Ishwar Chitarkar : the Painter Poet
Keats says: "Poetry comes to a poet as naturally as leaves come to a tree !" In
the case of Ishwar Chitarkar, a renowned painter poet of Punjab, it can be said
- 'Poetry comes to him as naturally as colours come to a rainbow'. He does not
think in words but in colours and does nor write in ink but in images. His
paintings convey the thoughts of a seething, restless mind whereas in his poems
one cannot but admire the colour, the imagery and the lilt they have. He has
never bothered about the ill-conceived controversy of form and content as,
according to him, it has been raised by those who are not creative artists. A
creative artist, he tells us, aims at the revelation of Truth. Truth, if it is
nothing but Truth, is invariably clothed in Beauty. Truth and Beauty, or what
you call Content and Form, are and have always been complementary, and not in
the least contradictory, to each other. Born on December 11, 1911 at village
Paddi Possi in Garh Shankar (Hoshiarpur), Ishwar Chitarkar was orphaned at an
early age and was brought up by his grandparents. After his Matriculation in
1929, he left Amritsar for Lahore where he joined the Mayo School of Arts. Those
were the days of hard struggle. With a diploma in Arts, he could only manage to
get the job of a Drawing Master in a privately managed school, first in
Cambellpur district and then in Lahore. He had an ambition to obtain superior
education in Arts but had no means to do so. This embittered him for some time
but the confidence he had in his boundless mental and physical energies helped
him regain his composure. He had learnt even in his childhood to be
self-reliant. During his stay in Lahore, he came into contact with Abdur Rehman
Chugtai, one of the most famed world artists of the day. He was greatly
influenced by his art and learnt from him a few secrets of craftsmanship too. He
has expressed his gratitude to Chugtai by dedicating his first collection of
poems to him.
He joined the Ministry of Information and Broadcasting in 1945 as a senior
artist and was posted at Shimla. In that congenial atmosphere, he saw himself in
the true perspective of things. His genius flowered during this period of almost
a decade. In 1954 he was transferred to New Delhi where he again found himself
in the turmoil of life. He then realised that his ambition of adolescent days to
absorb all the knowledge of the world and to see life in its entirety had too,
in the meanwhile, grown up with him and could not be resisted any longer. At
last he succumbed to the call of wanderlust and the goadings of his inquisitive
mind and sailed for the United Kingdom in 1961.
During the seven years he remained in London, he did paintings, composed poems,
founded and edited a Punjabi journal Savera, worked as a gardener in the private
estate of an Englishman, tried hard to get the job of a sorter in the Post
Office, remained unemployed for a long period and suffered privation. He died
broken-hearted on December 2,1968, after having been taken ill at a wayside
railway station a day earlier.
Perhaps he would never have been a poet, or at least such a poet, but for his
love for a girl from Chamba. He loved her so ardently and so devotedly that she
lost her individuality for him and became an ideal—forever to be pursued and
never to be realised. He could not marry that girl but continued his efforts to
be worthy of her in the next birth.
Ishwar Chitarkar has two col lections of his poems - SulSurahi and Bhakhdian
Lehran - to his credit. Two more collections of his poems await publication.
Besides the poems, he has penned short stories and character sketches which
appeared in book forms- Gall Baat and Kalam di Awaz - before partition. During
his life-time, he relegated his literary activities to the background and always
took pride in calling himself, first an artist and then a poet. Primarily he is
an artist, no doubt, and his literary activities can only be viewed as an
extension of his artistic pursuits.
When he took brush or pen in his hand he could think only in terms of colours
and images. In the words of Amrita Pritam -'the excellence of his poetry lies in
exquisite poetic images.' His imagination is in fact kaleidoscopic. On meeting
his beloved, after her marriage, in the Golden Temple, he composed his famous
poem Pahari Pcmchhi (Mountain Bird). Here is an image rarely surpassed in the
Punjabi language -
Dil di noori teh de andar
Aks os da aedanpainda
Amrit bhare sarovar vichjayon
Harmandar da soya
(On the lucent surface of my heart, her image is so ineffaceably cast as is the
reflection of Golden Temple in the sacred water of the Sarovar that surrounds
it.)
He is a poet always haunted by the thought of his beloved. This makes him sad
and sometimes miserable but he never suffers from despair. The memory of his
lost love, for which his beloved was not to be blamed, is too excruciating to be
expressed in words. In his poem Yaad (Remembrance), he epitomizes his feelings
in an incomparable image:
Yaad kise dee seem andar
Aes taraan nit tarfe
Paani vichjayon machhi koi
Kundi vichparoti hoi
Tut gyee hai dorijis di
Bahar khare shikari nun par
Tarfan us di nahin hai disdi
(The memory of someone writhes with pain in my heart like a fish caught in the
hook of a fishing rod, the chord of which has been snapped. It suffers
excruciating pain, unknown to the fisherman standing on the shore.)
And then, in another poem, the same sort of feelings have been expressed in an
image which is fresh and original:
Yad os di khichchaan pave
Mele vichjayon bal gawacha
Bholepan vich khichchijave
Phar ke hath par ay a
(Her memory pulls at my heart just as an innocent child, lost in a fair, pulls
at the hand of a stranger unknowingly.)
The poet, being sensitive, is all the time conscious of the void left in his
heart by his love unfulfilled. The separation is too much for him. The
crisscross of old memories, deeply ingrained in his mind, is for him a constant
cause of anguish. Again, the expression is rich in imagery :
Andare andar birhon ne vee
Pachh ajehe laye dil the
Nikke nikke baal niane
Jayon shishe di tukri laike
Leekan ate jharitaan paunde
Buhe, kandh, dalijan, sil te
(The separation has inflicted innumerable cuts on my heart. They are like the
handiwork of small innocent children who carve out numerous deep lines on the
doors, walls, thresholds and sills with small bits of broken glass.)
Chitakar's love for images is not something cultivated for • the pleasure of it
but is the spontaneous expression of a poet who is a painter too. He is not an
imagist in the technical sense of the word. He is a poet with a message for
mankind. His philosophy of life is, perhaps, best summed up in the following
couplet:
Hey timtamaande maluk dive !
Hai maut balna sada ikalle
Rala he lataan hi kayon najagiye
Main aap vairi haner da haan
(O tiny flickering lamp ! it is so painful and tormenting to burn alone. Let us
merge our flames for a blaze, since I too detest darkness.)
Ishwar Chitarkar is more akin to Sufi poets like Bulhe Shah, Shah Hussain and
Asgar Gondwi than to Mohan Singh and Amrita Pritam. He believes in the
sublimation of his desires and makes an endeavour to transform his personality
on the anvil of his rich experience of love unreciprocated. In his poem Ki Ishk
Toon Kamaya, he says:
Ki ishk toon kamaya
Dil noon mill na tere Je dard di amiri
(What love is this ?
If you have not wallowed in the luxury of sorrow.)
Chitarkar is not bitter when confronted with obstacles in the way of the
realization of his dreams of love. He is contented with the sincerity of his
emotions and the plenitude of his experience. He longs for the day when the
dross of his existence will be turned into pure gold by the transmuting touch of
his love-realized. Till then he is prepared to endure excruciating pains of
separation, denial and frustration. At times he feels as if someone is pouring
drops of acid on his heart. It is for him the test of the stoutness of his
heart. But all this, he laments, is sheer wastage of time and energy. He is
sometimes restless but usually he is in a state of trance. His life is pervaded
with the ideas of love, with the thoughts of his beloved and he finds all the
objects around him aglow with the radiance of beauty. A time comes when he finds
himself a firm believer in the 'Mighty abstract idea of beauty in all things'.
But this is only a passing phase, a step towards maturity. Real maturity comes
when he considers his own person the replica of his beloved's personality. Not
only this, he is himself the lover and the object of his love-
Aap hi jo husn banya Ishk hai oh kaamyab
(Love, transmuted into beauty, attains true consummation.) Ishwar Chitarkar is
all the time conscious of something amiss in his personality and that something
is nothing else but his love unrequited. This tormenting void in his heart has
arrested the movement of the rising curve of his emotional maturity. He longs
for the moment when he will be in a position to say - 'Ripeness is all' At this
moment, his mind is like a snake cut into two and both the parts, incapable of
uniting again, are writhing in pain. There is no retreat and no advancement. The
flux of his desires and longings has conglomerated. His imagination has taken
the shape of an icicle and there are no signs of a thaw :
Teri udik naal eyon
Keeli gyee hai kalpana
Uthhke tarang koijeon Ikkojagha khari rahee
(In expectation of thee, O beloved ! my fancy is immobile like a wave held in
the mid-air.)
In another image he describes the beloved's half- hearted promises as the
snow-flakes, blown down the chimney by the gusts of wind, that fall on the
tongues of flames.
In his poems, Chitarkar achieves wistfulness that is poignant. But this
wistfulness in not of a poet who is devoid of intellectual control on his
emotional reasoning. His poetry can be summed up as felt thought. He is at all
times arguing, like Shelley, with
his innerself:
Why linger, why turn back, why shrink my heart ?
He strikes a note of optimism in his poetry but at heart he is sad, though not
pessimistic. At times he is subject to feelings of profound gloom but outwardly
he is always cheerful. He laughs and laughs till tears come to his eyes :
Rtfk ruk ke aas aksar
Rondi rahee hai aedaan
Bhijji hoi lagarjeon Panchhi hila gye nein
(Often, hope sheds tears intermittently like a rain-drenched bough shaken by the
sudden flight of birds.)
One could repeat the words of Byron's wife, addressed to Byron, in the case of
Chitarkar too, without any fear of contradiction, 'At heart you are the most
melancholy of mankind, and often when apparently gayest.'