| 
        The Dawn: Oct 7, 2016
        
 
           PUNJAB NOTES: Saintly poets: denial of saintlinessMushtaq Soofi 
          
                     
           It’s intriguingly  interesting to note that most of Punjab’s poets, who wrote in their mother  language, are saints as well. They exist at two levels; they are venerated,  nay, worshiped by people more as holy men than poets and at another plain they  are celebrated by intelligentsia more as poets than saints. People are right in treating the lives and creative expression of  classical poets as elements of a single process where former compliments the  latter and the latter the former in a holistic framework. Discovering unity and  raising awareness about its relevance for individual and society after all has  always been the ultimate ideal of poets and mystics, even scientists. But such  a situation also has its downside in our tradition-ridden cultural context;  efforts to interpret classical poetry with analytical and critical tools is not  only frowned upon but is also considered a sacrilege that dampens the spirit of  enquiry reducing the space for objective evaluation of our rich literary  treasure which has stood the test of time, the time that effaces what is  effaceable whether sacred or profane. — soofi01@hotmail.comOurs is a unique  tradition in the sense that its founding fathers and practitioners mostly chose  to live with what Saint Francis of Assisi called “…the treasure of sublime  poverty” which meant they were compelled by the logic of their own choice to  live like ordinary people in penury or among the people sharing their unending  sufferings. It also precluded the ever present and tempting possibility of  enjoying royal largesse or court’s favour. Punjab’s classical poets (Sindh’s  classical poets too) were quite unlike their Persian and Urdu counterparts who  mostly depended for their livelihoods on the generosity of royal courts and  thus were directly and indirectly dictated by the royal ethos and norms in  terms of choosing their subject matter and its treatment. It was a kind of quid  pro quo; the poets in their verses reflected rulers’ world view and rulers made  the socio-material world a little comfortable for the poets by throwing a few  crumbs at them from their gilded dining table. Baba Farid, the pioneer of  Punjabi literary tradition, exposed the powerful that nourished their parasitic  existence by taking away peasantry’s hard earned“crumbs”, by force of course.  “O Farid, these stalks of mustard in the pan though sweet are poison / some  toiled till they dropped raising the crop, others moved in plundering it”.
 Internal evidence of  their poetry suggests that these sagacious individuals in their life time were  conscious of the multi-layered perception people had of them. They were adored  for their socio-spiritual outlook and celebrated for their poetic outpouring  which touched the hearts of common folks. Their simple and austere way of life  brought them close to the people. And their poetic world, to borrow words from  Karl Marx, reverberated with the “sigh of the oppressed”. “O Farid, black are  my clothes, black my guise/ full of sins I walk about, people canonize (trans.  Muzaffar Ghaffar)”, says Baba Farid in all humility while talking about what  people thought of him. He rejected the saintly image that people had of him in  order not to be placed among the religious and spiritual imposters who  hoodwinked the people with their phony arcane power of other-worldly mantras  for petite worldly gains.
 Baba Nanak, a real Guru  and profound thinker, rejecting his class and caste status declared: “I am the  lowliest of the lowly (Nichihonattnich)”. It’s not just a declaration of  modesty but also an explicit challenge to the ruthless rigidity of caste system  as well as expression of solidarity with the wretched of the earth on the  lowest rung of deeply entrenched socio-economic hierarchy that egregiously  opposed the notion and practice of human equality.
 Advertisement
 Madho Lal Husain, one of  the most beloved of poets/saints of Punjab, who set the standard of literary  Punjabi, despite being a high caste Rajput, abhorred the arrogance his caste  traditionally had been associated with. He with lot of pride identified himself  with weavers who were considered low caste. He called himself a “Julaha” (a  weaver) simply because his father, it is reported, worked in a managerial  position in a cloth-making factory during the reign of Emperor Akbar. People  took him as a saint though he was publicly a “denier” (Malamti) of the  ritualistic side of the faith. “I am a humble ascetic/ do not declare me a  spiritual Guru/ the lie hurts me (ikk Shah Husain Faqirhai/ tussanaakhona koi  peer hai/ asankurigall nabhawandi),” he declares.
 Baba Farid, Baba Guru  Nanak and Madho Lal Husain have been quoted by way of example to show the  kernel of our literary tradition that demonstrates unity of word and action,  and reality and ideal. Bridging the gulf between experience and dream, these  extraordinary individuals practiced what they believed. Their poetry reflected  their way of life and their way of life reflected their poetic world. We see  that their lived experience transforms itself into creative expression at the  imaginative level that on the one hand acts as a signifier of a concrete  historical reality and on the other emerges as an emblem of transcendental  ideal.
 |