither I
found the secret of religion Bulleha least I know who am I ? From the
beginning to the end Bulleha least I know who am I
|
By repeating the mantra of Ranjha By
repeating the mantra of Ranjha Call me
Dheedo Ranjha None should call me Heer It is not
me it’s He himself disguised in me Whatever
shows in me,the same is my person Throw
away white apparel O maiden and put on sufi’s wear Bulleh
take me to Takhat Hazara
|
|
There is a Cheat in the folds of my covering!
There is a Cheat in the folds of my covering
Whom to tell my shrieks Oh! Hermit If
he slipped sans rumpus There is a Cheat in the folds of my covering
Muslims are wary of fire and Hindus fear grave There is a Cheat in the folds of my covering
Somewhere Ram and at other Mullah There is a Cheat in the folds of my covering
Prayer calls were made at Heavenly throne There is a Cheat in the folds of my covering The
one who believed has known There is a Cheat in the folds of my covering
|
|
Wherefore should I go to Ka’aba Wherefore
should I go to Ka’aba
|
|