Name: Zahra - November 21, 2002
E-mail: Z_Jamshed@hotmail.com
Comments:   Dullah Bhatti: I am sorry but what does Bhalnaa mean? asking? And what's the relevance of ishq haqeeqi. What's ishq doing here? Why is everthing around this ishq at the end of the day? What about a realistic perspective? Haven't you noticed how PLG came on board? The name is not there for the heck of it, there is some deep significance there :)On a serious note, I thought Waris Shah's verses were more like an introspective thought. I can be wrong so correct me, please.

Javed Zaki: I do not understand your comment, are you saying that one should not ask a question? Or you are saying that those who are trying to translate are being very respectful so they should not follow that route? Do you mind to take a crack at my question asked to all the forum members? Thanks.


Name: Javed Zaki - November 21, 2002
E-mail: zakimoha@msu.edu
Comments:   Sammer! Eho jei discussion nooN assiN Islamabad University de zamaane vich "Kharbooza Discussion" kehNde saaN, te eh baRi maqbool si.

Sajno! Waris Shah horaaN nooN ik chaNgga te oggha poet te ohnaaN di kitab "Heer" nooN shaa'iri di ik solakhni te man-shaaNt kitab rehn deo. OhnooN 'holi scripture' na banaoo je oh taaq de otte rakhan lei reh jaae.


Name: sameer - November 21, 2002
E-mail: jbsameer@yahoo.com
Comments:   DullaBhatti Ji: Kujh shehr number 4 di wisdom da maja naeeN aaya, khas ker sade jehe lokaN laiye jinhaN di akal gittiaN wich te wisdom godiaN wich. JehRa mer mer ke jeeve ohdi izaat karo te jehRa jeonda ho ke ve moya peya howe, ohde te mitti pao. Mera khya ae ke ik banda Waris Shah to karjaa wapas laiN aaya te sade Sufi honaN ne ohnoN dasya ke bhra Ji asi taaN moye hoye aan ishq-e-something wich. Tusi legally moye hoye bande koloN karza moRan nuN naheeN keh sakde. Bas karjaa mangaN lai thoRi der lai akhaN kholde aan asi. Hun hoi na wisdom di gal! Bas waris Shah nuN termlife insurance wich museebat aave gi. Aedhar maiN policy kadhne te odhar mer jaNa ishq-e-you know what wich, te wohti nuN insurance policy collect karan lai bhej dena. Hae ke naeeN wisdom aali gal. Per I liked Krishna di wisdom more. PehlaN ik elephant da naaN Waris Shah rakho fer ohnuN mar deo te insurance company nuN kasmaN chuk ke daso ke oh rab de sauN, Waris Shah (holi jai dil wich elephant kaho) kal mer gaya. Na huN mang mere koloN apna karja wapus?


Name: Javed Zaki - November 21, 2002
E-mail: zakimoha@msu.edu
Comments:   Bali Ji! Thanks a lot for reciting my poem on baba ji Guru Nanak's day. JeRhi gal tusi mere geet kise kolooN gawaan di kiti si os baare meiN tohannoN email ghalsaaN. Ik naviN geet de mukhhare de do baNd likhe neiN.

MuNdya taweetaan waalya
RaNjhe diaaN ritaaN waalya
.... Waal tere chhulle chhulle
.... Roop tera balle balle
........ Tere naal nayooN la liya
Mundya taweetaaN waalya

KuRye ni waNgaaN waaliye
Reshmi jaye angaaN waalye
.... WaNgaaN chhaNkaa ke eviN
.... AkhiaaN mila ke eviN
........ SanooN pichhe pichhe la liya
KuRye ni waNgaaN waalye

Udd pudd kaNwaaN
kidhar meiN jaavaaN
... KiyouN tooN benaire neiN behNda
... kiyouN tooN benaire neiN behNda
PaaNwaaN tenooN chooriaaN
Raj gallaN gooRhyaaN
... Je tooN ja ke maahye nooN kehNda
... Je tooN ja ke maahye noon kehNda
..... assaaN dhola ji la liya
MuNdya taweetaaN waalya


Name: Javed Zaki - November 21, 2002
E-mail: zakimoha@msu.edu
Comments:   Saeed Farani Ji! Tusi ho gaye O Jhalle. Punjbai di sik de maare. Tusi jeRhi lagan laa lei e ohda 'chus' te boaN e par menooN eh darr e lok tohaadi Punjabi lagan te sik nooN apne faide lei vartan gaye. Tusi muft vechan lei kitab diaaN 3000 copiaaN laye jaaoo vik jaan giaaN, per eh keRhi aqak moar waali gal hoi. Tusi othooN di gal kar de O. Ethe America vich saade naal eho jiya hoya. Meri kitan "KaaNgaaN" nooN ik sajjan neiN Gurmukhi vich kitaabat karwa ke vichan da sarbaNdh kita je ohda saara revenue "Baba Farid Project- Nankana Sahib" nooN jaave ga. Ik do akhathh vich (jithhe saade doNvaaN paasiaaN de Punjabi bhara san) kitab de baare ilaan karvaaya te os tooN hone waali aamdani de baare vi dasya, per baNde 10 dollar den lei vi tiyaar neiN san. Bohat lokaan neiN te eh bhaana kita "jee es waqat neiN, tohaanooN cheque ghal diaaN gaye, oh vi 30-40 dollar da. "Ji eh te baRa chuNgga kam chhooya e tusi". Per ik vi cheque naaN aaya. Kitab di chhapvaai de paise vi poore na hoye. Baba Farid Project vich jinaaN daan karn di niyyat kiti si oh saari apne te qaribi dostaaN tooN akathhi kiti.. Sitta eh niklya jaye tusi es taraaN ee karde rayye te fer paye giyyaaN poriaaN. You have to be realistic and objective to deal with this situation. Es moaamle vich mira ik mashwara e.
Punjabi di seva da jeRha kam tusi chhoota e os vich dooje lok vi hissa paan. Eh ik baNde da kam neiN te naaN ik baNde te chhadnaaN chaahida e. Agar assi America vich rehn waale eho jei koi kitab chhapaan lei dass-paNdraaN baNde, 50-50 dollar 'commit' kar liyye te es kam nooN sirre chaRhaan da vadhya sarbaNdh ho sakda e. Baqi sab kujh Saeed Farani te chhud ditta jaaye. Umeed e es mashwarre te sajjan soch-vachaar karn gaye.


Name: DullaBhatti - November 21, 2002
E-mail: dullabhatti47@yahoo.com
Comments:   Zahra, the translation "people ask us" is totally misleading. "lokk asaN toN aona bhaalday ne" literally translates "people expect us to come back"....here in the first line Waris is saying" Those who go to the next world never come back" In the second line he says " O Waris, and people expect us(I) to come back(after I have accepted death before dying, ishaq hakiki wich mar giyaN)"


Name: Zahra - November 21, 2002
E-mail: Z_Jamshed@hotmail.com
Comments:   Thank you Dullah Bhatti. Now, let me understand one more time. In the first line, he istalking about how those who are gone cannot come back. In the second, he is speaking on behalf of the dead ones that people still ask about us but we cannot come back. Is that right? Please bless my translation. I would feel relieved. Thanks.


Name: Zahra - November 21, 2002
E-mail: Z_Jamshed@hotmail.com
Comments:   PLG: I read your convoluted post with interest. I do not need to defend any of my previous suggestions. I think you completely mistook my stance. I was suggesting to have a few lines on Waris Shah as a poet, more like introduction stuff as that will bring up this site on the search engine of those who want to study his literature further. There may be additional steps as well which I have no clue on. I can certainly look into some friends who may be able to assist Saeed Farani. But I think the person who has created the site should be the first one to look into it. One has to respect the web master as well. Also, zaroori naheen hae keh all suggestions should be implemented in first go. They can be incorporated in the next book. Hope you are clear on my intent. If not, forget about it as the suggestions were not for you. You were just a reader.
Thanks.


Name: DullaBhatti - November 21, 2002
E-mail: dullabhatti47@yahoo.com
Comments:   While you guys contemplate on the comings and goings of the next world, here are few fresh verses on the current affairs by two very young and rising poets:-) :

tusi ve lote tuhadi zaat ve lota tusi naal faujian de rahNde
asi jamhoori, sadi zaat jamhoori asi naal lokaN de rahNde

lote aa gaye maidan wich--------------hae Jamali
dhoke baaz awaam wich---------------hae Jamali
aao milke mojaN luttiye----------------hae Jamali
aao milke lut machaiye----------------hae Jamali


tootak tootak tootak tootiyaN...hae Jamali
pai kursi si khaali hae jamaali
ayea PM ban ke hai jamaali

hauli hauli ayea ni main faujian de naal naal,
karde uDeekaN mainu langh gaye kai saal,
Mush ji paireeN paina,
jo aakho ohiyO kehna,
jehna de vall hoan faujaN..........hae Jamaali
oho luttdey ne maujaN..............hae Jamaali
tootak tootak tootak.....


Name: Dullabhatti - November 21, 2002
E-mail: dullabhatti47@yahoo.com
Comments:   Zahra: Read explaination by Gursharn. "People ask us" is a very simple translation of "lok asaN toN aona bhaalday ne". It is more like "People expect us(me, Waris Shah) to come back when no one ever comes back (from the other world)". Again a literal, not the correct, translation. Sufis and poets, including Waris, have often mentioned "death before dying"....any interpretation of this verse must be based on "death before dying" feeling of the poet. jeeNwindeya mar rahiye wali gall.


Name: Zahra - November 21, 2002
E-mail: Z_Jamshed@hotmail.com
Comments:   :)
Ok, Thank you all for making an attempt to come forth with your own interpretation. Saeed Farani is the best person to speak on the intricate detail, but somehow I am still at a loss on "but people ask us." Here's my question:people ask us about what? Do people ask us on the ones who have already left? This one somehow does not flow very well. I could not make any sense out of it.

On another note, I am not obligated to fulfill *anyone's* desire on a certain way of communication. I find that very suffocating. If people have issues, I am sorry that's not my problem. We will never understand each others' mind inside out. Let's not make an attempt to do that. :)

PLG: I used the repeated expression as "Silent Spectator." Probably, the choice of word did not convey my real intent. Sorry, did not mean to be offensive; but did want to put you in the slot of a silent spectator.


Name: DullaBhatti - November 21, 2002
E-mail: dullabhatti47@yahoo.com
Comments:   Gursharn ji...there you go. You just did the best interpretation of the verse. When I was reading posts below I had similar interpretation in mind...but you did a good job with that already.

waris aapne aap nu kehnda hoya sab nu das reha hai Mout di Kardi sachaai ke jehre tur gaey ne is jahaan ton Oh kisse haal v Murh ke nahin aaondey te Loki saade kolon Vaapis aaona bhaalde ne jo ke Isque Hakiki di Mout mar gaye han.


Name: gursharan - November 21, 2002
E-mail: gsinghh@yahoo.com
Location: Pind Reston, va     USA
Comments:   Hello All

Waris Shah Jo Gaey so Naheen MuRdey
Lok Assaan Ton AaoNaa Bhalde nee

Jithe tak meri Matt kamm kardi hai ehna 2 lines da matlab te eh niklda hai ke waris aapne aap nu kehnda hoya sab nu das reha hai Mout di Kardi sachaai ke jehre tur gaey ne is jahaan ton Oh kisse haal v Murh ke nahin aaondey te Loki saade kolon Vaapis aaona bhaalde ne jo ke Isque Hakiki di Mout mar gaye han.

Meri Aqal te ethe tak hi kam kardi hai. Baaki Vaal(hair) di Khal Lohun Valeyaan Nu pata hove.

RABB RAKHA


Name: P S Kahlon - November 21, 2002
E-mail: pkahlon@tnstate.edu
Comments:   ZAHRA BIBI:

It will be very hard to know what was in Waris Shah's mind when he wrote those beautiful lines. My take is that each of us when we read or listen something,it hits us differently(often time when we read ourself same thing we may feel differently depending upon our own state of mind and our own viewpoint).

However this is my read on this right now and it has some religious angle to it.

O, man you have come to this world and you get this chance only once(do some good in this life), because you are not goig to get another chance(you are not going to come back). Don't waite till you get old to pray, then it will be too late(Bhagg/blessing knock at your door, don't let it go).

I think Waris Shah has some deeper message than the literal meang of the verse. On the other hand I may be completely off base, Regards


Name: Saeed - November 21, 2002
E-mail: saeedfaranipk@yahoo.com
Location: Rawalpindi, Punjab     Pakistan
Comments:   Dear APNA Friends,

It is a matter of great satisfaction for me that the job done by me is appreciated by all of you. I thank you very much for your kind and encouraging words. Certainly, I will carry on my work on our great sufis. Dear Sameer, I acknowledge your review as an honour for my this little work. I was in Lahore for the past two nights and one day. 80% copies of the book are sold or distributed free of cost here in Pindi/Islamabad. Lahore, the heart of Punjab (or Pakistan), was missed so I took one hundred copies there. After gifting a few copies to the Punjabi giants I kept the the remaining copies of the book at the known book-stalls in Lahore. Its price is very low as I mentioned earlier Rs.25/ whereas its cost was Rs.17/- so the Lahori friends demand fifty percent discount. I tried to pull them upto 40% but they insist on fifty percent. They were annoyed that such a nice book (its title, printing paper and even printing and other material contents) is sold just for Rs.20 or less is not fair. They want to earn profit and it was not my motive so I feel I got failure in Lahore. They kept the books without paying me single penny and said to make another visit so that they could pay me. I think my own shop and a few shops in Pindi are enough to sell the book. They were insisting that its price should be raised upto Rs.50 or Rs.40. Then it should be given to the book sellers at 50% discount on sale and return bases. Dr. Zaki, how much hard is selling the books here if you are not the part of the book-maafia. They are to some extent right that they opened their businesses not for satisfying their spirit but bellies. Another matter with the guy who designed the web site is unfriendly now. As Zahra suggested I send her comments to him eg option for the guest book. But he is just avoiding. Anyhow, whatever the job he has done is also appreciable. I request APNA friends that if among you someone is expert of this job he should come ahead. Zahra, one lady came to Buddah carrying the dead body of his child and placed the body in the feet of Buddah and said, "You are saint and great man and close to almighty God so please make him alive." He assured her that he would help her but he also asked her to bring for him some mustard seeds but from that house where no one ever had died. She went from door to door and asked for the mustard seeds but with the condition. Finally, she came back with empty hands and silently took her child to dispose her body. Zahra, "And those, who have passed away, will never come back but the people ask us." Thanks for the patience to read my long post.


Name: Saeed - November 21, 2002
E-mail: saeedfaranipk@yahoo.com
Location: Rawalpindi, Punjab     Pakistan
Comments:   Dear APNA Friends,

It is a matter of great satisfaction for me that the job done by is appreciated by you all. I thank you very much for your kind and encouraging words. Dear Sameer, I acknowledge your review as honour for my this little work.I was in Lahore for the past two nights and one day. 80% book is sold or distributed free of cost here in Pindi/Islamabad. Lahore, the heart of Punjab (or Pakistan), was missed so I took one hundred copies there. I kept the book at the book stalls in Lahore. Its price is very low as I mentioned earlier Rs.25/ whereas its cost was Rs.17/- so the Lahori friends demand fifty percent discount. I tried to pull them upto 40% but they insist on fifty percent. They were annoyed that such a nice book (its title, printing paper and even printing and other material contents) is sold just for Rs.20 or less is not fair. They want to earn profit and it was not my motive so I feel I got failure in Lahore. They kept the books without paying me single penny and said to make another visit so that they could pay me. I think my own shop and a few shops in Pindi are enough to sell the book. They were insisting that its price should be raised upto Rs.50 or Rs.40. Then it should be given to the book sellers at 50% discount on sale and return bases. Dr. Zaki, how much hard is selling the books here if you are not the part of the book-maafia. They are to some extent right that they opened their businesses not for satisfying their spirit but bellies. Another matter with the guy who designed the web site is unfriendly now. As Zahra suggested I send her comments to him eg option for the guest book. But he is just avoiding. Anyhow, whatever the job he has done is also appreciable. I request APNA friends that if among you someone is expert of this job he should come ahead. Zahra, one lady came to Buddah carrying the dead body of his child and placed the body in the feet of Buddah and said, "You are saint and great man and close to almighty God so please make him alive." He assured her that he would help her but he also asked her to bring for him some mustard seeds but from that house where no one ever had died. She went from door to door and asked for the mustard seeds but with the condition. Finally, she came back with empty hands and silently took her child to dispose her body. Zahra, "And those, who have passed away, will never come back but the people ask us." Thanks for the patience to read my long post.


Name: Payaray Lal - November 21, 2002
E-mail: Loveisdevine@hotmail.com
Comments:   B B G: Lagda aay tusaan ghussa kita aay – Tamashbeen da lafaz waisay chungay matlab wich istamal nai honda – khair koe gal – matlab sumjhan lai koe haraf we warto faraq nai paynda -

Agar tussi meree post pardhoo tay tuhanu pata challay ga kay main lafaz “kadi kadi” da wartaya si – menu changa tay nai lagda kay baithh likhhiya galaan day nataray karda phiraan per tusaan majboor ee kar dita aay

Tussi aynou CRITIC kayhnday oo – kay koe bunda apni kitab nou web tay lay aaway uss nou aay kayhna kay wai tou kitab nou aynj liaa kay RESEARCH ENGINE ohnou access karay aur Punjabi research karan wala oos tou fayda chukay – hun ess kam lai RESOURCES chahiday nai – KALA PUNDA ki ki karoo – ohnay tay okhay sokhay ho kay kitab nou ekitab banaa dita aay tussi ohnou eWork wich badlan lai madad karoo MAGAR tusaan tay matt daynday oo jeydree matt maar tay sakdi aay wadaa nai sakdi

tussi aay qisa tay sunnaya hona aay kay ek bunda khhotay tay samaan lay kay ja rayha si lokaan oo banday aan matt day day kay khhota ous noun chukka ditta. Tussi tay Saeed Saab naal aynj na karoo – ous ONE MAN ARMY nou changay kam karan deyo aur ous da hosla wadao – jay kujh ho sakda jay tay karoo per ayhoo jayha nai kay kitaab uttay tuha naam howay aur tussi puchhday phiroo ka page 4 di samajh nai aai

aay tay aynj ee hoya kay TAGAYAAN NOU LAY GAE NAY CHOR TAY HUN WAIKH MERIAAN PHURTIAN – ess da matlab aay kay jis banday nou kissay rakhi bayaa tagayaan di oo soun gaya tay chor tagay lay gae – uthh kay malak kol gaya tay kayhn laga wai tagay chor lay gay hun waikh main ounha nou kiss phurti nal phadr na waan. Tuhada swaal kitab review karan walay nai hona chahi da si?

Regards

TAMAASHBEENAA da dayraydar


Name: Bali - November 21, 2002
E-mail: swaraj@shaw.ca
Comments:   Javed ji, forgot to mention I shared a poem on yesterdays special show about Baba nanak Dev ji. You wrote it awhile ago about him.


Name: Bali - November 21, 2002
E-mail: swaraj@shaw.ca
Comments:   may I meekly add ki mainu eh urdu shurdu samajh naheeN aati...hor te ulaamba koi nee :-)


Name: Javed Zaki - November 21, 2002
E-mail: zakimoha@msu.edu
Comments:   SardarZ! Although I agreed with you on your disapproving Zahra for addressing someone with impolite word such as "Tamaashbeen", but I equally disapprove labeling and shutting out someone due to owning a particular viewpoint. She has every right to be a "Militant Feminist" (which, she is not, according to my understanding), a "Radical Feminist", a "Socialist Feminist" or the so-called "Mainstream Feminist". We, rather should try to avoid "Sexist" and "Male Chauvinist" remarks.

As regards to the suggestion of not using "Urdu" or "Hindi" language on this forum, it appears to be a frivolous issue. Urdu and Hindi both or very close to Punjabi language than English, which is the major means of communication on this forum. We certainly need to feel very strongly about our Native Language (Punjabi) and culture and its promotion, however, in a non-chauvinistic positive way.


Name: Javed Zaki - November 21, 2002
E-mail: zakimoha@msu.edu
Comments:   Waris Shah has also translated "Qasida Burda" in Punjabi, which, according to my recollection, is originally written in Farsi.


Name: Zahra - November 21, 2002
E-mail: Z_Jamshed@hotmail.com
Comments:   Here's the verse:

Waris Shah Jo Gayae So Naen Mur'Day

Loak Assan Toa Ayoana Bhal'dae Nee

I understand the first line, but I do not understand the second one and the link. ?


Name: Zahra - November 21, 2002
E-mail: Z_Jamshed@hotmail.com
Comments:   Sardarz:

I did not understand both the english as well as punjabi context. There is something either missing there or my comprehension failed. Thanks.
[From the desk of Female Militant Learner]


Name: sameer - November 21, 2002
E-mail: jbsameer@hotmail.com
Comments:   MTM Ji: These days modern characters are in vogue than classical ones like sassi and sohni. How about using jugni, jamalo, billo, jagga, jaggi etc? Chalo jaggi nuN rehn deo. I mean like, "sadi luttan di vari aa gai, hae Jamali".


Name: Sardarz - November 20, 2002
E-mail: sardarz@yahoo.com
Comments:   Zahra Ji,
I am sorry I have tried to access the website http://www.warisshah.cjb.net for many times in the last hour or so,cannot access it for some reason.I logged on to this site earlier today from my work had no problems whatsoever.I will try it again later or maybe tommorrow.Did you want it to be translated from Punjabi to english?
Regards


Name: Zahra - November 20, 2002
E-mail: Z_Jamshed@hotmail.com
Comments:   Sardarz: Can you please translate the 4th verse in the eBook for me, please? Thank you.


Name: Sardarz - November 20, 2002
E-mail: sardarz@yahoo.com
Comments:   Zahra Ji,
Usually I like your very well eschewed insights into any subject you critique on, but most of your posts indirectly radiate "Militant Feminism".
Not that I am offended by it or something,its just that I think this forum is not a appropriate place to display it and make a change in the so called male dominated set up.
Instead this forum is one of those few places where you can come and feel the depth of thought of your maa-boli speakers and read posts full of affections and "russ" like the ones authored by Pyarae Lal ji and many others.

For everyone's sake Pls. refrain from labeling other respected fellow readers with word's like "Tamashbeen".Also try to put Punjabi in your posts instead of URDU when you express yourself in a language other than English.
Regards


Name: Bali - November 20, 2002
E-mail: swaraj@shaw.ca
Comments:   MTM JI, bahut khoob!


Name: Sardarz - November 20, 2002
E-mail: sardarz@yahoo.com
Comments:   Saeed Farani Ji,
Vaddhaiyaan. Good job in bringing Wariss Shah on web at http://www.warisshah.cjb.net/.I have not had a chance to read all of it, but whatever I read was very enjoyable, I have added this link to my favourites ;-)).Rab tuhanoo hor himmat bakhae,punjabi de eho jihae literary kam agga liyaoun layee.

Regards


Name: Javed Zaki - November 20, 2002
E-mail: zakimoha@msu.edu
Comments:   Saeed Farani Ji! Congratulations for publishing the book on Waris Shah. Your efforts to promote the Punjabi literature are greatly appreciated. However, an in-depth critical analysis of the subject matter taken up in this book is essential, particularly Sufi thoughts of Waris Shah because I always took him more as a "folk" poet rather a Sufi poet.


Name: Zahra - November 20, 2002
E-mail: Z_Jamshed@hotmail.com
Comments:   Uncle Kahlon: Please explain the verses on Page 4, if you can. I did not understand the context. Thank You.
Belated Happy Guru Nanak Day to you and all those who believe in his message.


Name: P S KahloN - November 20, 2002
E-mail: pkahlon@tnstate.edu
Comments:   SAEED BHARA JI:

Rabb Tuhadi vadhi umar kare te tusin ese taran sohne phul vand de rawo. Khushi rawo mere veer.

3rd page te kujh iss taran de lafaz Guru Granth Sahib 1412 page te vee hanH . jo bilkul melh karde hanh.

JauN TauN prem khelan ka chao, sir dhar talli galli meree aao, Itt marag pair dhareeje, sir deeje kaNh naN keeje.

Mere kolle " Vaddi Heer Waris Shah" di gurmukhi lippi vich hai te mein uss vich eh cheejaN labhan lagg pia. MenooN eh patta vi nahiN si ke Waris Shah ne Sufi Kalam vee likhi si. BaRa hi suwad aaya PaRh ke. Rabb Rakha


Name: Zahra - November 20, 2002
E-mail: Z_Jamshed@hotmail.com
Comments:   MTM:
During a discussion with my mother, we started talking about Robert Frost. Ammi teaches poetry, so she was routing me to see a perspective on some of the philosophical discussions that I was having with her. Mainly, on the path of life. I was emphasizing certain perspectives on journey vs. destination. My mother was focusing on the point that each journey leads to one's destination. I am not so sure about that. I have to evaluate this thought before completely accepting it. But, I would like you to find that poem "The Road Not Taken" and see what you can do in Punjabi with it. It's about the poet coming to a juncture in his life where he has to select path A vs path B. There is a desire to be on both paths, but as there is only one person therefore he cannot take both the routes. So, he has to make a careful and calculated decision. He opts for one route and that's where the journey begins....
I want to add that to my literary readings. I will appreciate your efforts in reading the poem and coming up with a version in Punjabi. This is a request. I was in the heat of my thoughts so completely forgot to mention that in the beginning. Thanks.


Name: Zahra - November 20, 2002
E-mail: Z_Jamshed@hotmail.com
Comments:   Pyarae Lal Jeeeee:

I am sorry your post was way off. And the critic in me is not only a critic. I am sorry if you have nothing constructive to add. Probably that is because you belong to the "Tribe of Tamashbeen." :) Aha, I am sorry Sir, I completely forgot that Aap Kaa Taaluq Qabeelae' Tamashbeen Sae Hae. You are welcome to keep your wastaa unaa' dae naa'l tae' maenoon maerae haal chud deyoa. Let's respect each others' affiliations and stance. In other words, Gandhi Ji says: In order to creat change you have to be that change yourself. I will give an example: I believe that a woman is equally capable to do well in today's business world. A woman has the capacity, the caliber and above all the intellect to strategize as well as implement value added solutions. Now, I can be very happy in the thought that Oh, women have achieved so much. I can also crave to be somewhere without working hard. Point is, if I want to create a change in the perception or anything else, I have to match my words with my action.

Your example lacked susbtance and showed the pessimistic approach - typical of tamashbeens. That's why I have very litle tolerance for men whose actions and words are not well aligned. As a believer, I would re-emphasize, as a believer, it's my faith and core belief that you do not need an army to creat the change. You do need good people whose inside is what their outside is; whose heart and mind are well aligned. There are no contradictions. Who talk about their desires and hopes and aspirations openly. By doing that, they invite others to join them in achieving their objectives. Rest is on those others, if they feel like joining the batallion or staying in the trenches. In your case, I strongly suggest that you stay in the trenches. Oh, please keep on drawing pessimistic scenarios there. :) Nothing is said to offend you, but it was stated to get you out of that circle. May God give you the strength to make that change :) Beyond that I have nothing else to say.


Name: rajeev bhardwaj - November 20, 2002
E-mail: rajeevbhardwaj@hotmail.com
Comments:   wah jee wah..bahut wadhiyaa..


Name: Moizullah Tariq Malik - November 20, 2002
E-mail: moizmalik@hotmail.com
Comments:   for Apna friends:

Na mai sussi
Na mai sohni
Na mai heer sayal
phair we sajna
dil kyouN mera
Ja lagayaa teray naal

sussi rayt thhalaaN wich saR gae
pyar day naaN nouN uchayaaN kar gae
mai na turna ous di raahwaiN
na baba na hi mai mar gae

dil paya sunn sunn
kambda mera
ous tatRee da haal
phair we sajna
dil kyouN mera
Ja lagayaa teray naal

sohni wich chanaaN day ruhR gae
chhad kay ishq day qissay tur gae
mai na turnaaN ous di raahwaiN
na baba na mai taaN muR gae

touba kar di
kunn pai phhaR di
sunn tatRee da haal
phair we sajna
dil kyouN mera
Ja lagayaa teray naal

heer nouN kadoo zahr payaya
ishq nai hor we naam kamaya
mai na turnaaN ous di raahwaiN
mai naa khhatna maout da saaya

kat kat mar gae
heer wicharee
isq day wich janjaal
phair we sajna
dil kyouN mera
Ja lagayaa teray naal


Name: Payaray Lal - November 20, 2002
E-mail: Loveisdevine@hotmail.com
Comments:   Zahra Bibi: Tuhaday chungay shabdaan lai shukria - patna nai kadi kadi tuhadi post padr kay aynj kyoun lagda aay jewain france day inqlaab wich roti mangan walayaan no unhaan di malika nai aakhhayaa kay aay log cake kyoun nai khhanday - saeed saab - one man army nai - khoj kad kay web utay jai kitab lay ee aaye nai tay ohnoun ki chunga lagda aay kay aisi professional IT diyaan companiaan naal compere kariay - tussi aap ee dussoo bibi ji - kay saaray mulak chunn tay kyoun nai chalay jaanday - jug wich sab toun asaan kam galaan karniaan tay keerday kadnaa aain dujayaan wich ........ gal kissay buray dil nal nai ketee bus diloon nikli aay tay keyh ditti aay - buraa na manana - regards


Name: rajeev bhardwaj - November 20, 2002
E-mail: rajeevbhardwaj@hotmail.com
Comments:   saeedfarani jee...i just went over your book on the web and felt absolutely refreshed with the beauty of waris shah's poetry...this is a great step forward in providing such hard to find wisdom to us all..many many congratulations to you and tuhadaa bahut bahut dhanvaad..
down the line i think the following will be a useful addition to your website..
a hit counter which tells you how many unique visitors you had on your site and also which pages were most visited etc.. you can ask your computer guy to go to http://www.freestats.com/ and see if this works..there is a plethora of free counters out there these days that he can use...
saeed ji do you think it will be a good idea to have a pdf file in the index for readers who would like to print the book??...cos' printing it now is definitely a cumbersome task..(anyways, it is hard to prevent people to print once you are on the net..)
please do not take my humble suggestions as any kind of fault finding attitude... galti maaf karnaa jee..i am merely trying to put in my two cents that might help our cause..
rab raakha....rajeev


Name: Moizullah Tariq Malik - November 20, 2002
E-mail: moizmalik@hotmail.com
Comments:   Saeed Ji: Please accept my congratulations of loading your book work on the web. In my view including a review of Samir Ji will give be very nice. Regards


Name: Sameer - November 20, 2002
E-mail: jbsameer@yahoo.com
Comments:   SaeedFarani:

I was finally able to go through your book on the link you provided. I can not comment about the website because I am not a computer guy but it seems fine to me. I was able to go page by page without any difficulty and without unnecessarily looping around as commercial websites do in order to maximize number of hits. I would have and I did congratulate you even without reading because Punjabi language is in serious need of creating literature. Once the quantity issue is overcome, quality could become more important. Thus publishing a book and making it accessible on Internet deserve appreciation unconditionally. I was expecting a prose with few chapters dealing with Waris Shah’s beliefs in some detail by you but it turned out in a different format.

Sufi Wisdom: Waris Shah

A Brief Review

This book is a collection of selected verses from Waris Shah’s poetry that deal with his beliefs. The translation is objective, concise and precise in general. A more appropriate title would have been: “Sufism: An Anthology of Waris Shah beliefs” because the concept of wisdom is weakened once his beliefs are corroborated with Guru Nanak Dev teachings who came roughly 300 years before Waris Shah. To make a case for wisdom, the corroborative quotes must have been from the intellectuals who came after him. It would not be wisdom of a person if he comes to same conclusions as his predecessors, particularly when coming to the same conclusions is achievable by reading and accepting the findings of earlier sages.

Waris Shah is often read for the beauty of his poetry and the saga of Heer. This book singles out those verses, which Waris Shah inserted as a matter of his beliefs. Whether it was the intention of the author or not, the book provides a unique glimpse of Waris Shah’s beliefs otherwise not generally noticed due to the focus and fascination with Heer.

Reading through this book, it dawns upon author that unlike many other well-known Sufis like Bulley Shah, Waris Shah was much less into the belief and practices of oneness with the Ultimate reality by any name such as wahdat-Ul-Wujood or Wahdat-Ul-Shahood. Most of the verses related to his beliefs deal with common sense, traditional moral and ethical values and emphasis on the worthlessness of the material world, known as maya in local traditions. Not only worthlessness of maya, he see nothingness of life and its visible manifestations as well. It becomes crystal clear that he was greatly influenced by the turbulent times he lived in as well as Guru Nanak Dev’s teachings, which were also strong on moral, ethical, worthlessness of maya, simplicity, humbleness and humility. Guru Nanak Dev made a clear break from too much emphasis on meditation and reclusive practices of oneness with God and Waris Shah appears to have followed that line.

It is very understandable if Waris Shah is judged within that timeframe. It was sheer devastation, disappointments and anarchy all over Punjab. The situation must have created hopelessness with the prevailing conditions creating fertile ground for detachment through believing worthlessness of maya. The Mughal Empire was practically collapsed, Ahmed Shah Abdali was exacting heavy toll through his repeated attacks, Sikhism was on the rise and challenging haphazardly through Sikh Misls for the supremacy in the region. Sikjs being natives and Sikh Misls playing much less havoc with the livelihood of people than Abdali and his supporters must have influenced Waris Shah tilting more towards Guru Nanak Dev style beliefs than mainstream Sufi infatuation with Wahdat-Ul-Wujood. It is great pleasure to write about similarities of beliefs of two famous sages of Punjab, though 300 years apart, on the birthday of one of them, Guru Nanak Dev.

Many people are well qualified and informed to write about the wisdom of Guru Nanak Dev Ji. The simplicity, hard work and humbleness of Sikhs is living testament to that but much less is written about Waris Shah along these lines for the reason I mentioned before (importance of Heer story). Moreover, his beliefs did not leave behind a legacy of his beliefs in the form of followers. This book provides a view about Waris Shah often missed before.

Having said all this, the legacy of Waris Shah will and should remain his beautiful poetry and much more importantly turning the character of Heer into an embodiment of the soul of Punjabi culture. Nothing and nobody represent Punjabi culture and Punjabiat as thoroughly as Heer. She is embodiment of love, loyalty, determination, active, responsibility, traditions, language, festivals, free spirit and freedom. Recently a Sikh friend of mine asked me to name 10 most influential Punjabi Muslims in the history. I placed Heer number one ahead of Baba Farid, the father of Punjabi literature. Almost everything about the culture and character of Punjab is condensed into the character of Heer. Of course, it is in part Waris Shah’s legacy to immortalize Heer.

So there you have it, Saeed. Your book might be better than you think, if read not for the sake of reading but for understanding the beliefs of Waris Shah and comparing them with the beliefs of other Sages of Punjab.


Name: Zahra - November 19, 2002
E-mail: Z_Jamshed@hotmail.com
Comments:   P.Lal Jee: Hello! Umeed Hae Keh Aap Khair'eey'ut Sae Haenh.


Name: Payaray Lal - November 19, 2002
E-mail: Loveisdevine@hotmail.com
Comments:   Saeed Ji: wadayaan hoon sohnay kam diyaan - payhli podri chunn tay jaan da raah way - chann nai - raah dussan walay NUTKA CHEEN tay barday nai haath pahdr naal toran wala we tay koe howay - Hasday Wasday Rawoo

Bali Ji: Tuhaani tay baqiaan noun we wadayaan hoon guru ji day janam di diyaan


Name: Zahra - November 19, 2002
E-mail: Z_Jamshed@hotmail.com
Comments:   Saeed Farani:

I would not say that there are many "weaknesses." I would say that when a book is published, the hard copy version vs. the electronic version has different requirements and audience. For instance, you would like to have your site shortlisted when someone conducts a research on Waris Shah on any of the search engines. By not giving out his bio, it would be difficult for any researcher or avid reader to know more about the poet. There was a question that was asked by someone who was doing a research on Punjabi. Well, just wait when you hear from someone inquiring about the comparison of the literary work of Waris Shah and Bulleh Shah. Everyone would not be able to have a conference call with Dr. Ejaz trying to understand the asraar'o'ramooz :) Also, having a guest book and comments space would assist you in getting the feedback and more ideas. This is not about your knowledge of computers. This is about your initiative and desire to use eWork for spreading the good word around and also overcoming your disappointment from those who could have done more but did not choose to. Remember, you were full of questions and concerns on the current stance of the language. Now, I'd go back to my previous assertions where I was challenged by some wisdom personified ones - Who has the power to make a change, to bring their idea into fruition, and to think and be able to present? And, I do not imply "ultimate" power, for that will be a foolish query.

I would also like to point out something that was brought up on this board a year or so back. I think last year there was a lot of hoopla yeh kyoun naheen ho rahaa, woh kyoun naheen ho raha. In other words, why is not the language getting promotion? Why is not so and so doing such and such? A lot of expectations from others than realizing one's own potential. I was ready to say a good bye for the rest of this year probably when I wrote my last italicized note. My intention on quoting T.S.Eliot was not for the heck of it. There was underlying sarcasm and you were the ultimate target. What a pleasant unfolding of events! :)
Take Care.


Name: Bali - November 19, 2002
E-mail: swaraj@shaw.ca
Comments:   ApniyoN: Guru Nanak Dev JI de Janam din dee lakh lakh vadai


Name: gursharan - November 19, 2002
E-mail: gsinghh@yahoo.com
Location: Pind Reston, va     USA
Comments:   TO All APNA COMMUNITY

BAABE NANAK PEER DE PARKASH DIHADE DIYAAN SAB NU VADHAAIYAN


Name: gursharan - November 19, 2002
E-mail: gsinghh@yahoo.com
Location: Pind Reston, va     USA
Comments:   Khushwant Ji,

Thanks for your kind words about the Apna site. I belong to Apna's Washington D.C. Chapter. we hold our meetings every sundays for readings, discussions and introduce other projects that might help us to promote our Maa Boli. You can go to main page of Apna and all the way at the bottom there is a place where you can type your msg. for Mr. Safir Rammah Who is the co-ordinator of this site and ask him wheather we have any Apna chapter in your area.BTW I do have a comment about your line where you wrote"you are such a good indian" for your information there are lot of folks we have from pakistan who are actively involved in the activites of APNA. So It is my humble suggestion to you is to mention all of us as Punjabi not as Indian or Pakistani. I hope you understand what I am trying to say. Nothing against being Indian and so on but a generalised term PUNJABI is much more appropriate rather then Indian or Pakistani. If Any harsh words in my message please forgive me. I hope my message doen not dicourage you to come to the forum.


Name: gulab - November 19, 2002
E-mail: gulabomassi@hotmail.com
Comments:   Wishing you all congratulations on Guru Nanak's Dev Ji Birthday. NANAK NAAM CHARDI KALLA TERA BHANE SARBAT DA BHALLA.


Name: Saeed - November 19, 2002
E-mail: saeedfaranipk@yahoo.com
Comments:   Zahra, Suman, Bali and Dullah Bhatti Jee, Thanks a lot for your liking of the site. It is all because of your encouraging remarks that I did this little job. I am not good in computer knowhow. The young man who did this job even did not mention it to me. He came here yesterday and told me that he has a gift for me in the net. So it was the gift from him. There are many weaknesses in the site as Zahra mentioned. I will ask the guy who made this site. Safir Rammah Jee, you can make a link with this please. You are free to use it as you wish. This is the message of sufi and that is beyond any material possessions. Best wishes.

Sameer Jee, I am writing here again the link for you and want to read your comments please: http://www.warisshah.cjb.net/


Name: Khushwant Singh - November 19, 2002
E-mail: emails@punjabilit.com
My URL: http://www.punjabilit.com
Location: San Jose, CA     USA
Comments:   Hello 22 ji, you are doing a good job. I proud of you. You are such a good Indian. I am owner of http://www.punjabilit.com I'm doing same work as you are doing I want to attend your meetings so please tell me how can I join you. my e-mail address is webmaster@punjabilit.com don't forget to see my site http://www.punjabilit.com (Punjab LIT NON Profit Organization) :)


Name: Bali - November 18, 2002
E-mail: swaraj@shaw.ca
Comments:   Wow, Javed ji, thats great. Phir mainu pehlaaN zaroor pejnee, je es de kabul samjho, exclusive pehle saanu laun dene, towade geet, theek?


Name: Zahra - November 18, 2002
E-mail: Z_Jamshed@hotmail.com
Comments:   Saaed Farani: I really liked the choice of verses and words of wisdom after number 35. The ones after 11 were very nice too. I could not understand no. 4 even after trying to reread the second line. Please explain that. What does that mean?


Name: Javed Zaki - November 18, 2002
E-mail: zakimoha@msu.edu
Comments:   Bali Ji! Shukria. Aj tohanooN ik raaz di gal dassaaN. jadooN vi Singers di gal hoi meiN kidi vi os gal-baat vich hissa neiN paaya. Shaa'id enhaaN bohat kolooN meiN aap bohat chaNgga gaa lenaa vaaN. (es raaz da Safir Rammah te Manzur ejaz nooN pata e). Eh jinne vi geet meiN post keete neiN ohnaaN saariaaN diaaN bohat chaNgiaaN dhunaan meiN banaayaan neiN(Although, I have not learnt music formally). As a matter of fact, I have decided to go for my own cassette. In late 70's, I was the lead singer of a group in Chicago when I came to do my M.A. at the University of Chicago. The group had decided to make a cassette of mine but for some reasons, it could not be materialized. Once before that I also had missed an opportunity to become a 'Playback' singer. Well, that is too much about me. Anyways, about six songs (all in Punjabi) are ready as for as their tunes are concerned. I am trying to get in touch with my friends in Pakistan if they can arrange a group of musicians for this purpose.


Name: Bali - November 18, 2002
E-mail: swaraj@shaw.ca
Comments:   Saeed ji, vadiyaaN towanu, I read a few pages on on the site, and will certainly go back to read the rest. Very well done!


Name: Zahra - November 18, 2002
E-mail: Z_Jamshed@hotmail.com
Comments:   SaeeD Farani: Some "points to ponder" for the eWork. I suggest having a passage on Waris Shah on the first page, either under his magnetic profile or as a hyperlink to his picture. An example of the description will be something like in the following link:
http://www.apnalahore.com/personality/personality.asp But I would keep that very succinct and to the point.
Secondly, I also recommend having a Guest Book. I am not sure how much of an effort that would entail, but please ask the webmaster to look into it.

Regards.


Name: Bali - November 18, 2002
E-mail: swaraj@shaw.ca
Comments:   Javed ji, bahut pasand aaya e towada geet. Ik gal te dasso, tusi kadi inj nahi sochiya ki towade geet kise koloN gaye jaan? MeiN sochdi see es baare, I know so many singers, and they always looking for songs. Aaj kal likhan vaale te bahut ne, but usually its the same old recycled stuff, well written songs are hard to come by.

kidda shikra, likho punjabi, paro punjabi, vich punjabi gal karo


Name: Bali - November 18, 2002
E-mail: swaraj@shaw.ca
Comments:   Javed ji, bahut pasand aaya e towada geet. Ik gal te dasso, tusi kadi inj nahi sochiya ki towade geet kise koloN gaye jaan? MeiN sochdi see es baare, I know so many singers, and they always looking for songs. Aaj kal likhan vaale te bahut ne, but usually its the same old recycled stuff, well written songs are hard to come by.

kidda shikra, likho punjabi, paro punjabi, vich punjabi gal karo http://www.apnahome.net/gtchat/images/wink.gif


Name: Javed zaki - November 18, 2002
E-mail: zakimoha@msu.edu
Comments:   Sajno! Ik navaaN geet haazar e.

.........GEET HIJAR DA ........

Maahya ho-o-o-o
Maahya ho-o-o-o

Ve. Ajje gal mokki neiN
....Ajje taNd tutti neiN
....... Jaa vasyooN keRhi thhaaNviN
....... SaanooN gor (qabar) ghamaaN piya paaNviN
....... Saadi jiNd nooN kyooN taRpaaviN
Maahya ho-o-o-o-o
Maahya ho-o-o-o-o

Ve. Saadi akh lagge naaN
... KitooN vaa vagge naaN
....... Teri mahak kitooN naaN aave
....... Pei rooh tatRi kumlaave
....... SaanooN kalyaaN kujh naaN bhaave
Maahya ho-o-o-o-o
Maahya ho-o-o-o-o

Ve. Saada dil lutya ee
... SaathooN jugg chhutya ee
....... Pei kooNj waaNgooN kurlaaNvaaN
....... Das keRhe paase jaaNvaaN
....... Aa sunn cha saadiaaN haaNvaaN
Maahya ho-o-o-o-o
Maahya ho-o-o-o-o

Ve. Saada saah vagge naaN
... Tera patta lagge naaN
....... TooN aaNviN ga kis vaile
....... Pei dhooNdaaN jungle baile
....... Hun JiNdRi Dukh naan jhaile
Maahya ho-o-o-o-o
Maahya ho-o-o-o-o


Name: Javed zaki - November 18, 2002
E-mail: zakimoha@msu.edu
Comments:   Sajno! Ik navaaN geet haazar e.

.........GEET HIJAR DA ........

Maahya ho-o-o-o
Maahya ho-o-o-o

Ve. Ajje gal mokki neiN
....Ajje taNd tutti neiN
....... Jaa vasyooN keRhi thhaaNviN
....... SaanooN gor (qabar) ghamaaN piya paaNviN
....... Saadi jiNd nooN kyooN taRpaaviN Maahya ho-o-o-o-o
Maahya ho-o-o-o-o

Ve. Saadi akh lagge naaN
... KitooN vaa vagge naaN
....... Teri mahak kitooN naaN aave
....... Pei rooh tatRi kumlaave
....... SaanooN kalyaaN kujh naaN bhaave
Maahya ho-o-o-o-o
Maahya ho-o-o-o-o

Ve. Saada dil lutya ee
... SaathooN jugg chhutya ee
....... Pei kooNj waaNgooN kurlaaNvaaN
....... Das keRhe paase jaaNvaaN
....... Aa sunn cha saadiaaN haaNvaaN
Maahya ho-o-o-o-o
Maahya ho-o-o-o-o

Ve. Saada saah vagge naaN
... Tera patta lagge naaN
....... TooN aaNviN ga kis vaile
....... Pei dhooNdaaN jungle baile
....... Hun JiNdRi Dukh naan jhaile Maahya ho-o-o-o-o
Maahya ho-o-o-o-o


Name: Bali - November 18, 2002
E-mail: swaraj@shaw.ca
Comments:   Navdeep ji, mainu aaj kise ne kiha ki apne aap nu kamli kehke saada dil na toro. MeiN kiha ki kamle haun ch kee haraz e koi? Is karke, jee sadke aap aap nu budhu aakho ji. Towadi farmesh bas kal nu poori samjho.


Name: Navdeep - November 18, 2002
E-mail: budhu_no_1@hotmail.com
Location: Moga, Punjab    
Comments:   Bali ji Lagda tuhadi email nahi chaldi, par sachi ajj ta mainu nachan la te tuhade programme ne, i 'm listening online. really very good. god bless you ji. sade tak kade koi seva hove ta jarur dasna. Changa ji ssa Budhu


Name: suman - November 18, 2002
E-mail: skashy@yahoo.com
Comments:   Saeed ji. Very nice website - both visually as well as in content. Congratulations.


Name: right said - November 18, 2002
E-mail: rightsaid01@hotmail.com
My URL:
Comments:   rightsaid sameer ji:)


Name: dullabhatti - November 18, 2002
E-mail: dullabhatti47@yahoo.com
Comments:   Bali:-)...sameer vichaare nu te hun roTi hazam nai honi...ikk sunehari mauka hathoN nikal giya odhar number banaan da.:)

Saeed bhra ji, wonderful job. bahut bahut mubarkkaN!


Name: Bali - November 18, 2002
E-mail: swaraj@shaw.ca
Comments:   Navdeep ji, es hee site te sun sakde o je jiada door vancouver toN - front page te vekho Punjabi radio likhiya hoya, zara talaash te karo. HaaN te Sameer de pehlaaN de dassan toN meiN das devaaN ki ik england vich vee chalda e Punjab Radio, of vee bahut vadiya e, sunana naa bhulnaa. sahi e?


Name: Navdeep Brar - November 18, 2002
E-mail: budhu_no_1@hotmail.com
Location: Moga, Punjab    
Comments:   oh kee ho giya ji . mere kolo galti hoge . main ta ah USA dhouna bhul giya ji. meri rabbar gavach gai ji navi lai k aouna. maf karna. roti nu vaja paindeia changa ji chalda.sat sri akal Budhu


Name: Navdeep - November 18, 2002
E-mail: budhu_no_1@hotmail.com
Location: Moga, Punjab     USA
Comments:   bai ah ta gal hoi na hun ek nahi sukh naal 2-2 chittiyan ah giya. bai bara mann khush hoiya par ke . bali ji tusi ek glass de gal karde oh ajj ta main 2 pee ju khshi wich kheva hoiya. Gursharan ji tuhada v bhut bhut dhanvad main ajj kal wich england wich hona bas 1-2 saal paran lai . main ethe Law paran ah reha ji. hun patta nahi tusi sare kithe kithe vasse oh. baki rahi Bali ji tuhade khat to lagda tusi radio te kam karde oh bai ah ta bari sohni gal ah. Dil ta mera v karda kade mouka mile ta eh kam jarur karu.Punjabi wich jado programme deo ta patta lagju bai ah giya moge da malwai.dhan dhan kara deni ek vera. Bas tuhada sab da ashirwad chihda sir te. bali ji tusi daso kehre radio te kam karde oh asi v do bol sounlage ji. Gursharn ji tusi kehre passe rehne oh ji te tuhade mamma ji kehre passe rehnde ah daso appa hune mil aoune ah jaa ke naale chaa chu pee avage ji. bai bari khushi hundi jado kise da khat aounda. main sochda MSN te ek group banva jithe sare jane galbat v kar sakde hon te apne sunehe v chad sakde hon koi naam daso ta k mere kolo koi galti na hojave ek do din wich email kardeo ji te es sukervar (friday) nu appa bana dena msn group apnaorg de naam.sab da sanjha. baki rahi Bali ji mere BUDHU mere hon de gal meri maa nu puchu ah ke oh ta hamesha kehndi ah "ja v budhua .tenu akkal na ayi. tu reha budhu da budhu." bas ji asi ta hun es nu nahi chad sakde te rehna asi hamesha budhu e ah chae jina marji par laie. hor dso saag kahna ta ajjo makki di roti naal. amb da achar te lassi de glass. changa main gera de ava mannia nu ah ke milda. ssa. rab rakha. Budhu


Name: Zahra - November 18, 2002
E-mail: Z_Jamshed@hotmail.com
Comments:   Saeed Farani:
Congratulations. Indeed, it's beautiful. Oh, this is so nice. Unbelievable!
Reminds me of a verse that was part of a critical analysis of Waris Shah's work by Lok Wirsa Publication:

~Daekhna Taqreer Kee Lazzut Keh Jo Uss Nae Kaha
Main Nae Yeh Jana Keh Goya Woh Bhee Maerae Dil Main Hae
Best Wishes. PS: I have a couple of additional suggestions on the putting the book on the web. I will come back on that later.


Name: Saeed - November 18, 2002
E-mail: saeedfaranipk@yahoo.com
Location: Rawalpindi, Punjab     Pakistan
Comments:   Dear APNA friends, Congratulations. Our new site on Waris Shah based on the book "Great Sufi Wisdom - Waris Shah" written by me is finally available on net. Here is the link: http://www.warisshah.cjb.net The font of the Shahmukhi script is changed. The real font is noori-nsataleeq in the book.


Name: Moizullah Tariq Malik - November 17, 2002
E-mail: moizmalik@hotmail.com
Comments:   Sameer Ji: Very rightly said - everyone is doing things either for the sake of language or in the supreme national interest -


Name: Sameer - November 17, 2002
E-mail: jbsameer@yahoo.com
Comments:   SaeedFarani: As we get closer and closer to the start of World Punjabi Conference, more and more such articles in Urdu press will appear, thanks to lifafa journalism and resentment of the Urdu lobby on the back of Pakistan ideology. This is going to be the repeat of history of World Punjabi Conference in Lahore.

No organzation in Pakistan is made up of angels except military and mullah establishments. Too much focus on crooks in this or any other organization is a deliberate effort to defame and derail an anti-establishment group.

The WPC is made up of mostly liberal, secular, leftists and progressive Punjabi intellectuals and that makes them unpatriotic, unislamic and anti-Pakistan in the eyes of establisment.

The establishment allows two outlets for Punjabi intellectualism. First and preferred one is to be in-line with ideology of Pakistan, two-nation-theory, one nation, one national language and Ummah shuummah stuff. The topmost heroes of this mindset are Ghaznavi, Ghauri, Abdali, Iqbal and Jinnah. Punjabi language and Punjabiat does not fit in this strategy and accepted only as a rough spoken language. Those who wish to oppose this and raise the issue of Punjabi language, establishment allows an outlet. It is following Sufis, Sufism, Sufi poetry, Sufiana kalam sung by strange looking singers. The establishment does not have any problem with it and actually benefits from it in certain areas of foreign policy. The teaching and message of Sufis by the descendants of Sufis as Gaddi Nasheens, exploiting poor masses, winning election hands down by having a picture taken placing chadar on their ancestor Sufi's grave and then making forward blocks at the behest of government like Syed Faisal Saleh Hayat is highly desirable for establishment. The Punjabi activists following excessive Sufi path as model for Punjabiat is very pleasing for one and not so for other out of three religions of Punjab. For seculars and progressives, Sufi teachings are part of the religion and religion is a private matter. It has no role to play in public. This is pleasing and acceptable to secular, liberals and progressives of all three religions. It is this third religion that establishment hates. They would rather see an alliance of two against third and Sufism can be twisted to suit that purpose easily. It really is not that important for this World Punjabi Conference to take some concrete step or contribute. It is like the recent movie, Jee AyaN nuN. The publicity in the mainstream press of the issues of Punjabi language and Punjabat through WPC or Jee AyaN nuN is a winning marketing strategy.


Name: ravi - November 17, 2002
E-mail: chaahat_as@rediffmail.com
Location: baswada, RJ     india
Comments:   Hi i send one sentences from known mail... Khair aapko mere it faltu baton se door rakhna chati hun, shayad mein pagal ho rahi hun and kahin aapko meri batein pareshan nahi karen and then you only start running away form me and my thoughts so it better, i learn to live w/o you. is mein kuon khush rahega i dont know. But kamse kam aap pareshan nahi honge. Bye and always take care of your self. ha ha ha


Name: Saeed - November 17, 2002
E-mail: saeedfaranipk@yahoo.com
Location: Rawalpindi, Punjab     Pakistan
Comments:   Dear APNA Friends,

Just go through the column of Ezaaz Aazar in the Daily Khabrain, Lahore about the International Punjabi Conferences organized by Fakhar Zaman in UK,Canada or Bharat. He criticeses Fakhar in a polite way that the participants of these Internationa Punjabi Conferences are mostly lowly people (Mr. Aezaaz gave the name to them adbi maafia). Fakhar Zaman likes such laee-lag people who even are not committed with Punjabi cause. They beg chaNdaa when they go abroad but do nothing for the language. Here is the link to read the column. It is my request to Safir Rammah that please such column in your front page of the site. The link: http://www.khabrain.com/dhiaannagar.htm


Name: Bali - November 17, 2002
E-mail: swaraj@shaw.ca
Comments:   Shikra, I understand what you mean about the ustads and respect, although I think its something to do with people these days, the world has changed, as my nana ji used to me. When you're in India, look for a tape by singers Harpal Sunehi and friends, it has a slight raw, amateur feel to it, but the delivery, the lyrics, the style is lajawaab, trust me you'll see its a real find. The name of the album is 'Na ishq ishq kariya kar'


Name: Shikra - November 16, 2002
E-mail: prayet@hotmail.com
Comments:   Bali: Chalo doabe di mitti manzoor hai, baki diya cheeza agleh baar sahi. ja fehr zaada zor loa geh tho daso juthi teh suit da naap. fehr meh dekhanga ke pugh di aah ke nahi:-))>br< I managed to get Hans Raj Hans CD on Shivs songs and I must say its an outstanding album, probably one of the best punjabi albums out for a long time, the music and vocal melodies are outstanding. I also managed to get to hear 'Manke' by Deepak Dhillon and I must say it sounds different from most albums. But having read the inside of the sleeve I must say I was pleasently surprised to notice that the music was composed by Sachin Ahuja, (son of the acclaimed Punjabi music composer- Charanjit ahuja). I have total respect for the maestro as do most of the so called top punjabi singers, who now have sadly moved away towards 'Pop' type of music, but still owe a lot to Charanjit Ahuja. I remember seeing Harbhajan Maan as a young kid comming for music lessons to Ahujas house 12 years ago in New Delhi while I was at his house having dinner with him. How times have changed, there is no respect for Ustads or mentors in this age of commercialism.
Sorry for going on about something you people know nothing about, but Iguess I got carried away with it.


Name: Arpan - November 16, 2002
E-mail: arpan5@hotmail.com
Location: mississaugga, ont     canada
Comments:   hi i was just wondering ......is there any problem in the link of gurdaas maan's song...."challa"...... bbye


Name: Arpan Rajput - November 16, 2002
E-mail: arpan5@hotmail.com
Location: mississauga, ont     canada
Comments:   hi there i just wanna say one thing.....this site is amazing....my nanaji is really enjyoying listening songs of there time..... bbye Arpan


Name: Zafar Sabri - November 16, 2002
E-mail: zafarsabri@yahoo.com
Location: New York City, NY     USA
Comments:   Dosto, Tussin te kmaal hi ker ditta. Punjabi di Hubb rakhen Waley Bhra ney ahey "Site" khole ke lakhan dillan di umang puri ker ditti. Rabb kerey Tussi wadho phulo te apni Man-boli di laaj rakh key maujan mano. Khush Raho Sajno.!!!
Zafar Sabri


Name: Linda - November 16, 2002
E-mail: lanz@hawaii.edu
My URL: http://www2.hawaii.edu/~lanz/thesis/LinguistTest.htm
Location: Honolulu, HI     USA
Comments:   Good evening! I'm afraid I don't know much about the Punjabi language, but I'm trying to find native speakers. I'm a graduate student in Hawaii, and I want to include Punjabi in my study of accent types in languages. This is because Punjabi has tones, unlike any other Indian language. Does anyone know of a Punjabi community in Hawaii? I haven't been able to locate one.... Any help at all would be greatly appreciated -- THANK YOU!


Name: Saeed - November 16, 2002
E-mail: saeedfaranipk@yahoo.com
Comments:   Dr. Zaki, TuhaaDee eh nikki nazam paRh ke Ustaad Daaman dee yaad aa gaee. Kee karee jaanaa, tey kee karee jaanaa, kadee shimley te kadee maree jaanaa. keNdaa seyN hazaar saal jaNg karaaN ge, te hun Indra............(agge sensor pl).........

Dullah Bhatti jee, mobile phone laee "totaa" naeeN je ho sakdaa. Bilkul naeeN. "totaa" taaN aggey ee baRyaaN shevaaaN da naaN ey. Tusi ajj toN mobile phone nooN "DaDDoo" keNaa sharoo kar deo. MeN taaN kal daa ehnoo DaDDoo ee aakhee jaa rehyaa je APNA friends choN kehRaa kehRaa mobile phone noo DaDDoo aakhe gaa? Elaan karey.


Name: Bali - November 15, 2002
E-mail: swaraj@shaw.ca
Comments:   Le Le, Shikra, haun te tusi apna kamm ap hee kharaab kar liya...sar taaN jaana see parandiyaaN naal, par haun tusi aap hee e khyaal paata mere zen vich...haun ik shahee patiala salwar suit, jhanjharaN, sagee phul, punjabi tilledaar jutti, shaapa shalle, hmmm te je kitte border cross keeta, te parande Multan de liaune. Getting worried? Koi na...eh toN jiada nee likhdi. Oh haaN, bas ik hor cheez thodi jahi doabe dee mitti ik garbi ch. Theek?


Name: Shikra - November 15, 2002
E-mail: Prayet@hotmail.com
Comments:   Bali: Tusi sirf parandia naal khush ho jao geh tha bohath khusi di gal hai, meh sochia keh menoo shayad lengeh, salwar kameez, dupatteh teh wanga wunga bhi liaunia pehn giya.
Do let me know the rest of the info thru e mail. I am hoping to make the most of my trip to Punjab so it will be nice to know of any events happening there.


Name: Sardarz - November 15, 2002
E-mail: Sardarz@yahoo.com
Comments:   DBJee,
The punjabi word for Steering is "KALAA" as sung by Jagmohan Kaur and K Deep in "Bapu ve kaka maror,Shava nikiae ladae Jor".
As for Baby set it could be "Bachae-daani" ;-)
Toaster could be "Bread-Bhattee"
Cheese shreder would be "Cheese-Kush"
Gear is already called"Graree"
Computer mouse could ne "Teer-Halou"since the pointer is like a arrow.

Regards


Name: Sardarz - November 15, 2002
E-mail: Sardarz@yahoo.com
Comments:   DBJee,
The punjabi word for Steering is


Name: DullaBhatti - November 15, 2002
E-mail: dullabhatti47@yahoo.com
Comments:   Bali, I listened the whole show today after many weeks. I was about to call but then I thought Sameer is probably listening and he is going to pick on my maajhi.:-) waise I just confirmed a tape of GhammaN di Raat at a nearby store that I will pick on my way home this evening.


Name: DullaBhatti - November 15, 2002
E-mail: dullabhatti47@yahoo.com
Comments:   Zaki ji, kaddoo-kash..is most appropriate...panir-kash. Many equivalent words we already have and even if we don't it is ok to toRh-maRorh the english ones to fit our subhaah. e.g. Brakes are not Brakes in Punjabi..it is BaraikaN....more than the origin of the word, it is the lehza that makes it Punjabi or not. We use words like BaraikaN, truckaN, tape-rakaad,mobal(for Mobile) etc they sounds so much Punjabi. and then we have fulltroo and lasuns for the do-naali ruffle. I am of the view that if we use an English(or other languages words) in Punjabi, distort them so much and in such a way that it sounds native Punjabi. Of course the down side is that...it would be hard for some people like myself to switch to License from lasuns...that can cause some problems understandably.:-)


Name: Bali - November 15, 2002
E-mail: swaraj@shaw.ca
Comments:   Suman, thanks, I'll try and find it first.

Dullabhatti ji, sorry, aaj studio ch Harbhajan M.aaya see, Monday sahee, 1 dee thaaN 2 sunaa daongee.....


Name: suman - November 15, 2002
E-mail: skashy@yahoo.com
Comments:   Bali. Tiranjan sounds maha interesting. Maybe when we all come to Vancouver (!) for the WPC I can get a copy from you. Actually I have a video of Mele Shagana De, but the quality is quite poor. Aaj kal it is no longer possible to watch such grainy, hazy film. But if you want to have an idea of what is in it I can make a copy for you.

Vijay. Thank you for your kind offer to send a copy of the Hans Raj tape. I will try one more time to find a copy in LA. In spite of Dulla Bhatti's observation, I cannot believe that California can be behind the East coast in any way. Except time.


Name: m.s. dhindsa - November 15, 2002
E-mail: singh.malvin@talk21.com
Location: adnet,      austria
Comments:   sat sri akal/salaam to everyone.it is a great site!i am a bit surprised that no one has mentioned BBC/asiannetwork till now.fridays & saturdays it has punjabi programme.well,they play a lot of punjabi music anyway.malvinder


Name: Javed Zaki - November 15, 2002
E-mail: zakimoha@msu.edu
Comments:   Dulla Bhatti Ji te Farani Ji! Punjabi vich sadde kool pehlooN ee "Shredder" te cheez waate lafz hein. Cheez- shredder lei "Panir kush" tooN vedhiaa hor koi lafz neiN no sakda. Kujh log "kush nooN "kuchh" vi bolde neiN. Jevin "Kaddoo kush" ya mooliyaaN wala paraThha pacaan lei mooliaaN nooN ik lohe di chhoti chhoti moryaaN wali chhanani jei cheez te zor zor naal malde neiN te thhalyooN moli shred ho ke nikal di e.

doja "mobile" waaste "phharaatal" ya "phharatoo" vartya ja sakda e.
"Steering" waaste "car-ghamaoo", "car-bhawaoo" ya "car-moRoo" jeye lafz varte jaa sakde neiN. Baqi phher.

Farani Ji!

Eh Mush kih kari jaa riye
Kidi daaRhi phhaRhi jaa riya
te kidi Gutt phhaRhi jaa riya
Te pichhooN chamchiaaN nooN
holi holi ugge kari jaa riya.


Name: Amrit Kaur - November 15, 2002
E-mail: sethi_amrita@hotmail.com
Comments:   did someone mention this new punjabi song `manke tutde jaande aa'i have been singing to the tune ever since hearing it for the first time (about 3 weeks ago) Poignant and painful lyrics, ufff kini kashish hai Ms. Dhillion de awaj wich. saying this i don't rate the video very high.


Name: dullabhatti - November 15, 2002
E-mail: dullabhatti47@yahoo.com
Comments:   Bali, can you play some song(s) from GhammaN di Raat today? Please let us enjoy some of it...aithey sanu CD nai mildi pai. Meharbaani.


Name: Bali - November 15, 2002
E-mail: swaraj@shaw.ca
Comments:   Hi Shikra, thew song is by Deepak Dhillon, and the name of the album too is 'Manke tut de jaande'. Cooool,, so you're going to Punjab, ohhh I'm sooooooo envious. Chal saade vaaste Patiale toN parande chak liaveeN! If you meet Uncle Shahkoti and Salim, give them a hug from me. Actually keep in touch, some interesting things going on in Jallundur, next couple of months...a few people I know will be there, maybe you guys can hook up...rest by email.


Name: shikra - November 15, 2002
E-mail: prayet@hotmail.com
Comments:   Bali: Wonder if you can help put a name to a song/singer that a colleague of mine heard on the radio. It is a Punjabi song sung by a new female artiste and it goes something like 'Mankeh tut de jandeh aah'. Have you heard it?
I am a little excited to say the least because I am going to Punjab around xmas time for my Nephews wedding in Chandigarh, but I will be in Jallandhar most of the time. Hope to meet a host of musicians and artistes during my stay. I might even be meeting your old friends Puran Shakoti and Master Saleem and not to mention Hans Raj Hans. I'll keep you posted.


Name: Bali - November 15, 2002
E-mail: swaraj@shaw.ca
Comments:   Seems like after all the hoo-haa about increasing the number of yatri's to cross to Pak from India was just hot-air...apparently 50 pilgrims have been allowed to cross.

Suman, I've not heard of that video, but it sounds great, I'll have a look for it. Another I hve you may like is 'Trinjan'. Looks at the different songs and giddha/nach girls do at different stages in their lives.


Name: DullaBhatti - November 15, 2002
E-mail: dullabhatti47@yahoo.com
Comments:   Sajajd & Saeed: I like the two items most so for: DaDDoo te Ghumattoo. Daddoo vi teiN teiN karda ay cell phone vi.:)[waise tota vi chall sakda ay DaDDoo di jagah] Toaster is out of the window for sure.


Name: Sajid Chaudhry - November 15, 2002
E-mail: sajid@brain.com.pk
My URL: http://www.apnaorg.com
Location: Sahiwal, PUNJAB    
Comments:   Dulla Bhatti Jee Te Saeed Farani Jee
Jnaab tusi bajaye iss de kay Punjabi rawaaj noo chalao tusi angrezi noo punjabi da MAKEUP karwa kay paish kar ray o Rabb tooN daro.... :) Hun aao apni gal aalay paasy. Ay Cellphone wali gal te apnay khanay vich paee nahi.Sir de uttoN di langh gaee.BaRa sochya per gal nahi bani te aakhir te aynoo "pheroo phone" e keh lavo
"Baby Seat"noo "NIKKI GADDI" keh lavo.
"steering" : ehda naam "GHUMATTU" hona chahi da ay. Tusi jo dil karay rakh lavo.
Aggay aa gya "Toaster". Te paa jee siddhi gal ay hai keh Punjabi da te TOAST da JoR e koi nahi.Kiyun keh Punjabi banday da toast naal guzara e nahi.Sachi dasso baee jehray banday ne sweray uth kay 4 paroThay desi ghyo walay khanay hon te oh kinnay Toast khaway ga jehday naal ohday 4 proThay pooray ho jaan. (3 waddiaN double rotian te mere warga maRa banda ve kha e janda ay)
te aakhiri ay "Cheese shredder" . Cheese da rishta banda ay ghyo te makhan khandan naal te ohday lihaz naal "Cheese shredder" noo tusi madhani aakho te bohti changi gal ay.


Name: Saeed - November 15, 2002
E-mail: saeedfaranipk@yahoo.com
Comments:   Javaid Ch. Thanks for kind information.

Dullah Bhatti Jee,

jeeveyN computer which goryaaN ne curser-pheroo da naaN "mouse" rakhya ey inj ee mobile phone da naaN DaDDoo (frog) rakhya ja sakda ey. Tusi amrika beThe til lao te aj toN apne "mobile phone" nooN DaDDoo kehN*aa sharoo karo. Ho sakdaa eh naaN ee pooree dunyaa wich chal pawey.


Name: Saeed - November 15, 2002
E-mail: saeedfaranipk@yahoo.com
Comments:   Dullah Bhatti Jee te Dr. Zaki Jee,

Mera khiyaal e ke jehRey lafz (shabad) Punjabi wich angrezi toN aee ja rahe nayN ehnaaN nooN auN* deo. Ehde naal jehRee vith dohaaN paNjabaaN wichkaar Hindi ya Sanskrit te Arbi ya Farsi paroN paee jaa raee see oh muke gi. Kher eh taaN see sanjeedaa gal. Hun Dullah Bhatti ne kujh lafzaaN nooN panjabi wich dhalan de gal keetee. Eh kujh sittey wekho:

- Cell(mobile) phone : pheroo phone ya fer makhi, chimRees, chamooNaa taaN naeeN ho sakda. Dullah Bhatti Ghor kar

baby seat in car : Nikke de seat, nikki dee seat.

- steering : GaDDee moRu

- Toaster : tos pakaoo

- Cheese shredder : panir bhanoo

Dullah Bhattee je lafz pasaNd aon taaN aggey nooN reRh deN*aa.


Name: Sajid Chaudhry - November 15, 2002
E-mail: sajid_nadeem_ch@hotmail.com
My URL: http://www.apnaorg.com
Location: Sahiwal, PUNJAB    
Comments:   Saeed Ji
MaiN intzaar kar rya si email da. Te oh aa gaee ay banda pohanch gya ay te oh safir sb. naal rabta kar lavay ga(Ya kar chukya hovay ga) pareshan na hovo jnaab...


Name: DullaBhatti - November 15, 2002
E-mail: dullabhatti47@yahoo.com
Comments:   California desi stores are usually slow in getting new releases...I called few places today and they still don't have it. Patience is running out.


Name: Vijay Kapoor - November 14, 2002
E-mail: vkkapoor@hotmail.com
Location: Renton, WA     USA
Comments:   Hello Suman ji/Bali Ji: I regularly visit the discussion forum to read many interesting and thought provoking posts on this forum. I am a Punjabi by birth but spent most of my life in Delhi so was deprived of learning to read or write my mother tongue. However it was the spoken language in the family so till today I enjoy Punjabi songs/music. The moment I read about Hansraj Hans and Shiv Kumar's combination I immediately went to the nearby Indian store and got the tape. It goes without saying what a combination it is!!! If anyone is interested in it I will be too glad to send it from here. Thanks.


Name: suman - November 14, 2002
E-mail: skashy@yahoo.com
Comments:   Bali. Thanks, looks like I will have to be a bit patient. BTW have you ever come across a DVD titled Mela Shagana Da?It is a year/period in the life of a Punjabi family and covers a number of traditional situations where folk songs were sung - LoDhi, Baisaakhi, kite flying, bacha jammeya, gidha etc. Lot of fun. If you do find it (given your resources) please let me know as I have been searching for it for ages.


Name: Bali K Deol - November 14, 2002
E-mail: swaraj@shaw.ca
Comments:   8 women stopped from going to Nankana Sahib. http://timesofindia.indiatimes.com/cms.dll/xml/uncomp/articleshow?artid=28312595


Name: Bali - November 14, 2002
E-mail: swaraj@shaw.ca
Comments:   Javed Ji, thanks for all the thought. Pata naheeN, meiN te haun Punjabi dee koi expert na hoi naa...bas jiveN suneya unj bol ditta. I have heard it so often always spoken as Sonakha...I'm inclined to go with Sameer's view perhaps its said the same way we say bhul bulekha....although then would not explain why I have heard people described simply as 'bahut sonakhi a, bahut sonakha e'....


Name: Bali - November 14, 2002
E-mail: swaraj@shaw.ca
Comments:   Suman, I found this one link,

http://planetm.indiatimes.com/music/PlanetMMusicNewRel.jsp?catid=6 but it seems they only have cassettes. It may take a few days to distribute through North America, it was only released a few days ago. Let me know if you can't find a copy, I'll send you one.


Name: suman - November 14, 2002
E-mail: skashy@yahoo.com
Comments:   Bali. I went to a music store today, a pretty large one here, but the only new Hans Raj Hans I could find was one where he sings Farid and Kabir de dohe. No Ghamaan Di Raat and I cant spot it on the internet either. Any ideas where I can find it? Some site you know of, that sells it?


Name: DullaBhatti - November 14, 2002
E-mail: dullabhatti47@yahoo.com
Comments:   Zakki sahib, very good names for modern devices. Vacuum cleaner can also be called "ghattpoonjoo"? ke nai? What about devising Punjabi names for following things:

- Computer mouse
- Cell(mobile) phone
- baby seat in car
- steering
- Gear
- Toaster
- Cheese shredder

more later


Name: tarinder - November 14, 2002
E-mail: tpgrewal@hotmail.com
Comments:   punjabi links www.radiopunjab.com harjinder thind talk show (kach de mundr) www.panjabradio.co.uk www.5abi.co


Name: Javed Zaki - November 14, 2002
E-mail: zakimoha@msu.edu
Comments:   Bali Ji! Some more probing. The reliability and validity of the word "Sonakha" can further be established by referring to other words of the similar kind. In Punjabi we have words such as "Chomakha" and "Chonakha". Chomakha assiN os baNde nooN kehNde aan jehRa baar baar apniaan akhaan 'jhamak' da e, Te "Chonakha" oh baNda jidhiaaN akhaaN chuniaaN matlab chhotiaaN chhotiaaN hone. Es taraaN "Sonakha" oh baNda jidiaaN 'sohniaan akhaaN hone'.

Kujh din pehlaaN assiN ik store te phhir rehe saaN te othe meiN 'back scratcher' nazar piya jehRa lakRi di ik diNdi de agge chhota jia teRha kar ke puNja banya hoya si. VekhdiaaN saar mere mooNh chooN nikla "Khhurkoo" yeni 'khhurk karn wali cheez'. Hun saade ghhar ohda e pucca naaN pe giya e. Saada America vich jamya palya muNda vi ohnooN 'khharkoo' ee kehNda e te saade saare milan waale vi.

Ese taraaN assiN 'Towing truck' nooN "dharooaa Truck" kehNde aan yeni "kaaraaN nooN dharoon wala truck".

Ese taraaN "Vacuum Cleaner" nooN "ghatamkoo", jehRa ke "ghatta makaoo" tooN banya.


Name: Javed Zaki - November 14, 2002
E-mail: zakimoha@msu.edu
Comments:   Farani Ji! Mera December vich aan da program postponed ho gia e. Hun Spring break vich aan da program e. I will let you know. Take care.

Bali Ji! BaRi saoch-vichaar de ba'ad "Sonakha" de lafz tooN ik matlab niklan da idraak hoNde. Kidhare eh lafz "Sohna" te "Akh" da joR te neiN. Jis da matlab hoya "Sohn Akha" ya "sohni akh wala". Es taraaN "Sohna te Sonakha" da akathha vartana vi thheek lagde.


Name: DullaBhatti - November 14, 2002
E-mail: dullabhatti47@yahoo.com
Comments:   Saeed: seems like the star(*) in the word "manaunee" is some kind of secret code.:) asiN hunn aweiN sochday rahvaNge ke pata nai kiweiN manaunee ain.:) mera khiyal ay Javiad bhra ji * toN binna ee manaunday ne shaamaN.


Name: Saeed - November 14, 2002
E-mail: saeedfaranipk@yahoo.com
Location: Rawalpindi,      Pakistan
Comments:   Dr. J. Zaki, Please inform me about your visit to Pakistan and then Islamabad. Ik shaam tuhaDe naal manauN*ee ey. Please tell me before. We will also publish invitation cards. Sajid Ch. da dost horey kitaabaaN le ke amrika apRya ke naheeN? Saeed


Name: Gursharan - November 14, 2002
E-mail: gsinghh@yahoo.com
Location: pind Reston , va     USA
Comments:   Oye Navdeep Beliya,

Main teri 25 october di chitthi parh reha c. Jo urdu(shahmukhi) sikhan di tu gall kar reha c. Oh te ise tarah ho sakda hai ke england di ik site hai punjabielm hai os te ja ke koi jaankaari mil sakdi hai. te starter kaida vagaira mil sakda hai. give it a try. Te je gall nahi bandi te 1 din wait kar main os website da pata labh ke pher post kar devanga. je pher v na gall bane te pher sohneyaa ja vadi kise Masitey te ja phadeen kise Moulvi ji nu. Shaayad tera bhalaa ho jaave.-))

Baaki teri kall di post de nahore so saareyaan da ethe english vich punjabi type karan da vadda kaaran eh hai. Ke es forum te saare lok vakhri background de han jis de base te tusi lipi sikhde ho likht padt karan lai. ik angreji hi aisa medium hai jis vich asi aapni boli likh sakde haan te Har punjabi is nu padh ke saari samajh sakde han. Misaal Lai je hun gurmukhi font enable kar deiye is forum te. Taan jo lok gurmukhi pardeh ne ohi lok is forum te interaction kar sakange. Te jo saade Humsaaye han ohna nu dikt aaouni hai. ise hi tarah je shahmukhi hove forum te. Pher saade varge loki Jhaakan ge screen val. so haal di ghari Angreji naal sab da Jhatt langhi jaanda hai. Is masle te v ethe kam ho reha hai so let's see ke ki anjaam hunda hai.

Vaise ik gall sanjhi karna chahunda haan ke Meri Maama v tere seher da c. Moge da. Changa beliya pher gall baat hovegi tu raj-raj maan aapni dharti nu. SAANU V TAANGH REHNDI HAI DES TO AAOUN WALI THANDI HAWA DI Time to go Panjabradio te Asa Singh Mastana Da gaayeya SHIV da geet Arthi aa reha hai time to indulge in the divine voice and fine piece of poetry


Name: Bali - November 14, 2002
E-mail: swaraj@shaw.ca
Comments:   Oye ve Navdeep, tu eveeN apne aap nu buddhu kehan dee khechal kyon karee jaande ho, zara dikhao te sahee kiniak budhu a tusi..phir jee sadke assi kavange, theek e na? Lao ji tusi te eveeN pareshaan hoyi jande o, aap araam naal punjab ch baithe o, mauja maande paye, aake vekhiyo ethe vechaare punjabi khotiyaa vaang kamm karde rehande ne, bas kadi o kar, kadi edar aa, kade odher chal, pambeeri ch fasse paye a, tusi shukar karo sanu aaj vel lag gaya zara, 1 vajja e saver da, meiN Harbhajan Maan naal sammi paake ayi a, ohna dee movie dee khushi ch, aake vekhiya ki saada bai naraaz haun nu firda, ehde gille shikwe door kar dayiye, eveeN na sochan lag pain eh videshi bhen bhraa nikamme hogaye.... chalo ethe meri battery muk gayi, khush raho, vasde raho, te haaN ik lassi da glass saade heese da vee pee laina..rab rakha!


Name: Navdeep - November 14, 2002
E-mail: budhu_no_1@hotmail.com
Location: Moga, Punjab    
Comments:   hor bai parvasi loko, kidha kee haal chal ne tuhade, yaar bare changge oh tusi. ek ta sanu punjabi angreji wich likhni paindi ah ta duja asi 25 octuber de chitti pai ah tuhade sab de naam par kisse ek jane v sanu jawab nahi dita . yaar asi kee galti kiti jehre asi roj chittiyan vala dabba frolan baith jane ah k shaid koi sade naam khat pave par lagda tuhade kol time haine chalo koi gal nahi asi ta apni adat chad nahi sakde shaid tuhadi badal jave ..dekho kee baanda.hor tusi sare raji khushi oh bas hamesha khush raho bhai appa nu ta hamesha thandi hava aouni chidi ah apniya da dukh nahi dekhiya janda. changa sab nu sat sri akal oh bai j ho sake ta ah punjabi wich karlo yaar bari mehar bani hovegee. bara aoukha eh ta angreji wich apni juban nu likhna patta nhai tusi kee karde oh , j kitte main pariya likhiya hunda ta hun tak kar lainda changa sat sri akal sab nu tusi apna dhiyan rakhna , main koshish karanga. tuhada sab da apna begana BUDHU


Name: rajeev bhardwaj - November 13, 2002
E-mail: rajeevbhardwaj@hotmail.com
Comments:   safir jee: mansoor malangi's fans are not to be underestimated..hee hee..i finally found out what the problem is with "channa ve keda channa....instead of pointing it to malangi2.ram you had it point to kafi2.ram..once i pointed to malangi2.ram i was finallllly able to hear it..and it was worth the wait.. sameer jee: solakhna or sonakha, both are beautiful to me:))


Name: Sameer - November 13, 2002
E-mail: jbsameer@yahoo.com
Comments:   I see a united front against sonakha here. I also agree that solakhna and solakshna are the words with meanings as described by Javed, Prem, Rajeev and Dullabhatti. But sonakha does need little defense here.

Sonakha does not need a separate meaning. It is a Punjabi vocal style to add similar word after another meaningful word. Sohna sonakha is in similar style as bhul bhulekha and many other similar two word combinations where first word becomes part of the second. Sonakha is basically sohna-kha just as bhulekha is bhul-ekha after bhul. Bali, use solakhna for those who like solakhna over sonakha; sonakha is fine with me.


Name: DullaBhatti - November 13, 2002
E-mail: dullabhatti47@yahoo.com
Comments:   Rajeev you are right on the mark about the work Solakhna. Su-Lakhna, Su-hird, Su-puttar, Su-Patni etc. fall in the same category. Su means naik/good etc. I think the word Sonakha on the other hand is more refering to the physical beauty..Sonakha...Sohnay nakhshaN wala, sohnay nain nakhash wala. Thats what I feel..I could be wrong.


Name: rajeev bhardwaj - November 13, 2002
E-mail: rajeevbhardwaj@hotmail.com
Comments:   namatae every body...solakhna has its roots in sanskrit ..lakhna or lakhan is the punjabi version of the sanskrit word "lakshan" and solakhna is actually "su lakshana" which means "of good vitues"....is there an opposite of this word?? i have never used it but i am guessing; could it be dulakhana or durlakhana.. Just a thought..jae ae durust naheen hai tae maaf karna; i am just a neophyte... rab raakha


Name: P S KahloN - November 13, 2002
E-mail: pkahlon@tnstate.edu
Comments:   Javed Bhara:

You have described the word Solakhna accurately. IN our home we use both words, although in Lendi Punjabi Solakhna is used more often. But connotation is some what different although vey similar, atleast in our houehold. Born in West and brought up in the heart of Malwa(between Ludhiana and Patiala), the word Sonakha is used for both external and internal beauty (describing somewhat goodness). Bride/groom if described as Sohna te sonakha is all inclusive. Solakhna is some what similarly used but also to include, BhagaNwala.On the otherhand as Bali Ji said, may be same word used in different cultures for same expression. Leaving for a few days, Rabb Rakha


Name: Bali - November 13, 2002
E-mail: swaraj@shaw.ca
Comments:   Javed Ji, interesting, growing up, hearing this sohna-sonakha combination many many times, I have only ever heard the word pronounced 'sonakha', I wonder if there is difference in how it is spoken geographically? Although I have heard the words solakhna, and salakhni used on their own.

Sameer, lae...haun pata lag gaya naa, ki meiN kehra peeniaaN a, jaaN bahuta khyaal rakhdi a ki kehri kehri sharaab manufacture hundi e.

Suman, thanks I have seen those ones, you have to watch Door naheeN Nankaana' if you haven't seen it, I loved it.

Sardarz, the movie is based on the very same novel written ny Khushwant Singh, I should hopefully have a copy in the next few days.


Name: Javed Zaki - November 13, 2002
E-mail: zakimoha@msu.edu
Comments:   KahlooN Ji! The word “solakhha” is a combination of two words “sao”, meaning hundred and “lakhh”. Some of other related words are “Solakhhna” and “Solakhhani”. However, when Bali used this word (Solakhha) in combination with “Sohna”, she must have intended (intentionally and unintentionally) to translate both physical beauty and inner character of a person. Sohne Te Solakhhe tooN ethe matlab naaN keh “akhhaaN nooN bhaawan wala baNda (person) e, balke rooh-rat noon taazgi bakhshan wala vi; a sort of reference individual (an ideal), whose patterns of behavior one would like to own and emulate. Nevertheless, the explanation of the word under-discussion is by implication, which is usually done by invoking the metaphorical and symbolic niceties.


Name: Javed Zaki - November 13, 2002
E-mail: zakimoha@msu.edu
Comments:   KallooN Ji! The word “solakhha” is a combination of two words “sao”, meaning hundred and “lakhh”. Some of other related words are “Solakhhna” and “Solakhhani”. However, when Bali used this word (Solakhha) in combination with “Sohna”, she must have intended (intentionally and unintentionally) to translate both physical beauty and inner character of a person. Sohne Te Solakhhe tooN ethe matlab naaN keh “akhhaaN nooN bhaawan wala baNda (person) e, balke rooh-rat noon taazgi bakhshan wala vi; a sort of reference individual (an ideal), whose patterns of behavior one would like to own and emulate. Nevertheless, the explanation of the word under-discussion is by implication, which is usually done by invoking the metaphorical and symbolic niceties.


Name: suman - November 12, 2002
E-mail: skashy@yahoo.com
Comments:   Sameer. Panjabradio seems to be quite an interesting site -muchas gracias. Hav'nt heard enough of it yet but whatever I have heard so far seems authentic, yaani ke, there is an unselfconscious Punjabiness to it. None of the nakhra about 'I have discovered my punjabiness world! look at me'! I cannot help feeling that tho it is very important to know and love your roots, life is more than just your roots - it is necessary for us to face our present and our own choices. Surely no one forced us away from our pinds and our ancestors. We have the enviable luxury of taking what we admire or love from our past and dumping the bs that most definately existed.

Bali. Somehow I have a bhanak that Train to Pakistan was made into a film but it was either not widely shown or - there was some problem. If you get a hold of it that would be great. One film that I would recommend is "Ek Chaadar Maili Si". It is in Hindi but based on Rajinder Singh Bedi's oustanding Punjabi novel. It stars Hema Malini(iddly lady oddly enough) and Rishi Kapoor but it has retained the spirit of the novel very nicely. 'Heer Raanjha' made by Chetan Anand is absolutely wonderful and the whole film is in rhyme to boot! Sorry, I know you did not ask about all this stuff, I just got carried away! Watching a nice film is always a joy.


Name: Sameer - November 12, 2002
E-mail: jbsameer@yahoo.com
Comments:   Bali: Blue label is Johny Walker as Sardarz said. I like the Canadian Royal Crown too.

Sardarz: Punjabradio is addictive. It is that good. Their format and variety of programs from old songs, to movie songs to modern songs with call-ins, interviews and live broadcasts even of kabaddi matches in Rome, Oslo and other places are amazing. The running commentary of kabaddi matches is one of a kind experience.


Name: P S KahloN - November 12, 2002
E-mail: pkahlon@tnstate.edu
Comments:   BALI JI:

Thank you for your kind words.

Sardarz Ji:

Almost all of our relatives from Sheikhu pura particularly Virk are now settled in Karnal District. But you know that I have a different interpretation of the well known expression " Jatt JattaN De Salhe te Nanee onaN Di Sanjhi". I am a Biologist by training and one biologist was giving a talk that he has calculated from Maternal DNA ,how for back we are related to each other. I got up and told him that every person in our village would have told you that. He said how, I repeated" Jatt jattan___". Our ancestors knew long time ago that we can trace our geneology from our Nanke. He laughed and I had a good exchange with him. It is true that our relationship can be traced through our Mothers and their mothers and so on. So Bhaa Ji we are all related to each other. It is only that we say Jatt JattaN--. what we mean is that all human race has their Sanjhi Nanee. Because Javed Bhara is from ChuhRh Kana area , he probably shares more genes with me. Rabb Rakha and I will miss you guys for a few days but you can be sure about one thing, that upon my return I am going to read all the postings.


Name: Sardarz - November 12, 2002
E-mail: Sardarz@yahoo.com
Comments:   Sameer Bhaaji,
Thanks a lot for sharing the link to punjabradio.I would say it is my second most great find on the net after this APNA site.I listened to the radio all day long at work and wondered how many boring days of past I could have spent listening to live punjabi music.


Name: Sardarz - November 12, 2002
E-mail: Sardarz@Yahoo.com
Comments:   Hi Bali,
"Train to Pakistan" It rings a bell,is it a novel set in pre-partion era by Khushwant Singh?.I could be wrong maybe the one Khushwant Singh wrote was "The Train".Anyways if its the one by KS it would make a great script for a movie.

Sameer Ji,
and poor me always thought good ole Johnny Walker manufactured four kinds of spirits Red,Black,Gold and Blue Label ;-)

Prem Ji,
Fir taan tuhaanu sadae naal vi gandhh banne payegi,saadi family Shekupurae ton migrate ho ke ayee si 1947 vich.Original homeland diyaan kanniyaan sunaa sunaa ke vadda kita si sadae Dadi jee nae.


Name: Bali - November 12, 2002
E-mail: swaraj@shaw.ca
Comments:   Scene 1...somewhere in a low lit room, in the outer regions of New York city, Sameer stares deeply into the bottle of Blue Label (what kind of Punjabi are you huh?, what happened to good ole johnny walker), oops anyways back to the scene, Sameer imagines he can hear the chun chun of a jhanjhar, the kin min kin min of saavan, and he sings to the bottle, "ik gal das mainu, bottle kamineyiye, meiN tainu peenda waaN, ki tu mainu peendi e?

Today at the local video shop, the lady was tracking down 'Train to Pakistan' (movie) for me, she told me it had a different label on it, as it had been banned, does anyone know anything about this? I've read the book and until today was completely unaware of the movie.


Name: Sameer - November 12, 2002
E-mail: jbsameer@yahoo.com
Comments:   Bali:

[zara sanu vee dasna ki kehri kharaak khaa rahe o aaj kal.]

Lae main kyuN dassaN ke meri khuraak aj kal samundoN paar tuN aandi aa,......Glasgow tuN, wadhya Blue Label Scotch Whisky......:-))

Gursharan Singh Ji: There are many more Punjaiat songs, such as Punjabiye zabane ni rakane mere des diye. Bali can fill whole page with songs from Gurdas Mann, Hans Raj Hans and others. Actually panjabradio has lately tilted quite a bit towards Punjabiat from purely Sikh radio station. Ehde ich mera koi kasur naeeN, sauN rab di!!! With their resources, I am going to request them to have updates and may be something live from World Punjabi Congress that will be held in New Delhi during the last week of December.


Name: gursharan - November 12, 2002
E-mail: gsinghh@yahoo.com
Location: Pind Reston Jilla fairfax, va     USA
Comments:   O Aapneyo,,,

Just want to find out is there is any gurmukhi edition available of Salman Rushdie's Shaitaan ki Aaytten or Setanic Verses. If it does exist where I can get it or what is the best source. I have this book in english. I just could not get it. Es haalat wich kehnde ne ke jo cheez Maa Boli wich Asar kardi hai hor koi nahin. Thedaa lage te Hai Bebey hi niklda hai Ouch nahin;-)))


Name: Moizullah Tariq Malik - November 12, 2002
E-mail: moizmalik@hotmail.com
Comments:   for Apna Friends:

MuR kis rakhhna yaad

Aay Jug sadiaaN touN abaad
Aownday jaownday aadamzad
Kujh naaN qaid kitabaaN ketay
Baaqi tay saaray azaad

Chaar dinaaN da katth asaada
MuR kiss rakhhna yaad

Dukhh apna dukhh apna rayhna
PeeR apni nouN aape sayhna
Bayfaida nai cheekh chehaRay
Ki dasnaa ki dil di kayhna

Lung jaani jind shaad nashaad
MuR kiss rakhhna yaad

Honi jo oo ho kay rayhni
Labhni jo oo katni payni
Baywas jindRee day sab kaaray
Waat hamaari khhari adayni

kis paani ki aas muraad
MuR kiss rakhhna yaad


Name: Bali - November 12, 2002
E-mail: swaraj@shaw.ca
Comments:   I had to come back, Prem ji, I have come back over and over again to read your last post, first at 5am, then a few times since. Je enjh hee sabna dee soch hove, ehnaa pyaar hove, te nafrat kithe vasdi rahe, koi jagaa na mille os nu, rab kare saariyaaN da dil towade jaisa hee hove.

Sameer(energizer bunny) tusi te phatte hee chakee jande o, ehdher vee, te odher vee, zara sanu vee dasna ki kehri kharaak khaa rahe o aaj kal.


Name: gursharan - November 12, 2002
E-mail: gsinghh@yahoo.com
Location: reston, va     USA
Comments:   Correction!!!!! Thanks goes to Sameer for directing me to Panjabradio.

ADIOS


Name: Gursharan - November 12, 2002
E-mail: gsinghh@yahoo.com
Location: Reston, Va     USA
Comments:   Hello Aapneyo

Mittro Aap sab da bada hi dhanvaad ke mainu kal de bade hi Daahde Monday blues vichon bahar Niklan vich aap sab ne badi imdaad kitti hai. Dulla Bhatti ji tohada thank you jo panjabradio da pata ditta hai. Aj jadon main pehli waar tune in kitta te yakeen karna jis gaane ne mainu welcome kitta oh geet sab naal saanjha karna chahunda haan.

Mera des mere dil-daaraan da
Rishiaan Muniaan Avtaraan da
Mera des

Mere desh ch mahek dharam di e
Ethe dhrti Aashiq jamdi e
Ethe nakhra e mutiaraan da
Mera Des

Ethe rehmat peer fakiraan di
Mere des mohabbat heeraan di
Saanu maaN hei ranjhe yaaraan da
Mera Des

Ethe ghar ghar pooja rab di e
Is dharti te akh jagg di e
Par dar v e talvaaraan da
Mera Des

I hope you guys like it. I know this song is relate to a diffrent geographic but the sentiments are so strong and so very related to punjab and punjabiat that I think this song should be included in the songs section about punjab and punjabiat. What you think Safir Sahib...


Name: Bali - November 12, 2002
E-mail: swaraj@shaw.ca
Comments:   Prem Ji, towada naa bilkul sahee rakhiya towade maaN piyo ne! Bahut phabda towanu.


Name: P S KahloN - November 12, 2002
E-mail: pkahlon@tnstate.edu
Comments:   Javed Bhara:

Bali Ji nen Sohna te Sonakha bilkul theek hi likhia si. Is te hore chananh Sameer ji hi paa sakde nen. Par is da matlub baRa doonga hai. You cannot translate it into just good ooking or something else.

mere sarir vich JhanaN (Chenab) di mitti e . kafi der pehlaN Jhanan Sadi jamin vich vagda si. Dasia JaNda ke Sangla Hill Daryaa vich dig paee si taaN us da Rukh badal gia si te phir Jhang vall moRh paa gia si.

JadoN mere pitta Ji Pakistan Gae , TaaN 3 Mahine taak vapis nahiN si muRhe. Har dost neN kiha ke ik hafta mere kol nahin riha , taan mein guse honvanga. Us da vi jee JhanaN di mitti vich hi si

JadoN tusin likhia ke tusin meree Nanee Ji de kol de ho , sada kudrti rishta banh gia. Jadon Rajeev neN kiha ke mera DADA Sial kot vichon aiya si taN us naal gandh bajh gai. Mera DADA vi uthe Jamia si. Jadon Sameer Ji neN kiha ke mein Faislabad vich Jamia si Taan us nall Gandh bajh Gaee te meiN puchhia ke kehRhe pind. MaaN pio di dharati bari piari lagdi hai.

Pehli vaar mera NaN Angrezi vich theek likhan di jach menoon Sameer Ji neN dassi hai. Gurmukhi te Shahmukhi vich TaN theek likhia janda hai ,par Angrezi vich Sameer ji nen bilkul theek dhang Naal likhia. Shukria Sameer Ji.

JadoN meiN is desh noon chalia Taan mere pitta Ji neN kiha ke Puttar ho sakda ke tooN Abdulla Khan di betti Noon milh paven. Paindoo lok sochde havan ke USA Chhota Jiha thaaN hovega. Abdulla Khan KahloN sade pind da ik Civil Servant Lahore vich si te phir Pindi badal Gia si. JadoN mein Zahra Bibi da NaaN paRhia te sochia ke ho sakda ke eh KuRi meree bhain hi hove. Jadon pitta ji pakistan gae si taaN Abdulla Khan nen dasia ke meri Betti america javegi. Bapu ji neN kiha ke Prem vi america javega. Phir MeiN Zahra Bibi nooN e-mail likhi te puchhia ke tuhade baap da Nan ki hai.Eh sarian gallan is lai ke mere maNh vich maan di dharti di kini tangh te bhukh hai.

Tuhada Bhara Prem


Name: Zahra - November 12, 2002
E-mail: Z_Jamshed@hotmail.com
Comments:   Dear Gursharan: It was indeed an interesting call on the Veterans Day. The weather has been strange but beautiful. The trees when lit at night give an amazing enchanting effect. The urtae hooae' pattae and their uraa'n is indeed very pretty. On top of it, utho-fying(waking up)for the Sehri is not a piece of cake. I have kept uth-pehraa rozas for over 9 years and this time I had promised to wake up for the Sehri and with God's grace my attempts are successful.
I do not have much to write and I'd rather save my energies for a topic worth investing in and when I am in the mood. Cultural mindsets attract and amuse me a great deal. Just heard Dr. Seema Sarwar and Tasleema Nasreen at Asia Society in the past few weeks. Women. Women. Women. Struggles...Struggles...Struggles. Have no interest in Punjabi movies and the uchal'tae kood'tae characters so have nothing to say. Would recommend a few books that I have been absorbing: a) Awakening to the sacred - Lama Surya Das. b) The path of insight medidation - Joseph Goldstein and Jack Kornfield. c) The sublime revelation(Al-Fatah-aR-Rabbani). Baqi Ayinda. Take Care.


Name: Javed Zaki - November 11, 2002
E-mail: zakimoha@msu.edu
Comments:   KahlooN Ji! Mera khiyaal e lafz "Sonakha" neiN "Solakha" e. Ho sakde eh typo ho gei hove.

Janam BhoeeN di khichh te tahNg baRi qudarti jei gal e. BaNde di zaat di kart oos di janam bhoeeN de mitti-gaare te ossar di e. Oos nirmal Mitti-Gaare vich mehak hondi e ohdi maaN de piraaN di, ohdi jutti di, ohdi konyooN odhaRi chitti chunni di, ohde athharoaaN vich bhiji doaanwaaN di, Ohde hathooN pakki Gulli (tawwe te pakki chhoti jei roti) di, ("ammaaN meinooN chokha makhan la ka makei di roti pakaa ke de, meiN neuooN khaani eh chopRi roti, naale saag vich vi lup bhar ke paaiN, roze abba kehNde "Oye baraaN saalaaN da ho gaya eiN, kidi jaa ke hull nooN vi huth la liya kar").

KahlooN ji Bus. MaaN ji bohat yaad aan lag peye neiN. OhnaaN di yaad de waa’warole zehn de raRe medaan vich meri sochaaN noon bhoaatiaaN den lug peye neiN. OttooN akhaaN de pichhe dukkiaaN athhroaaN diaaN athhriaaN kangaaN sote ban ban phhuttan nooN ullar diaaN piyaaN neiN. Baaqi fer kidi.


Name: Sameer - November 11, 2002
E-mail: jbsameer@yahoo.com
Comments:   suman ji: At least Monday comes three hour later in California. Actually weather here was unseasonalbly warm today but windy. All the leaves collecting of yesterday went useless as they accumulated again.

Gursharan Singh Ji: MeiN tuhadi e-mail late paRhi, naeeN taaN wadhya mashwara muft dainda. Listen to Punjabi music on 24 hour radio from www.panjabradio.co.uk. They are also into Punjabiat and talk show with callers. It is good way to kill time and you can interact with them through e-mail with some sohni sanakhi DJs.....except one...:-))


Name: DullaBhatti - November 11, 2002
E-mail: dullabhatti47@yahoo.com
Comments:   ajj langh jaana ay...te kall nu je Rabb chaheya phair gaawaNge..ajj din charheya tere rang warga.......


Name: DullaBhatti - November 11, 2002
E-mail: dullabhatti47@yahoo.com
Comments:   Gursharn ji, tusi te minH te MonDay koloN dar gaye? janaab MonDaa saareya da injh ee langhda ay. I have been stuck in some thing equally boring all day today..just came up to my office...my mate who was with me all day was asking..Is it Friday today? It sure feels like one. The best thing is when time, place, company and mood are in sync...but that does not happen everyday...kadi waqat nai sahi kade sangat nai sahi, kade jagah nai sahi kade rangat nai sahi.


Name: suman - November 11, 2002
E-mail: skashy@yahoo.com
Comments:   Hey Gursharan! Maybe you were in a gloomy mood but your post was very cheerful. Cheerfully gloomy. Looks like rainy days and mondays always get you down, so the place to be in is sunny California tho I have to admit that Mondays happen here too.


Name: Gursharan - November 11, 2002
E-mail: gsinghh@yahoo.com
Location: reston, va     USA
Comments:   Hello All,

Sunney Sunney Rahhaan Vich Koi Koi Paid e
Dil Hi Udaas e Ji Baaki Sab khair e

Jehra din v kisse paase to constructive na nikle te enjh lagda hai ki jindgi de 8 pehr Anyaai langh gaye han Ise karke hi dil udaas hai ji baaki sab khair hai. I am deeply under the weather right now. Tadke 5 vajey ton hi jeyon mohle dhaar Minh pai reha hai ke Kamm te jaan de mood na hundeyaan v Uth ke jaana pai geya(Rozi Oops... Roji Roti da savaal hai na) O Yaaro kithe gaiyaan oh Lamiyaan Lamiyaan Postaan Kujh Padan nu te mil jaanda c.

Bawa Ji kithe ho tusi
O Suman ji Kithe ho
O Zahra ji Kahaan Hai Aap
O Rabba eh ki ho geya kihnu waaj Maar baitha maaf karna Zahra ji Aap to khriyaa Chuti par ho. Sorry to disturb you.

Kujh rehndi khundi jaan Gaddi ne kadh ke rakhi hai. Sorry to put all that rubbish out over hare. but you guys are like my virtual Aapne Te Banda Apneyaan kol hi dukh farol sakdda hai na.

PHEWwwww What a Relieve. Jiven Kaalje ton MunN Pakka Bhar Leh Geya Hove.


Name: Bali - November 11, 2002
E-mail: swaraj@shaw.ca
Comments:   Gursharan Ji, Pendoo hoye te kee gal hoyi...assi shayari lokaaN toN bach ki rehande a...pendu de dil ch samaa jande ne bas enj hee...

Thats a wonderful idea. With the one that we did, One guy read allowed (bilal), Tejinder typed, and I provided moral support :-))

A quick note to those reading in vancouver, Harbhajan Maan will be at all showings of Jee aayaaN nu in the area at Cineplex today. Sameer/Dullabhatti I don't know about your area's but the movie was sold out for the first 3 days, every show here, with about 200 ppl being turned back on average each show, there is no sign of the rush letting up right now. There's no reason you couldn't do the same from a taped recording.


Name: Gursharan Singh - November 11, 2002
E-mail: gsinghh@yahoo.com
Location: reston, va     USA
Comments:   Bali:When you mention any work which exist in shahmukhi are you implying on this website or anywhere on the net. if you put some ChaanaN on this info. Because as for my self I would love to do some translitration(Maaf Karin Je eh word Sahi na hove Ki karaan Paindoo Jo hoya);-))

Mera Aapna eh sada to hi chaa reha hai ke kise v likht da gurmukhi vich te mai Ulathaa kar sakda haan. Although main ik slow speed typist haan is karke tohannu sab nu v slow hi padna paina hai.:-))Is kamm nu karan lai meri ik suggestion hai je aap lokaan nu pasand aave. Aapne hisaab naal ik tape record kitti jaave subject matter di Slow speed vich. Os ton baad os tape nu sun ke os da Ulathaa kita jaave bhanve kise v lipi vich.KI KEHNDE HO SHELL WE GIVE IT A TRY


Name: Saeed - November 11, 2002
E-mail: saeedfaranipk@yahoo.com
Location: Rawalpindi,      Pakistan
Comments:   Sameer Jee, There is no any particular Radio Station for broadcasting purely Punjabi programs. And I don't think Govrnment of Pakistan will allow such radio broadcasting purely in any local language. Urdu has a strong hold. It is still one of the triaka trigers. Nowadays, while moving in the city I notice one very encouraging thing that people love to listen sufiana kalam sung by various Punjabi singers. Here one cd of Iqbal Bahoo is very popular. He sung Saif-ul-Malook very nicely. Dear APNA friends, if you know any American, Canadian or UK based Sikh yatri is visiting Pakistan, I can hand over to them a few copies of my book on Waris Shah "Great Sufi Wisdom". So please do contact me at my phone number 51-4417813 or e-mail address. Thanks.


Name: Sameer - November 11, 2002
E-mail: jbsameer@yahoo.com
Comments:   SaeedFarani: Those must be some greeting cards because for Eid, the wordings are mostly WadhayaN in one form or another. I remember Pakistan recently licenced 16 FM radio stations. Do you know if there is any licence for specifically Punjabi language radio station. I recall, the one in Islamabad, fm100 is mostly Urdu.

KahloN Jee. I am sure Pakistani problems will not effect non-Western visitors. The impression of Sikhs has greatly improved over the years, (thanks to me..:)). Moreover, the current elections were a total Jatt sweep across Punjab no matter which party they belonged, though mostly pro-Musharraf. With such political situation, you should have no problem visiting your pind and other places in Punjab.


Name: Javed Zaki - November 10, 2002
E-mail: zakimoha@msu.edu
Comments:   India finally allows 1,000 Yatrees to visit Pakistan

LAHORE: The Indian government bowing down to the pressure by the Sikhs has finally allowed 1,000 yatrees to participate in 533rd birthday celebrations of Baba Guru Nanak Dev Gee at Nankana Sahib, The News learnt on Sunday. Sources told The News that the permission was given to Yatrees after different Sikh organisations had threatened to stage protests in front of all embassies if they were not allowed to go to Pakistan before November 17. The threat was formally extended by Sardar Simranjeet Singh Maan, former IG, who resigned in protest against the Operation Blue Star on Golden Temple.


Name: Bali - November 10, 2002
E-mail: swaraj@shaw.ca
Comments:   Prem Ji, Shukriya towada... kiven assi bhulaiye ehne sohne suthre lafaz.

http://timesofindia.indiatimes.com/cms.dll/xml/uncomp/articleshow?artid=27884633 ( 100 sikhs arrive in Pak)


Name: P S Kahlon - November 10, 2002
E-mail: pkahlon@tnstate.edu
Comments:   BALI JI:

Kudos for the lady raised in the west and still uses such a sweet sweet language as " Sohna te Sonakha". Can any other language matches the inherent meaning of this expression?

My reasons for not going to my Pind at this time are several, mostly personal and current situation in Pakistan is also a factor. My only brother who is 15 yrs. senior to me and my Uncle were going to go with me, but uncle won't be going with us. My brother is in India and taking him along is going to be difficult right now.I know there will be a celebration in our village when we go there. Half of the village is now "UP wallas" and other half is still of Kahlons and Bajwas.


Name: Javed Zaki - November 10, 2002
E-mail: zakimoha@msu.edu
Comments:   3000 Sikh pilgrims to arrive in Pakistan

LAHORE: Three thousand intending Indian Sikh pilgrims will arrive here on a week-long visit to participate the birth anniversary celebrations of Baba Guru Nanak, the founder of the Sikh religion, on November 13, a news agency said.


Name: Bali - November 10, 2002
E-mail: swaraj@shaw.ca
Comments:   Sameer: Mr.Mann certainly has something to make here, both financially and in image. I cannot say anymore without breaking any confidences. Of course he wants to be a hero, and whats more recognition and income, despite what he says. He's just human, and as much as he loves Punjabi, he's no martyr. From my close, first hand observations, with both Mann's my educated guess is that nothing is completely altruistic. Mann 2 is more passinate about leaving behind a legacy and is well on his way, although whatever he was thinking when he made 'Zindagi khoobsoorat hai, is beyond me. I think Gurdas did promote the movie, but the trouble with that movie was that he did not have a major company backing him up, once the movie was finished, budget was pretty much dried up.

Ok now that I've said all that non-anonymously, just in case Harbhajan, Gurdas or their friends are reading, let me say you guys rock, appreciate all you do to furthur Punjabiat. How about a movie starring you both?

I'll be sure to ask your questions.

Dullabhatti: Naukarani was Satinder Kaur, wonderful emcee, and part time actress/law student, she seems to be in Vancouver a lot these days. There were also no fights, and at no point did we hear the famous line 'nikul baar je maaN da dudh peeta ee'. I agree with you guys though, we do just need to compete along the blockbuster theme.


Name: Saeed - November 10, 2002
E-mail: saeedfaranipk@yahoo.com
Location: Rawalpindi, Punjab     Pakistan
Comments:   Dear Sameer, Just enjoy the wordings of cards in Punjabi. Though it is funny but even then it is acceptable.There are photos of monkeys and champansies. Just read the wordings written on them:

RannaaN waalyaaN de pakkaN* prauNThe te chchaRyaaN dee agg naa bale.

feyr naaN laeeN, billo de ghar jaaN* da. (N* is for aRnoon's sound and N is for noon-ghunnaN's sound)


Name: Jat - November 10, 2002
E-mail: hsgill_21@yahoo.com
My URL: http://kakagill.tripod.com/kakagillpunjabipoetry
Comments:   Sajno

I just uncovered two sites that has some of Kaka Gill's poetry:

http://kakagill.tripod.com/kakagillpunjabipoetry is in Gurmukhi scrpit.

www.thinkers.net/poet/punjabipoetry.html in Roman English.

Enjoy.


Name: Sameer - November 10, 2002
E-mail: jbsameer@yahoo.com
Comments:   Bali: Yeah, he will be arriving here in NY City in few hours. It is still fascinating to see him running around tirelessly to promote a movie where nothing is at stake for him personally. I mean, one million dollars mostly from T-Series is not something for the hero to lose sleep over it. He said clearly that he has no intention to become hero or make money from it. He has been singing for many years and needs no additional recognition or income. I think, it is honest dedication to contribute to Punjabi cinema, making it competitive with Hindi movies in Punjabi market. Legacy is important thing and it adds to his legacy. Sure he is handsome man (like JBS..:) but so is Gurdas Mann. Why didn't he go all out to promote Shaheed-e-Mohabbat or did he? Perhaps I was not so much taking note of such things in the past.

Please do ask him about his future program in Punjabi cinema and how can he contribute effectively and efficiently to serve Punjabi culture. Would he take risk of making issue oriented movie because with Punjabi good songs and jokes can be added easily in any type of movie. It is very easy to weave a story around less than equal treatment of women or decline in interest in Punjabi speaking in cities or both in one movie without compromising music, bhangra/ gidha, folk songs and comedy.


Name: DullaBhatti - November 10, 2002
E-mail: dullabhatti47@yahoo.com
Comments:   I just came home after watching the movie Jee Ayean Nu. Since Bali downgraded the stock earlier I had lower expectations of ROI(return on investment). Guess what...I think inspite of many little noticeable and some bigger issues with the movie, the movie is still much better than most Punjabi movies and also better than many Hindi movies in its class. Few downs without lot of details(I don't want to ruin for others who want to see it yet):why the domestic servants always handicap looking or too short too dark etc?(hindi movies have this sad tradition also), a beautiful song around a gori was in bad taste, hero's sister who was shown living in Canada for 7 yrs and had not met any of her family members since then showed no emotions...was bad acting or no acting on her part,some kids should have been given more roles, even Harbhajan lacked showing lot of emotions or doing the justice to the role in many scenes. Positives: First movie from the subcontinent I saw that did not show any religious ceremoney or ritual at all, songs are all good, Ghuggi, Kanwaljeet, naukraani, friend(married to gori) were great, story line was good etc.

I agree with sameer that what is most important is movie being hit on the box office. for that there is usually to much stress to make some kinf statement thru the movie(like this one) and try ot make it different than Hindi movies...which is wrong step in my view..We all know that Hindi movies are lame but they sell..thats what Punjabi producers need to do....create a 3 hour fantasy in Punjabi and forget about any serious work..at least for the time being. Make a movie that sells...other things can follow later on.


Name: Vikramjit Singh Bajwa - November 10, 2002
E-mail: sonubajwa@indiatime.com
Location: Fayetteville, AR     USA
Comments:   I liked this very much.Punjabi is a language which can prevade love and peace throughout the world.It has its rich heritage and nodought its literature and past is richest in the world.I belong to Amritsar City of Guru Ram Das ji .I liked your mission and hope it will be a great success.Sufis and Gurus were messiahs of peace and humanity they dedicated there lives to bring peace and equality in world and I know if there message is translated for world there is no reason for inhumane acts.


Name: Bali - November 09, 2002
E-mail: swaraj@shaw.ca
Comments:   Sameer, you're absolutely right. In fact since seeing the movie I would argue, that Shaheed Udham Singh, and Shaheed-e-mohhabat are much better films. Shaheed Udham singh did very well with the PUnjabi audience. The only thing that sets this movie apart is marketing. Also the movie explores very vaguely why people are leaving Punjab in droves, and what their image of non-desi's is, on the other hand, again very vaguely they look at the problems that occur with trying to balance culture, and integration abroad.

Harbhajan has gone all out, although unfortunately the movie doesn't deliver on all the promises. Harbhajan was on TV doing an interview today across Canada, he is very charming, eloquent, and sohna sanakhaa to boot, so its not difficult to get people to listen to him. He made some very good points. Well he is supposed to be in your city tonight, isn't he? Tommorrow/or Monday he's in Vancouver and hopefully I'll get him before the microphone before he takes off some place else. I have a few questions for him, that have not been asked.

One interesting point Harbhajan made was that when he told anyone he was making a movie, people were really excited, as soon as he said it was Punjabi, the respone came down, and overall the answer was 'oh punjabi'...similar to when someone asks if it was a boy or a girl...and the answer comes..oh, its a girl. We have a long way to go. It stinks of insecurity doesn't it.


Name: Sameer - November 09, 2002
E-mail: jbsameer@yahoo.com
Comments:   Rajeev Bhardwaj: The best place in USA to get Mansoor Malangi would be Avenue H shops in Brooklyn, NY. They are mostly Pakstani shops and carry plenty of Pakistani music. Otherwise best bet is a friend visiting Pakistan, Islamabad in Particular. There is a big complex called Lok Virsa and they carry very large music collection from all folk artists. I will keep my eyes open and let you know if I find his collection somewhere.

Saeed: That is a news to me. Given large Pathan and Urdu speaking population of Rawalpindi, it is heartening to see Punjabi greeting cards selling well. Actually interest in Urdu is declining due to interest in native languages and English. It will be fantasy to think that our little efforts have started bearing fruits in big way. I guess I am too rationalist and strict logician to accept miracles and it sounds a miracles to me. But we have to keep pushing it as much as possible. Whether in Rawalpindi or not, certainly in USA, Canada and Britain, Punjabiat is becoming a known without much opposition from any quarter.

Bali: I hope the movie succeeds but I do not understand why this movie is linked to Punjabiat much more than any other movie. I would blame Punjabis for not making Shaheed-e-Mohabbat and Shaheed Udham Singh box office successes. I thought both were beautiful movies, though low budget but much better than many Hindi movies. Low budget should not be so decisive. One small budget movie from Bangladesh has been nominated for Oscar Award this year. Pakistan has been making tons of high budget Punjabi movies but they have never sparked Punjabiat in any way. Why this particular movie, which is not an art movie, has such a high hope. I think it has to do with Harbhajan Mann making great personal effort in promoting this movie which is highly commendable. I think you had very high expectation about the quality whereas I clearly mentioned previously that making it a success at bix office counts more than quality. I talked to him via e-mail today and he agreed that image of Punjabi movies alongwith general interest in Punjabiat is his main goal too. The cost of this movie is about a million dollars and I am sure it will make more than a million dollar business given the music CD has been already selling very well.


Name: Swarleen - November 09, 2002
E-mail: oshojag@yahoo.com
Comments:   It is my first posting. I surprised people are sharing so good things and ashmed of myself around 19 year back when I had choice to become a punjabi poet, I run away and become computer professional. I wrote something which I can't say os any class now. But really liked to see people loving and sharing heart talk (poems). I would love to see people from CHAKWAL from where my parents come from. I am in England, but feeling totally uncomfortable. People are really not nice. They don;t like other people coming from India or elsewhere from Asia. I feel eariler most of the people who come from India/pakistan where illetrate and somehow they made money but can't change themself, and now If educated people come on their own and settle quickly, they can't tolerate. any how this is how life goes on. I would love to see more Punjabi poems, of class of Shiv batalwi.

Kala chola hizra da pake
rahal banaya zakhma da
rakh ke kalma sitam da tere
waq liya main dardan da


Name: Swarleen - November 09, 2002
E-mail: oshojag@yahoo.com
Comments:   It is my first posting. I surprised people are sharing so good things and ashmed of myself around 19 year back when I had choice to become a punjabi poet, I run away and become computer professional. I wrote something which I can't say os any class now. But really liked to see people loving and sharing heart talk (poems). I would love to see people from CHAKWAL from where my parents come from. I am in England, but feeling totally uncomfortable. People are really not nice. They don;t like other people coming from India or elsewhere from Asia. I feel eariler most of the people who come from India/pakistan where illetrate and somehow they made money but can't change themself, and now If educated people come on their own and settle quickly, they can't tolerate. any how this is how life goes on. I would love to see more Punjabi poems, of class of Shiv batalwi. Kala chola hizra da pake rahal banaya zakhma da rakh ke kalma sitam da tere waq liya main dardan da


Name: Bali - November 09, 2002
E-mail: swaraj@shaw.ca
Comments:   Dullabhatti, Prem Ji, Shikra, all those those Munir Niazi fans who only read Gurmukhi. The transliteration of 'Chaar Chup CheezaaN' is complete, all work and effort put in by a friend of mine Tejinder Singh. Hopefully we'll see it uploaded in the next few days. I picked Chaar Chup CheezaaN to start with because his 'Safar dee raat' was so wonderful. Now if any of you have something you can't wait to read, that exists on the site in Shahmukhi,please let me know as there are another couple of friends ready to begin the next project.


Name: P S Kahlon - November 09, 2002
E-mail: pkahlon@tnstate.edu
Comments:   BALI JI:

I have not seen that movie. My wife is going to Tronto next week and I will ask her to pick up from there. I do collect most of the Punjabi movies I can find. Thanks for the information


Name: Saeed - November 09, 2002
E-mail: saeedfaranipk@yahoo.com
Location: Rawalpindi,      Pakistan
Comments:   Dear APNA friends, I visited this morning whole sale dealers shop to buy Eid Cards for the shop. It is very interesting that though people in Pakistan love to buy and send English cards but side by side I saw many designs of Punjabi cards. Urdu cards were not there and I asked the seller what is wrong with Urdu cards and he told me that no one buys Urdu cards. IT is Pindi and such answer I got from seller who talks in Urdu. Sameer point to note.


Name: Bali - November 09, 2002
E-mail: swaraj@shaw.ca
Comments:   Prem Ji,

Tusi oh movie vekhi e 'Door naheeN Nankaana'? MeiN jad vekhi see mein vee bahut royi see. Tusi je dekhi te zaroor dekhni, je copy chaheedee hoyi te mainu das dena. Par je towada ehna jee karda apna puraana pind vekhan nu, tusi zaroor jao, apna ghar e, darr kaahda, naale PunjabiaaN da kamm nahioN darna :-) Sachi jao, dil de vich apni chaahat nu nahi dubayda..te vela te towanu vee pata ik vaar lang janda te bas...samjho gaya...

I went to see Jee AayaN Nu tonight, I have to say that my expectations were perhaps too high. As Punjabi movies go though, it was good. It explored heavily the problems non resident punjabi's face. When asked at one point why so many Punjabi's are leaving, the reply comes 'Baniye de putt hove te navi hatti khuldi e, jattaN de ghar putt jamme te zameen vandi jandi a'. By far Gurpreet Ghuggi was the greatest. Khair, tusi saariyaaN ne aap vekhni...mainu te maari toN maari Punjabi movie vee sohni lagdi e...par saadi te gal hee hor naa, zara dimaag de pech kasne vaale ne :-) Overall, in the movie they often missed opportunities to put across strong messages powerfully, it had many familiar faces as half of it was shot in Vancouver. Vancouver's audience was the icing though, they made the 3 hours really entertaining!


Name: P S Kahlon - November 09, 2002
E-mail: pkahlon@tnstate.edu
Comments:   Javed Bhara:

Janam asthanh di baRi Taangh hundi ae. Meri NaNi Ji used to say with pride that Sacha Sauda Gurdwara Sade pind vich hai (ChuRh Kana). One of my friend and his wife were born in a village near Sargodha. Both husband and wife share my name. Wife is Prem Latta and Husband is Prem Nath Dua. Both of them go to Pakistan frequently. Sometimes Prem Latta goes by herself every 2-3 years. Dr. P N Dua works with FDA in DC and last month they were visiting me and I asked Prem Latta that you were just 5 yrs old at the time of partition and hardly any body will know you and yet you regularly go to your place of birth. She said I just want To GO and see my Pind and people there are just as glad to see me and tell young people stories about our family and our "Hatti". I have also same Taangh in my heart to go to my Pind but have been postponing for so long and now the relationship between India and Pakistan are so bad, I am afraid to go there. I am glad that my father was able to go before he died. When I read Kaka Gill's poem about partition I literally cried. Then I remind myself about what Sameer Ji wrote some time back that most Pakistani were born after Partition and they don't have real feel about the relationship between the three communities. Those Bradaries that I dream of are not there and that makes me very very sad that people who share culture/blood and language cannot even see each other.Kismat dian gallan nen. Tuhada Bhara Prem


Name: Bali - November 08, 2002
E-mail: swaraj@shaw.ca
Comments:   Rashid, I did indeed...thanks very much.


Name: Rasheed - November 08, 2002
E-mail: blacknight01@hotmail.com
Comments:   Bali Ji
At the request of a friend, I took the liberty of e-mailing
you few poems. Did you receive these?
Thanks,
Rasheed


Name: rajeev bhardwaj - November 07, 2002
E-mail: rajeevbhardwaj@hotmail.com
Comments:   sameer jee: no connection to jhang..i am a punjabi brahmin from delhi and my grand parents moved to delhi from sialkot...(i do not mind the "brahminvaad" bashing though!!) i have come to clearly understand what mansoor malangi is singing (after playing him over and over again for hundreds of times)... can you please tell me where can i get his tapes/cds here in the US...i already have the ones that apnaorg has on the site.. its nice to be a witness to such informative exchange that takes place on this board...i am proud just to be here... rab raakhaa...


Name: Javed Zaki - November 07, 2002
E-mail: zakimoha@msu.edu
Comments:   KahlooN Ji tusi te mere garaaeeN O. Meri Janam BhoeiN (Khanqah DograN) ChohR Kana (Ajoka naaN- Islam pura)tooN koi 13 miles te Surgodha di tarf e. Mere shehr tooN veeh koh de redius ich Punjab di dharti de chaar roashan taaryaan da jam-pal hoya (Baba Ji Guru Nanak, Shah Hussain, Dulla Bhatti te Waris Shah). Mere zehn vich ik mazmoon da khaaka e jehRa charaaN de "Dialogue" te mabni hosi.


Name: Bali - November 07, 2002
E-mail: swaraj@shaw.ca
Comments:   Gur Fateh! Sameer, you're just a encyclopaedia of information. How do you remember it all, mein pardi vee rehandi waaN, te bas paani vaang nichar jaanda pariya paaraya. How about sending a few brain cells my way, tusi karne vee kee a ehne jiada, evee khaam khaa apna dimaag tuniyaa hoya.

Now as for Hans album, ve tera dimaag sahi e? Hans Raj Hans ne Shiv de geet gaye haun, maare te hoyi nee sakde naa...tu vee bas...:-)


Name: Sameer - November 07, 2002
E-mail: jbsameer@hotmail.com
Comments:   rajeev bhardwaj: Mansoor Malangi is pride of Jhang just as Ata Ullah Khan Esakhelvi is pride of Mianwali. His accent is Jhangi Punjabi accent. Few years back, his song "KukRa Dhammi dia, koo vailey ditti aa baang" was beating every other Punjabi music in Jhang area. No matter where I went, the restaurants, music shops, taxis, buses and homes were playing this song and another good one called accident song. He was invloved in a car accident that broke his leg and he wrote this song about his experience. Any connection to that area?

There is another singer named Mushtaq Malangi from Gujrat who is not as well-known. He sings folk songs, known for singing, "GhaRa wajda, ghaRoli wajdi,...."

Bali: WGKK-WGKF. The release of CD by Hans Raj Hans was delayed because of litigation with T-Series. Let us know how good it is before I go and buy it.


Name: Bali - November 07, 2002
E-mail: swaraj@shaw.ca
Comments:   Has anyone heard Hans Raj new album, 'GhammaaN di Raat' all Shiv songs. He has also sung, Maye nee maye mein ik shikra yaar banaaya' Anyways I picked the album up earlier today, and I'm in heaven listening to it. Safir, suneya?


Name: DullaBhatti - November 07, 2002
E-mail: dullabhatti47@yahoo.com
Comments:   Shikra, thanks a lot for clarifying. You are quite right. I jumped on it too quickly assuming the question is about the same that I know Nusrat sang. Thanks again.


Name: shikra - November 07, 2002
E-mail: prayet@hotmail.com
Comments:   DullaBhatti Ji I think you are mistaken 'Maeh ni maeh mein ek shikra yaar banaya' was never sung by Nusrat. I think you are mistaking it for 'maeh ni maeh mere geetan de nehna vich.....', they are both different poems by Shiv. Regards.


Name: DullaBhatti - November 07, 2002
E-mail: dullabhatti47@yahoo.com
Comments:   Rajeev, it is not only recorded by Nusrat, it is present on this web site. Enjoy it.

http://www.apnahome.net/apnaorg/music/nusrat/


Name: rajeev bhardwaj - November 07, 2002
E-mail: rajeevbhardwaj@hotmail.com
Location: los angeles, ca     USA
Comments:   saareyaan noo mera namastae... does any body know if nusrat sahib or mehr ali/sher ali or any other qawaals have done "maaaye ni maaye mai ki shikra yaar banaayaa.." by shiv kumar.. bahut dhanvaad Rajeev PS its two posts in a day for me..that is unprecedented..i am slowly coming out my shell..may be by the end of this century......ha ha


Name: rajeev bhardwaj - November 07, 2002
E-mail: rajeevbhardwaj@hotmail.com
Location: los angeles, CA     USA
Comments:   safir rammah ji namastae.. the link for mansoor malangi-2 song list "Channa Ve KeDa ChanNa" is not working...jae tusi onoo fix kar dayoo te bahut meherbaani hoyeegi...i have become a big mansoor malangi fan...i am very eager to listen to that song...hope you don't mind my request... rab raakha..


Name: pkahlon - November 07, 2002
E-mail: pkahlon@tnstate.edu
Comments:   To all APNA friends and all brothers and sisters all over the globe HAPPY RAMADAN AND BEST WISHES

BALI JI: I knew you will feel the way I feel any time I see that tape. My "NANI Ji" was born In ChuRh Kana near Nankana Sahib. In fact large piece of land that belong to Gurdwara is in ChuRh Kana.


Name: Moizullah Tariq Malik - November 07, 2002
E-mail: moizmalik@hotmail.com
Comments:   Shukriya Bali Jee for Ramadan wishes

Shukriya DB Jee for the links of Shiv Kumar Ji


Name: simran - November 07, 2002
E-mail: simran_ns@hotmail.com
Location: vancouver, bc     canada
Comments:   i enjoy reading all the comments but this is first time i am writing something. anyways i need to get information about folk culture (fairs and festivals) of prepartition punjab (preimperialism)(17, 18 or 19th century)and want to see how modernism changed pre-partition punjabi culture. What are the changes because of modernism/british conquest. i will greatly appreciate your help.


Name: Moizullah Tariq Malik - November 07, 2002
E-mail: moizmalik@hotmail.com
Comments:   Happy Ramadan to U 2 ZJ and other Apna friends


Name: Sardarz - November 07, 2002
E-mail: Sardarz@yahoo.com
Comments:   DB Ji,

Thanks a lot for sharing Shiv's Poetry sung by him.
Every time I listen to him in his own voice,I cant stop myself from wondering what kind of "Emotional Turbulences" this noble soul would have had gone through.Not only his poetry is haunting,his voice is full of "dard" too.
I wonder if he ever was able to meet his "Love" who is assumed to have migrated to UK after getting married?

Regards.


Name: Zahra - November 07, 2002
E-mail: Z_Jamshed@hotmail.com
Comments:   Bali: Shukriya for your kind thoughts.
I forgot to say thanks to Allah Taa'la for seting up the calendar in such a way that Ramzan happened to start at the end of the foliage...Beauty!!!


Name: Bali - November 06, 2002
E-mail: swaraj@shaw.ca
Comments:   Prem ji,

I watched the tape you sent me last night, and I cannot even begin to express my feelings after seeing it. Inj ho te nahi sakda, lekin jaapda see jiveN koi maaN vaajaa maardi hovE. Anyways I am a sentimental young fool, as many have pointed out here and there, and Inshallah I will stay the same. The rest if my thoughts are en-route to you via mail.

A jatha of 50? How ridiculous. It seems the powers to be are afraid of siblings connecting with one another.

Zahra, Happy Ramazan to you and all other APNA friends.


Name: P S Kahlon - November 06, 2002
E-mail: pkahlon@tnstate.edu
Comments:   BALI JI:

I am glad that you have received the tape. The quality is not very good, but I am sure you will enjoy the "YATRA". In todays Tribune there was a head line as DB Sahib had predicted that Vajpayee and Advani has agreed to allow "token" jatha of 50 to Pakistan.


Name: Zahra - November 06, 2002
E-mail: Z_Jamshed@hotmail.com
Comments:   Happy Ramazan to those who care to fast and believe in the holiness of this month. It's certainly the beautiful time of the year and the fasts are not that tough due to short days.


Name: DullaBhatti - November 06, 2002
E-mail: dullabhatti47@yahoo.com
Comments:   More in the voice of Shiv Kumar Batalvi.


Shiv Batalvi's visit to England 1972 - Part 1
Shiv Batalvi's visit to England 1972 - Part 2


Name: Moizullah Tariq Malik - November 06, 2002
E-mail: moizmalik@hotmail.com
Comments:   for apna friends:

Mairay gahr day wayhRay day wich
Ek boota kachnaar da si
Jis di chaaN wich jo we lungayaa
Waila kinnay pyaar da si

Ous bootay tay bayh kay punchhee
Gaownday geet si pyaraaN day
Oo din hunn tay beetay sajnoo
Aapas day aitbaraaN day

Souch da suraj yaad day shishay
MuR muR kay lashkaar da si
Mairay gahr day wayhRay day wich
Ek boota kachnaar da si

Ous bootay day thhallay sutayaaN
MaiN sufnay kaee waikhhay sun
Kujh naa waqt di mitti khhadaa
Kujh naa pay gaae laikhhay sun

Hunn tay pichhay rayh gaiyaaN gallaaN
Dard dhayaanay maar da si
Mairay gahr day wayhRay day wich
Ek boota kachnaar da si

Oo boota tay lokaaN puttayaa
Gahr maira we maithhouN chhutayaa
Jeen day rang tareekay badlay
Jee Jee kayh her bunday luttayaa

Ki aakhhaaN oo qissas kahani
jidaa her nukta dil saaR da si
Mairay gahr day wayhRay day wich
Ek boota kachnaar da si

Ajj day bootay garzaaN day sab
Pattay lalach marzaaN day sab
Ki dassaaN es jag day baaray
Badlay matlab lafzaaN day sab

hun dil baithha pichhlay wailay
aapo aap nataar da si
Mairay gahr day wayhRay day wich
Ek boota kachnaar da si


Name: Bali - November 06, 2002
E-mail: swaraj@shaw.ca
Comments:   Dullabhatti, sachi? phir mein os nikammE de kann khich diyaaN jihne mainu inj dassiya.


Name: DullaBhatti - November 06, 2002
E-mail: dullabhatti47@yahoo.com
Comments:   Bali: tuhanu ghalatfehmi hui ay...eh ho hi nahi sakda ke main Vanc. jaawaN te tuhanu pata na howe. apni jaan-pachhaan ton pehlaN di gall howegi.

Here is another news clip about WPC conference in Delhi.
Sonia Gandhi to open Punjabi moot in Delhi
http://www.dailytimes.com.pk/defaul...-11-2002_pg7_29
By Anjum Gill

LAHORE: Congress-I Chairperson Sonia Gandhi will inaugurate the conference of the World Punjabi Congress scheduled to be held in New Delhi in December this year.
This was announced by WPC Chairman Fakhar Zaman at a meeting of its advisory council here on Tuesday.
Mr Zaman also gave details of the forthcoming conferences to be held in Vancouver (Canada) and New York (USA) in May 2003 and December 2003, respectively.

He said these three conferences to be held in India, Canada and the USA would be high-profile gatherings, as prominent writers, intellectuals and important personalities would attend these. The scheduled 12 conferences would conclude by 2005, he added.

The WPC’s advisory council expressed satisfaction over the last conference that was held in London and appreciated the London declaration, which sent a message of peace.

The council adopted a resolution, urging Indian and Pakistani governments to re-establish diplomatic relations at High Commission’s level and issue visas to writers, artists and intellectuals and to those who have relatives in both the countries.

The council also called for restoration of air, bus and rail links between the two countries, urging the governments of both the countries to enter a dialogue to remove irritants and establish peace.

The council decided that it would publish a book containing the proceedings of the WPC 2001 conference held in Lahore. t also decided that it would establish a secretariat of the WPC in Lahore and equip it with all the modern facilities.


Name: Bali - November 06, 2002
E-mail: swaraj@shaw.ca
Comments:   Dullabhatti, saariyaaN nu makki dee roti te saag milegaa, ik sirf towanu nee kuj milnaa. DassaaN kyon, es karke tusi Vancouver gehra maar ke gaye te sanu dassiya tak vee nahi...bas mein vee haun ehee gal yaad rakhni e.


Name: DullaBhatti - November 05, 2002
E-mail: dullabhatti47@yahoo.com
Comments:   Sameer, that is a very good project(history one) and needs plenty of resources..certainly out of the reach of individuals or small groups. Unfortunately most of our big organizations...Punjabi this and Punjabi that...are satisfied with recognizing few personalities once a year or holding one or two annual functions. The other idea of translating books is more market driven and easy to do also. First thing that needs to be done is transcribe majority of the books being published or are already in print in both scripts..from one to the other. I have a feeling that work is happening more actively than we realize...lately I have been able to find some books published in pakistan in Gurmukhi version that never thought I would find..which makes me think that work is being done.

Another important project would be to have a global Punjabi weekly in both scripts plus English...it very well could be 3 separate editions but exactly the same content. That will bring all readers from different areas and backgrounds to, if not the same page and understanding, atleast to the awareness of alternative but common view about the news and current affairs.

again..big big talk but smal small walk.:)

Kahlon sahib, you have a very good point...I have a feeling Advani will let Sikhs go at the last moment. but it does raise an issue about the attendence for WPC moot from the Pakistan side. If that ban stays, this conference will be almost a failure...hope something good happens by then..but not much time left...only 6 weeks.

hey we can always attend the one in Vancouver...atleast we have a host there:)..roTi paani te milayga khaan nu:).


Name: Bali - November 05, 2002
E-mail: swaraj@shaw.ca
Comments:   Prem ji, I got a wonderful package today in the post, but I'm letting my excitement climb further before I watch the tape. Thanks so much.

The below is from news a couple of days old.

Mr Simranjit Singh Mann, President, SAD (A) and member of Parliament, today again took up with Deputy Prime Minister L.K. Advani the issue of sending Sikh jathas to Pakistan on the occasion of the birth anniversary of Guru Nanak Dev — founder of Sikh faith on November 19.

Disclosing this here tonight, Mr Mann claimed that Mr Advani had told him that the issue would be taken up on Tuesday and he (Mann) will be informed accordingly. Mr Mann had already written a letter to Mr Advani on October 30 for lifting the ban on the sending of Sikh jathas to Pakistan.

Meanwhile, Mr Mann took strong exception to the Foreign Office’s reported objection to the lifting of the ban. Mr Mann disclosed that he had come to know that the office was taking the plea that all sports, cultural and educational exchanges to Pakistan stood banned. It was unfair to equate the jatha issue with the exchange of cultural troupes as the jathas issue involved the status of constitutional development of country under the Nehru-Liaquat Ali pact providing for four visits to Sikh jathas to Pakistan annually, argued Mr Mann. Sikhs were getting impatient and the Union Government must decide at the earliest otherwise our party would hamper working of Indian embassies all over the World for one day after November 8 if the ban was not lifted by then, warned Mr Mann.


Name: Bali - November 05, 2002
E-mail: swaraj@shaw.ca
Comments:   Prem ji, I got a wonderful package today in the post, but I'm letting my excitement climb further before I watch the tape. Thanks so much. The below is from news a couple of days old. Mr Simranjit Singh Mann, President, SAD (A) and member of Parliament, today again took up with Deputy Prime Minister L.K. Advani the issue of sending Sikh jathas to Pakistan on the occasion of the birth anniversary of Guru Nanak Dev — founder of Sikh faith on November 19. Disclosing this here tonight, Mr Mann claimed that Mr Advani had told him that the issue would be taken up on Tuesday and he (Mann) will be informed accordingly. Mr Mann had already written a letter to Mr Advani on October 30 for lifting the ban on the sending of Sikh jathas to Pakistan. Meanwhile, Mr Mann took strong exception to the Foreign Office’s reported objection to the lifting of the ban. Mr Mann disclosed that he had come to know that the office was taking the plea that all sports, cultural and educational exchanges to Pakistan stood banned. It was unfair to equate the jatha issue with the exchange of cultural troupes as the jathas issue involved the status of constitutional development of country under the Nehru-Liaquat Ali pact providing for four visits to Sikh jathas to Pakistan annually, argued Mr Mann. Sikhs were getting impatient and the Union Government must decide at the earliest otherwise our party would hamper working of Indian embassies all over the World for one day after November 8 if the ban was not lifted by then, warned Mr Mann.


Name: Sameer - November 05, 2002
E-mail: jbsameer@hotmail.com
Comments:   DullaBhatti: One of the task every nation takes is to collect detailed history in all fields. All the History of Punjab I have read just compile the material from non-Punjabi sources and present it without explaining the history as it turned out. The best one "Puri and Singh" in I believe 3 volumes is the best but not sufficient. It is printed on very poor quality paper and poor binding. It is sad that many of the great Punjabi historians are no longer with us but still a concerted effort from both sides of Punjab is needed to bring together historians to write a several volume and detailed history of Punjab that can be considered the bible of Punjab. The best of Punjabi history of everything is in the form of articles. This is the first step, World Punjabi Congress should take while Profs. Dani, Aziz Ud Din Ahmed and Sheikh Mubarak Ali are still around in Pakistan. India also has many good Historians of Punjabi origin. They should get together and rich Punjabis around the world should fund such projects that put the identity in writing and for several generation to benefit from it. A Punjabi history, well written, good quality printing in about 10 volumes, present in most universities and also available on CD-ROM is must in the next 5-6 years to meet the needs of growing Punjabi intellectual and educated class. Music, movies and literature is good but the backbone is always intellectual assets for language to progress according to modern standards. Once such complete resource is available easily, things like Encyclopedia Panjabiat is the next natural step. Additionally useful and famous books from English or even Urdu should be trabslated into Punjabi which is rather easy job. Everything takes funding. With little funding the author can translate paragraph by paragraph by making audiotapes and passing them on to hired writers. One hour audio tape is like 20-30 written pages and within a week a book can be translated by one translator and 4 writers. Another week for the author to read the manuscript carefully making appropriate correction and book is ready. Here our SaeedFarani is one man gang. With proper funding he can easily produce 3-4 translated books in a year. And ten Saeed Faranis mean ten times that.


Name: PS Kahlon - November 05, 2002
E-mail: Pkahlon@tnstate.edu
Comments:   DB Veer Ji:

About two weeks ago I had read in The Tribune that Advani had refused to allow Jatha to go to Nankana Sahib in NOvember to celebrate Guru nanak's B'Day. If that is the case, do you think he will allow people from Pakistan to come? If you have info on this , Please post it. I thought that not allowing annual celebration in Nankana Sahib was very extreme decision.


Name: Moizullah Tariq Malik - November 05, 2002
E-mail: moizmalik@hotmail.com
Comments:   DB Jee: Mairay waloo payhla gaana hazar jay - pass fail tussaaN lokaaN ee karna aay - kahani day baghair likhhaya aay kyouN kay filmaaN wich ainj ee honda aay:

Dum dum wajda aay dhol
Bulaae dil sajna nooN kol

BadlaaN nouN tak jadouN nachday paynday mor naiN
Dil mera sajnaa day wal dayNday tor naiN

Bolda papeeha jadouN mitthay mitthay bol
Bulaae dil sajna nooN kol

Wass we naaN chalda tay dil we naaN mannda
Ishqay da chor buha dil waala bhunnda

Kook diaN koelaaN tay mann jandaa dol
Bulaae dil sajna nooN kol

Tthandi tthandi chanani ch udday chakor naiN
Dil utay uthhdi mabataaN day zor naiN

AssaaN we tay dil walay buhay dittay khhol
Bulaae dil sajna nooN kol


Name: DullaBhatti - November 05, 2002
E-mail: dullabhatti47@yahoo.com
Comments:   World Punjabi Conference
http://frontierpost.com.pk/home.asp...date1=11/4/2002

F.P. Report
ISLAMABAD: A three day World Punjabi Conference bringing together over 300 poets and writers from different parts of the world including Pakistan will commence in New Delhi on December 24.

According to the schedule of forthcoming conferences announced by Chairman World Punjabi Congress Fakhar Zaman, the sixth Punjabi Conference in New Delhi will be followed by another in Vancouver, Canada May 23-25 and in the United States of America in the last week of December 2003.

The last four conferences of the current phase will be held in Holland and Norway 2004 and Germany and Thailand 2005 while the culminating one will be held in Lahore.

Fakhar Zaman said the phenomenal success of the conferences already organized in Pakistan, India and United Kingdom have given millions of Punjabis of the world a sense of identity and there was more awareness about Punjabi history, culture, literature and fine arts.

World Punjabi Congress’s committee will finalize delegation next month adding that preference will be given to progressive, enlightened writers, artists, journalists and members of various professions like medicine, business, human rights activists, engineers and teachers, he added.


Name: DullaBhatti - November 05, 2002
E-mail: dullabhatti47@yahoo.com
Comments:   http://frontierpost.com.pk/home.asp...date1=11/4/2002 Send this Article to your friend Printer-Friendly Version!!! Post your Comments F.P. Report ISLAMABAD: A three day World Punjabi Conference bringing together over 300 poets and writers from different parts of the world including Pakistan will commence in New Delhi on December 24. According to the schedule of forthcoming conferences announced by Chairman World Punjabi Congress Fakhar Zaman, the sixth Punjabi Conference in New Delhi will be followed by another in Vancouver, Canada May 23-25 and in the United States of America in the last week of December 2003. The last four conferences of the current phase will be held in Holland and Norway 2004 and Germany and Thailand 2005 while the culminating one will be held in Lahore. Fakhar Zaman said the phenomenal success of the conferences already organized in Pakistan, India and United Kingdom have given millions of Punjabis of the world a sense of identity and there was more awareness about Punjabi history, culture, literature and fine arts. World Punjabi Congress’s committee will finalize delegation next month adding that preference will be given to progressive, enlightened writers, artists, journalists and members of various professions like medicine, business, human rights activists, engineers and teachers, he added.


Name: nazish - November 05, 2002
E-mail: nazish1985@hotmail.com
Location: sargodha, punjab     PAKISTAN
Comments:   MEIN ALL FRIEND SEE RWQUEST KARTEE HOON KE SAB MUJH SEE CHAT KAREEN OK BY


Name: Amrit Kaur - November 05, 2002
E-mail: sethi_amrita@hotmail.com
Comments:   Whenever I am in the APNA chat room the only person who talks and listens to me is ME. Come on people.. START using this room.


Name: Sajid Chaudhry - November 05, 2002
E-mail: sajid_nadeem_ch@hotmail.com
My URL: http://www.apnaorg.com
Location: Sahiwal, PUNJAB    
Comments:   Saeed Ji
Koi GaR BaR nahi hoee jnaab te oh SHAREE BANDA mere phone karan tooN pehloN e kitabaN le kay mere Office pohanch gya.Bari Mehrbaani jnaab.Kitaban 8 tareek noo USA chaliaN jaan giaN te aggon saryaN di apni apni himmat ay.
Dulla Bhatti ji
BaRi meharbani keh tusi menoo villain wastay NAMZAD keeta.Gal ay hai keh ke hoya je aakhi vich thoRi jahi KUT SHUT khani paindi ay per sari filam vich MOJAAN ve te villain e karda ay na badshahooooooo


Name: Saeed - November 05, 2002
E-mail: saeedfaranipk@yahoo.com
Location: RAWALPINDI, Punjab     Pakistan
Comments:   Dear APNA Friends, MubaarkaaN, lakh lakh wadhaaYaaN

I just recieved the mail of Sajid Ch. He writes:

Dear Saeed Sb

AOA

Thanx for taking quick action.I was checking my mail this morning and befor i call that person he was here in my office.(Thanks to him).My friend will carry the books toi Safir Sahib and other friends will contact him so ask him to mail them books.

Regards

Sajid

The man (not known to me absolutely) did that wonderful and kind job. I gave him one book as token to perform this job and he honestly did that job wonderfully.God bless him. I am very much pleased and of course you all too. Punjabee eho jehey hundey neN. Shaalaa Wasdaa rahvey Punjab sadaa.


Name: Saeed - November 05, 2002
E-mail: saeedfaranipk@yahoo.com
Comments:   Dullah Bhatti, Menu inj jaapdaa ey ke Sajid Choudhary nooN aje teek ug sug ee naaheeN hoee ke raatoN raat KitaabaaN Pindi toN Sahiwal apR geyaaN hosaN*. Ohde waloN koee kheyr khabar naaeeN. Je choraaN nooN mor naa peyey taaN kitaabaaN tuhaanooN milan giyaaN naeeN taaN mor ee Waris Shah nooN paRh leyN* ge. Ik sher da nazool ho rehya ey: O Warisa, Heer likhee aa, jaa peyaaN tooN gor SaadaaN naa paRhyaa, choraaN naaN paRhyaa, PaRhan ge ehnooN mor. Sajid Jee; Tusi wee hun kar lao kujh ghor.

MeN taaN apN*ey waloN baRaa kamaaNDo action maaryaa per lagdaa ey kuj gaR baR ho gaee ey. Sajid Ch. Jee koee kher khabar de chado. Rabb kher karey, neeyataaN taaN THeek ee san. Hafiz Mohammad Saleem da Mobile Nunber pher likh rehya je: 0300-9692008:


Name: Sajid Chaudhry - November 05, 2002
E-mail: sajid_nadeem_ch@hotmail.com
My URL: http://www.apnaorg.com
Location: Sahiwal, PUNJAB    
Comments:   Saeed Ji
Muafee chohna waan kal main office toon chaitee nikal gya te dobara online nahi aa sakya.Te main twanoo apna phone number nahi dass sakya.Behar haal KitabaN menoo Pohanch gaiyyan Ne te Oh Safir sb noo mil jaan giaN.aggay jeHrA beli lena chahway oh Safir Sb naal rabita kar lavay.


Name: DullaBhatti - November 05, 2002
E-mail: dullabhatti47@yahoo.com
Comments:   Sameer: we need to bring couple of guys from the other side...they really belong here..awein ikk doojay da sir chattday rehnday ne othey. I am the first villain..Sajjad is back up. and please don't interfere with the story...you are supposed to write dialogs only...I see you write dialogs very lyrical..which is good.:)


Name: Sameer - November 04, 2002
E-mail: jbsameer@hotmail.com
Comments:   SaeedFarani: Thanks a lot for all the effort. Let's see if your book can make believer out of me.....:-) Hey it seems like Nawabzada Nasrullah Khan's hukka might be in action again. If people like Faisal Saleh Hayat do not defect and make forward block within PPPP, Fazloo Diesel might become the PM and help get rid of Musharraf. I am sure heavy horse trading must be going on right now with PPPP weaklings. Saeed, you talk about Sufis and I am sick of Gaddi Nasheens in Pakistani politics. Just compare Sultan Bahu and his current Gaddi Nasheen Sahibzada Nazeer Sultan.

Gursharan Singh: You are right about "TatRhi". It basically means "in heat" commonly used for receptive female desparate to make love. For animals it is in a particular season to get pregnant but for human, it is yearning for lover.

DullaBhatti: You did not select any role for yourself. How about Hero? I will be the villain who kidnaps the heroine and then gets killed by the hero but heroine is also killed. Then heroine number 2 enters after the interval and popcorn/Soda break. The heroine number 2 is christian so lots of problems but lots of dancing. In the end Hero sacrifices his sikhi and heroine changes her name from Paula to Pammi. The last song will be: rabba rabba meNh barsaa.......salee nuN ghar aali banaa


Name: gursharan singh - November 04, 2002
E-mail: gsinghh@yahoo.com
Location: reston, va     USA
Comments:   Dullah Bhatti Ji

Mere Joga Amli da hi role de chadeyo. Asi v aapna ranjha raji kar lavaange You know craze to the lime lite or silver screen:-)


Name: DullaBhatti - November 04, 2002
E-mail: dullabhatti47@yahoo.com
Comments:   waise tuhade book delivery system wich ikk bahut wadda flaw reh giya ay....tusi saare address likh dittay ne..je Sajjad Chaudhary toN pehlaN hi driver sahib de gharoN koi hor banda Sajjad Chaudhary banke kitaabaN lai jaawe te phair asiN te reh jaawaNge na hath mallday? hunn driver sahib nu te koi pata nahi Sajjad Chaudhary da munh kiho jiha ay? koi vi aake keh sakda ay pai main sajjad aan. Sajjad yaara, hukkay de khehRa chhadd te pahjj ke jaa bus adday te...oh na howe choraN nu mor pai jaan.


Name: Saeed - November 04, 2002
E-mail: saeedfaranik@yahoo.com
Location: Pindi,      Pakistan
Comments:   Dear Sajjad Ch. Please go through my previous mail. It has the address of Saleem Sb who lives near Mazdoor Gali Sahiwal. He has packet of books for APNA friends. I hope you will inform me immediately. Best wishes and safe journey to USA. Rab Raakha Dullah Bhatti, thanks for your nice words.


Name: Bali - November 04, 2002
E-mail: swaraj@shaw.ca
Comments:   Dullabhatti : Haha, bahut vadiya scheme sochi e tussaN ne, hero dee talaash tusi mere te chad devo!

Sameer, its unbelievable, I didn't realise that both countries have a ban on each others movies, its like three year olds running these countries. (no offence to the three year olds).


Name: DullaBhatti - November 04, 2002
E-mail: dullabhatti47@yahoo.com
Comments:   Saeed and Sajjad: You guys have done heck of co-ordination in delivering these books to us. I like this nuskha of deliveries through bus drivers..in fact it is a very old one. My father used to use this method to get desi ghiyO and pinniaN delivered to my hostel in college days.[eh vakhri gall ay ke most of it was eaten by my friends leaving me the same miserable kaaNgRi pehlwaan.]

Saeed ji, we are very grateful to you..sure for the books but even more for the feelings you have behind it.

Sameer: You are right about Punjabi movies having better chances of survival if they can be shown on both sides of the border. I think the best way to over come this hurdle would be to have the Film Company in Canada or USA and use resoruces(actors, direction, writers) from both Pakistan and India besides USA/Canada. That way from legal point of view it won't be Indian or Pakistani movie and from a social point of view it would be more acceptable to people from both sides. It would be hard to restrict a movie in which I am the villain, lyrics are by Moizullah Malik, dialogs written by Sameer(BTW it sounds a perfect name for a dialog writer), direction by Safir, codirector Javaid Zakki, heroine is Bali or Zahra(we will have to decide that by toss..or make the story in a such a way that it has two heroines. That should not be unusual for a Punjabi movie:)), music by Shikra and Bawa ji, second villain is Sajjad Chaudhary, dresses and setting design by Suman Ji....there are only 2 things left now...we need to find a producer who has enough money and a hero.... I have not found out yet how to fit Saeed, Prem Kahlon, Gursharan ji and few other friends.


Name: Saeed - November 04, 2002
E-mail: saeedfaranipk@yahoo.com
Location: Pindi,      Pakistan
Comments:   Dear Sajid Ch. I am pleased to inform you that I just delivered the books to Hafiz Mohammad Salim, House No. 679 / B-4, Sadiq Streat, Near Mazdoor Pulli, Sahiwal. His mobile phone number is 0300-9692008. His bus (Skyways) NO.LXX 3396 left Rawalpindi Bus Station at 9 PM and it will reach at Skyways Bus Station at 4 AM. Better let the guy take little rest and give him a call at 9 or 10 AM. Or just visit him to get the books. These are ten books: Let me write, in detail, the names of the friends who will get the book "Great Sufi Wisdom - Waris Shah":Here is the list: One for you, of course because you are carrying the books happily, one for Safir Rammah because he is the man who made this link possible, one for Dr. Zaki and M T. Malik who write beautiful poems in Punjabi, one for Prem Singh KahloN jee who has genuine feelings for the Punjab, one for Dullah Bhatti because he named himself Dullah Bhatti who is a symbol of bravery for the Punjabies, one for Zahra Jamshed who is very energetic and full of devotions for human welfare cause, one for Sameer Jee who thinks on purely humanistic lines, one for Dr. Manzoor Ejaz who links Pakistan's (in fact Punjab's) affairs with the world in his columns, one for my friend in Vancouver, Canada, Sadhu Binning who is teaching Punjabi to the foreigners and the students of Punjabi origin and he has devoted his life for the promotion of Punjabi in real sense.

Now another adventure is to find the addresses of these friends and sharing postal (ordinary book post if that is cheap in USA) expenditures. Remaining friends wait for some the next link. DEAR SAJID, Carry these books as a gift for all these Punjabies living far from their homeland. I hope it will also give you immence pleasure. Waris Shah oh sadaa ee jewNdey, jehnaaN keetyaaN nek kamaayaaN jee. Thanks.


Name: rajeev bhardwaj - November 04, 2002
E-mail: rajeevbhardwaj@hotmail.com
Location: los angeles, ca     USA
Comments:   gursharan bhaajee...bahut bahut dhanvaad..Your explanation pad kae hee mazaa aa gayaa..Bahut vadheeyaa, keep it up!!


Name: gursharan singh - November 04, 2002
E-mail: gsinghh@yahoo.com
Location: reston, va     USA
Comments:   Rajiv Bhardwaj Ji

Jis word di tusi quary pai hai Asal wich oh word hai "TATDI" which is used in sufi poetry. Meri Nimani jehi akal je dhokha nahi khandi te eh word shair Apne waaste use karde han aapniyaan nazmaan wich. is nu keh sakde haan os devine Khasam di yaad wich jhalli hoi naar jo ki os de didaar lai tadap rahi hai. Ose tadap wich baldi hoi oh aapne aap nu TATDI kehndi hai. Ik tarah naal eh sufiism wich aapne piyaare naal Ishq di intihaa wich paagal hoye murid di aapne aap nu ik naam den di sabeel hai. Je main kitey kujh galat howaan te koi sajjan theek karn di kirpa kare te bada hi dhanvaadi hovaanga.

Es masle te Nikki Jehi Samajh Rakhan Wala

Gursharan Singh


Name: Saeed - November 04, 2002
E-mail: saeedfaranipk@yahoo.com
Location: Pindi,      Pakistan
Comments:   Dear Sajid Ch. Dil de deevey dee rushnaaee jaavey wich zameenaaN.(Mian Mohammad Bakhash I acknowledge your mujarrab nuskha. Let me try to find some nice driver of Skyways or New Khan. If you write me your home phone number it would be more better. Anyhow, I will send ten books in this present packet which you will carry. In case if I am not successful then I can send these books to your friend who is going on 11th November. What is his name and address please? Rabb asaanooN nekee de kammaaN wich ik doojey kam aaoN* dee tofiq devey.


Name: Sameer - November 04, 2002
E-mail: jbsameer@hotmail.com
Comments:   Bali & Gursharan Singh Jees: Punjabi cinema is way behind other languages in south Asia. Bengali, Tamil, Malayalam, Telegu cinema are all thriving in India. The financial backing of T-Series and directions of Mohan Singh are a serious attempt to break this mould. The success is a majr issue here and not the perfection. If this movie succeed, which I seriously wish and hope, could attract others to finance and make more movies with all kind of decent and moral stories you mentioned. The Kapoors, Khannas and possibly Shah Rukh Khan might think about acting in some. It is good for movies to have one or more messages but by and large it is entertainment loaded with fabtasies to attract viewers. Being the thirteenth or fourteenth most spoken language in the world, it deserves as much creative art and consumer appreciation as for Punjabi music. From the interviews of Harbhajan Mann, I gathered exactly the same opinion. He is much less interested in making hiself known as movie actor/ hero than serving the cause of Punjabi language through cinema. I believe the story is typical Hindi movie style romance between a male, proud of desi upbringing and one of the two heroin, not into it at all due to foreign upringing. The songs are very good and already very popular. They are written by one of the best, Babu Singh Mann who is most famous for writing, "mera long gawacha" long time ago. This song is so popular that most people think of it a folk song of some anonymous writer.

This movie must break even at least at the box office for the next financier to put his money into another Punjabi movie. Of course, the problem of breaking even or profiting can be solved with the blink of an eye if Pakistani Punjab allows Indian Punjabi movies to be shown in hundreds of cinemas across Punjab. What could be better than having a bilateral agreement between the cultural ministries of two Punjabs to allow import of 5-10 movies per year to each other's state. All foreign movies except Indians can be shown in Pakistan after going through censor process and same is true with India. What a shame!!!


Name: Sajid Chaudhry - November 04, 2002
E-mail: sajid_nadeem_ch@hotmail.com
My URL: http://www.apnaorg.com
Location: Sahiwal, PUNJAB    
Comments:   Saeed ji aik mashwara je qabil-e-qubool hovay te.
Sab tooN vadhiya tareeqa ay unofficial. Tusi Bus Adday te jao kisay driver bhai naal salam dua karo te kitaban de diyo ohnoo.je char chillaR naal la diyo te oh hor ve razi ho jaye ga ohday kolon sahiwal pohanch da time te adday da naam le kay menoo dass diyo te main othon aapay e le lavan ga. Mera te ay sab tooN MUJARRAB nuskha ay hun aggay twaday driver naal deal day tareeqay te gal mukdi ay


Name: Sajid Chaudhry - November 04, 2002
E-mail: sajid_nadeem_ch@hotmail.com
My URL: http://www.apnaorg.com
Location: Sahiwal, PUNJAB    
Comments:   Saeed Ji I'm here in Sahiwal.If you can send books here. My address is Al-Shafiq 5-A Farid Town Sahiwal. Otherwise you'll have to wait for 11th January 2003. Another friend will leave for US on 11th Jan.
Regards


Name: Saeed - November 04, 2002
E-mail: saeedfaranipk@yahoo.com
Location: Pindi,      USA
Comments:   Dear Sajid Ch. Please write me the address and if someone is in Lahore then please write me the address and phone number. Otherwise, I will send books to Maqsood Saqib Sahib at his Puncham Office, Ganga Ram Chowk. You write me the exact time and date and your Lahore address please. Thanks. Books will not be more than 10 and weight will be less than two KG. |Thanks again.


Name: Bali - November 04, 2002
E-mail: swaraj@shaw.ca
Comments:   Javed ji, since that last post I watched Laal Salaam, and discovered it was about the naxalite, you're right about the production. I watched Sur, I found it ok. I'll check out Indian Parallel Cinema and see what gems I can find.

Sajid, mundeya, beediaaN phir fookan lagg paya, tera kee hoga?


Name: rajeev bhardwaj - November 04, 2002
E-mail: rajeevbhardwaj@hotmail.com
Location: los angeles, ca     USA
Comments:   namastae to everybody.. can you please tell me what "takdi" means...i hear this a lot in punjabi qawaalis etc....like "main takdi di arj soonon" or "is takdi noon sajan milaa etc.." ... thanks a lot in advance..


Name: Javed Zaki - November 04, 2002
E-mail: zakimoha@msu.edu
Comments:   Bali ji! Lal Salaam is about the nexalites' struggle. It is a poor production. When I heard about the project of this movie I wrote a title song for it and tried to send it through a source. However, it could not materialize. Opening lines of the song are:

"Mere desh ke sher jawanoo
Mazdooro oar kisaanoo
Gehr gehr do yeh peghaam
Inqalaab ka laal salaam"
Other movies you mentioned are good. A new movie "SUR" is Good. If you make a search under "India Parallel Cinema", you can find some very good movies on social issues, usually not produced by the mainstream cinema. Anyhow, you must watch the movie (documentary) "bowling for Columbine" by Michael Moore

Seed Farina! I am planning to visit Pakistan in the mid-December for three weeks. Although I will be located in Lahore, I have a program to visit Islamabad.


Name: Sajid Chaudhry - November 04, 2002
E-mail: sajid_nadeem_ch@hotmail.com
My URL: http://www.apnaorg.com
Location: Sahiwal, PUNJAB    
Comments:   Saeed Ji Hurryyyyyyyyy Up and send me the books you want to send for friends. You have only 2 days if you can send books then they will reach safely.BUT please they must not be in a huge BULK. Bcoz the person going their is not my that much good friend.And i already have given him many things for my dear ones their.
Regards


Name: Zahra - November 03, 2002
E-mail: Z_Jamshed@hotmail.com
Comments:   Bali: Welcome to the club. I also do not have the patience to stand Indian Movies, but some of them have excellent themes based on the current affairs. I'd rather watch Everybody Loves Raymond 10 times. Having a lot of friends and family fond of Indian Movies, I have to give company for the first few minutes and that's it. Interestingly, the movie I am talking about is in English, picturized in California. It is very simple, sweet and normal kind of a movie. Deepa Mehta had a lot of hulla gulla in her's and there were a few good points made in the movie. As long as there is a point, a message and a theme then it's worth the investment of time.


Name: Bali - November 03, 2002
E-mail: swaraj@shaw.ca
Comments:   Apologies, This sentence should read 'I didn't see any daangaaN, bandookaaN, or vele munde moochaaN nu maroraa dinde'


Name: Bali - November 03, 2002
E-mail: swaraj@shaw.ca
Comments:   On the topic of movies folks, Deepa Mehta's Bollywood/Hollywood has a healthy does of Punjabi's in it, and though the dad is a bit dopey, the mummy ji kind of redeems us all, in fact when it comes to the 'grown ups' in the movie, she is the only one who redeems the situation. Wonder if this has anything to do with the fact Deepa was born in Amritsar.


Name: Bali - November 03, 2002
E-mail: swaraj@shaw.ca
Comments:   Gursharan ji, I've seen Bend it like Beckham, it was ok, I believe Gurinder Chaddha is the director, And she also made Bhaji on the beach, which I actually liked better. From what I've seen of the trailors for Jee aayaaN nu, seems promising, I didn't say daangaaN, bandookaaN, or vele munde muchaaN nu maroraa dinde. I'm just very very happy to see Punjabi cinema move onto a national platform, with quality production.

Zahra, I haven't seen the movie you mentioned, although I don't watch too many Hindi films, I do try and get hold of those 'art' movies that deal with social issues. The last two both starring Nanditya Das, Bawandur (true story of a dalit women who was raped in Rajastaan and despite the odds fought for justice and the system), Hari Bhari(a tale of 5 muslim women I think in Gujraat) and tonight am settling in to watch Lal Salaam (about the nagaland struggle for freedom).

Happy Diwali Sameer and all!


Name: gursharan singh - November 03, 2002
E-mail: gsinghh@yahoo.com
Location: reston, va     USA
Comments:   Hello All

The punjabi movie you guys are talking about. I have some info not about the story though. Famous Punjabi singer has a role of hero his name is Harbhajan Maan( The guy who sings Chithiye Ni Chithiye and famous Mirze di War) from commercial stand point I know this is the first punjabi movie which sells over sixty prints just outside India and promising to do good business in north america and UK and Canada as well. Lets hope for that. I for my self would like to see somthing sensible punjabi movie rather then Chaadre Wale Ghorriaan Bhjaa Ke Daangaan Naal Ladan Waley te Khetaan Wich Yabaleeaan Maaran Waaley. Not that I hate it but It look and feel so not according to the time frame. Just a question to ask Has anyone seen "Bend it like beckham" its a movie about a punjabi girl in UK who is crazy about Soccer. As a prespective from a punjabi and a progressive kind I like that movie. A strong statement by punjabi Female who wants to achive her goal in a western society. How family get to help her or discourage her is the MIRCH-MASALA so I dont want to spoil it for you people. go out rent it and see it.

Adios Gursharan Singh


Name: Moizullah Tariq Malik - November 03, 2002
E-mail: moizmalik@hotmail.com
Comments:   for apna friends:

Jind jaandi aa dol
MuNhouN munda na bol

Wad dayndi zubaan
Rakhhee dujay da maan
Payhlay galaaN nouN tol
Phair jeebay nouN khhol

Jind jaandi aa dol
MuNhouN munda na bol

Kad dil chouN saaR
Gudi pyaraaN di chahR
Under apna phhol
Phair dujay taatol

Jind jaandi aa dol
MuNhouN munda na bol

Jind pal nai chaar
MuR jaana ee paar
Bund akhaaN nouN khhol
Ke hayga ee kol

Jind jaandi aa dol
MuNhouN munda na bol
Kujh kar khayal
AyNwaiN gal na taal
Bayh ja dukhhiaN kol
Rab dayway ga mol

Jind jaandi aa dol
MuNhouN munda na bol


Name: Moizullah Tariq Malik - November 03, 2002
E-mail: moizmalik@hotmail.com
Comments:   Shukriya Saeed Sahib - I may collect personally and hopefully arrange book deliveries to US too - thanks for your offer.....


Name: Saeed - November 03, 2002
E-mail: saeedfaranipk@yahoo.com
Location: Rawalpindi, Punjab     Pakistan
Comments:   Dear APNA Friends, (I mean all including Dr. Zaki, Sameer, M. Fahim, Bawa, Dullah Bhatti, P. S. Kahlon Jee, Zahra, Bali, Safir, Javaid Boota, Dr. Manzur Ejaz, M T Malik, Bushra, Gursharan Singh, Shikra and many others if I forget the names out of this galaxy)

If your any friend or known person is visiting Pakistan please ask him to collect one book for each, the book on Waris Shah "GREAT SUFI WISDOM" compiled by me. If your friend is coming in any city of Pakistan I can send him the books via registered post. It does not cost me much just Rs.25/- whereas I am afraid of sending you this book directly so far because it costs more than ten books. I hope you will do this favour to me until I find somebody, kind person, who could carry for you such nice gift from Punjab. Best wishes. saeed,


Name: Sameer - November 03, 2002
E-mail: jbsameer@hotmail.com
Comments:   HAPPY DIWALI TO ALL

Sajd Chaudhry: Your problem might be virus but mine is bulk mailing. I have been getting almost 50-60 e-mails trying to sell all kind of things. They are even coming from Nigeria and Congo, Africa. Change the service provider and get a new e-mail address, like I did. At least one e-mail address is safe from vultures.


Name: Zahra - November 02, 2002
E-mail: Z_Jamshed@hotmail.com
Comments:   Bali: Agur Aap Kae Leeyae Mushkil Na Ho Toa please give the brief overview of the movie's story. You came forth with a lot of exuberance on the movie, but you did not say what it was about. It's has been decades that I ever saw a Punjabi movie. Probably, the last I ever had the patience to tolerate was in my very early childhood. Most of the Pakistani Movies are not worth the time. Except for select Indian movies, rest are in the same category. The one I surprisingly liked and was recommended by a Gujrati Lady was Mitr, South Indian Movie. Indeed a very nice acting by the female character. Check that out, if you have not already.


Name: Bali - November 02, 2002
E-mail: swaraj@shaw.ca
Comments:   Jee aayaaN Nu A Punjabi movie is releasing worldwide on the 8th of November. The movie has been directed by the highly respectly Manmohan Singh who recieved awards for Dilwale Dulhania Le Jayenge, Silsila, Darr, Chandni, Dil To Pagal Hai. Starring Harbhajan Maan and Priya Gill.

Why am I making a big deal out of it? Well this is the first time, a Punjabi movie has been made with a sizeable budget, not just for Punjabi's to watch on video, but to release worldwide, all across India on the big screen, sharing the same space as any Bollywood blockbuster. A 'T' series presentation, the movie in Canada will be showing at Cineplex Odeon. A major step up for Punjabi cinema!

Watch out world, here we come! Can you tell that I'm excited by this news? I hope the movie lives upto my expectations, regardless though this is a step in the right direction.


Name: Bali - November 02, 2002
E-mail: swaraj@shaw.ca
Comments:   Sajid, Towade computer vich virus aagayaa? Tauba oye tauba. Eh te towade naal changee naa hoyi....chalo es da ilaaj towanu mein das devaaNgee, lekin o virus jehda towade dimaag vich tapoosiyaaN maar riha, jehde vaare tusi mainu dassiya see, os da ilaaj zaroor karna, odon dee bahut pareshaani lagee hoyi e mainu, inj na hove oh hor ziada fel jaave ;-)))


Name: Punjabi - November 02, 2002
E-mail: Punjabi@hotmail.com
Comments:  


Name: Sajid Chaudhry - November 02, 2002
E-mail: sajid_nadeem_ch@hotmail.com
My URL: http://www.apnaorg.com
Location: Sahiwal, PUNJAB    
Comments:  

Attention Please


One of the Canidian Friend who has my email address aamish@brain.net.pk in his/her address book is infected with virus that is sending mails to people using my email address and i'm getting average 150 mails daily from my server about these mails infection with virus.I've tried to find the infected person and find it in Canada in Ontario stat near Qeubec and he/she is using Primus.ca service. So people in this area please check your computers for virus.It'll be great kindness.
Regards


Name: Moizullah Tariq Malik - November 01, 2002
E-mail: moizmalik@hotmail.com
Comments:   Bali Jee: Chungay lufzaaN lai shukriay -

Saeed Farani Jee:
After reading your post relating to book and the qabza groups in book business, the letter of Amrita Pretam came to my mind which she wrote to Inderjeed from Bukharest on 23 September 1967 - I am reproducing it for everyone interest:

Aaj meree haath say mera qalam chhut gaya………shayed aaj wo meray challis laakhh punjabioN kay gahrooN main ja kar unn say kuchh puchhnay batanay chala gaya hai….aaj maiN RomaniaN ki uss library maiN baittheeN hooN jis ka naam hai B.P.T yeah bablo Opaica Paintro Totaas ka ikhtasar hai aur ess kay moani haiN her insaan ki library.

ess library maiN publishers her hafta eik kitab shayaa kartay haiN. Her kitab 400 say 500 safaat tak mushtamil hoti hai. Her kitab ka payhla edition 75,000 ka hota hai aur her kitab kay kae edition chhaptay haiN …………. Kissi kissi kay bees edition bhi

yeah her hafta shayaa honay wali kitab kabhi kissi Romanian musanif ki hoti hai aur kabhi kissi ghair mulki kitab ka tarjuma…. Laikin yeah mukamal eshaat ka eik hissa hai. Mulki aur ghair mulki adab ko shayaa karnay wala … agar ess kay saath mulki eshaat ko bhi mila lia jaae to hisab banta hai her deRh din baad eik kitab ki eshaat.

1931 ki baat hai. Mulk kay eik azeem shayr ki eik kitab chhapi thhe jis a edition siraf 500 kapiaN thha. Chodha baras guzar jaanay kay baad kissi ko ess kitab ki zaroorat hoi. Uss nai kharidi tou maloom howa kay abhi tak wo 500 kapiaN bhi saari farokhat nahi hoeeN. Laikin 1963 aayaa to phir kaisay logooN ko ess kitab ki tishnagi hoi. Uss saal ess kitab ka dusraa edition chhapa….. 6,000 aur chapnay ka chobees ghuntouN baad ess kitab ki eik kapi bhi milna mushki ho gae. Phir ess kitab ka eik ar edition nikalna paRa ……….20,000 ……ar ab ossi kitab ka eik eiditon shayaa howa hai ………..80,000.

yeah sab kuch meree khwaabooN say mukhtalif nahi. Magar samajh say paray zaroor hai. Maloom nahi aisay khwaab samajh say paray kyouN hotay haiN.

1934 maiN bhi yeah khwaab hamari samajh say bahar thha. Yeah log kayhtay haiN or batatay haiN. Ab her Romanian payhli ko tankhwa lay kar sab say payhlay kitabouN ki dukaan per jaata hai. Ess saal kitabouN ki tadaad logooN ki maang per puri nahi aa rahi. Ess liay aglay saal say ham hafta main eik kitab nikalnay kay bajaae do kitabiaN shayaa kariaN gay… (mahNgi wali kitabiaN bhi chhapti haiN. 80 ya 100 laai tak ki kimat ki – laikin ess hafta-war chhapnay wali kitab ki kimat siraf 5 laai hoti hai)

khaab samajh ki hadood kay ander kiss tarah aatay haiN? Shayed apnay logooN say yehi puchhnay kay liay aaj mera qalam meree haath say chhoot gaya hai……………or yehaaN RomaniaN maiN baitthay mujhay youN lag raha hai kay ess waqt wo hairan-o-perayshaan Punjab ki galiooN maiN bhatak raha hai.

tumhari ……………….Amrita


Name: Bali - November 01, 2002
E-mail: swaraj@shaw.ca
Comments:   MTM JI....Wah vai Wah!


Name: Moizullah Tariq Malik - October 31, 2002
E-mail: moizmalik@hotmail.com
Comments:   for Apna Friends:

ISHQ DI WAH BAI WAH

AkhhaaN wich tasveer teree
Dil wich tairee chaah
Pyar tairay naiN wallayaa choukhha
Payaa gal wich phhaah

Bhul gai duniya daari mainouN
Ishq di wah bai wah

Apni neender souN nai sakda
Aaown paae sufnay tairay
TouN hi ander touN hi bahar
TouN hi chaar chufairay

Tairay laai aay jeena maira
Tairay naaNwaiN saah
Ishq di wah bai wah

Tak tak tainouN ji na rajda
Ishq tairay da touNba wajda
Pyar tairay da chanan maira
Pal pal dil pyaa thhugda

Tairay wal her rasta maira
Jaownda her ek raah
Ishq di wah bai wah

TouN mainouN jis paasay laaya
Oo naiN oukhhiaaN rahwaaN
Tairay naal hi haasay mairay
Tairay bahj naiN hawaaN

Tairay naal hi jindRee jevaaN
Tairay bahj tabaah
Ishq di wah bai wah


Name: Zahra - October 30, 2002
E-mail: Z_Jamshed@hotmail.com
Comments:   Bali: That was real cool!!! I did not realize that we have the media lady amongst us who can disseminate the information to all and sundry in no time. That's so sweet. I am on the road, away from home so I am a little homesick at this time of the year. On top of it, sitting in a 5 day very aggressive project management tool based training seminar is consuming the best of me. The other me(the one who is always up and running with creative and devilish ideas)could not resist but suggest something unique. Being a Gemini, I always have two sides to myself. One is damn focused whereas the other one is imaginative & creative & light-hearted. I will be going over the advanced stuff in the next few days so my halloween would be celebrated in my class. Oh, I came up with another idea for myself. I have an interesting fellow in my class and probably I should play a prank on him :) Ohoo...Now, I have the right ammunition and feel much better :) ...Please do share your kaar-guzari of the halloween. Best Wishes


Name: Bali - October 30, 2002
E-mail: swaraj@shaw.ca
Comments:   Zahra, great idea for Halloween, using Punjabi folk heroes, Characters or villains perhaps to dress up as. I was thinking to dump a pound of white flower in my hair, sketh in a few deep wrinkles to the tiny ones that I imagine I have.... borrow my bibi's salwar kameez, get a khoonda, and go as Mai Buddhi(as in from Mai Buddhi's peeng). Thanks for the coooool idea, I think I'll announce it on air too...and perhaps tommorrow we'll see a whole bunch of little Dullabhatti's running around, although perhaps we should save that particular costume for lorhi which is not to far off.


Name: Zahra - October 29, 2002
E-mail: Z_Jamshed@hotmail.com
Comments:   Halloween is for all ages. Specially, for those who have preserved their childhood traits in their adulthood. You do not have to go for a trick or treat on your neighbor's kids. You can do some tricks on your friends and ask for the treat afterwards. Just my two paisas :).


Name: DullaBhatti - October 29, 2002
E-mail: dullabhatti47@yahoo.com
Comments:   I don't need to wear any special dress to scare people's children.:-)


Name: Zahra - October 28, 2002
E-mail: Z_Jamshed@hotmail.com
Comments:   Dullah Bhatti: Ahaa! So you found some time off from the halloween preparations. I am sure you must be preparing to have the Kirpaan in your one hand and the authentic Dullah Bhatti's garb in the other asking for "TRICK" or "TREAT." The neighbors will say Naheen Naheen...here's the treat...here's the treat...Happy Forthcoming Halloween!!! It's a lot of fun to celebrate that with folk figures and characters from our history. Enjoy.


Name: DullaBhatti - October 28, 2002
E-mail: Dullabhatti47@yahoo.com
Comments:   RE discusson on Dr. Harbhajjan Singh few days ago here somewhere...His family belonged to Amritsar Lahore area. Particularly he spent many years in a village called Ichhra or Ishra near Lahore in 1930/40's with his maasi after his father, mother, and sister died and he became the only surviving member of the family. In his maasi's home in Ishra, he writes that there were no books except two kissas; KadirYar da Puran and Roop Basant kissa, besides a poThi of Gurbani. These kissas belonged to the old man of the house. What was moving about this anecdote was that Harbhajjan Singh writes, I was the 3rd yaateem in that house in the company of Puran and Roop(or Basant? I'm forgetting who was the raja) yateem.


Name: DullaBhatti - October 28, 2002
E-mail: dullabhatti47@yahoo.com
Comments:   Hello to all. I have been reading your posts here and there but did not have time to respond, appreciate, dispute or challenge anything:). I read the following article about this village on GT road near Lahore and knew you guys will like to read it. So here it is:

http://www.jang.com.pk/thenews/index.html
Old enough to know some history
By Salman Rashid
Walking about in Lakho Dehar to discover... well, a baoli most probably from the Sikh times I met Abdus Sattar several months ago. He said his village of Lakho Dehar just outside the Lahore suburb of Daroghawala was an ancient village that I ought to see. There were ruins and ruins to check out as well as an ancient baoli -- a stepped well. The village, moreover, was situated on a mound which was sign of its hoariness, said Sattar.

A couple of weeks ago I went out to Lakho Dehar. I had called Sattar the evening before and told him I would arrive at eight in the morning, but when I got there fifteen minutes late, the good man was still asleep. Great start, I thought to myself. But out of bed and with some water splashed on his face in a jiffy, Sattar took me walkabout in the village. Chhutti Deori (roofed vestibule) was what he wanted me to see first. The building together with a clump of auxiliary structures could not have been older than a hundred and fifty years and was scarcely interesting.

Sprinkled here and there in the alleyways were other signs of older buildings: the small tile of the Mughal era with grafts of later bricks introduced during the Raj. But none were interesting and we moved on to the east side of the village. There, Sattar said, stood the gateway. An elderly gentleman joined us as we walked and said he had seen the gateway as a young man.

"You mean it's no longer there?" I asked.
"Of course it isn't. It was torn down years ago to build the mosque and madrassa," said the man.

Sattar bravely pointed to the place where the gate house had once stood in relation to the walls of the house on one side and the mosque on the other. I suppose that was the time disappointment began to show on my face and Sattar suggested we go speak to some "learned people" and hear some real history from them.

He took me to a large bungalow in the main street leading into the village from the west. The gentleman was a lawyer by profession whose family had lived in Lakho Dehar for a couple of hundred years and that, Sattar thought, was enough for him to be versed in the history of the village. Here we learned the village had a defensive wall and gates and that the Ravi washed its western ramparts. Those were the days when Sher Shah Suri built his Grand Trunk Road and started his famous postal system.

I wanted to ask if before nature invented the Pathan king we were all rocks or trees firmly rooted in perpetuation to where we were born. It seems that we had never felt the need to travel either for pleasure or for business, nor too did we ever write letters before the 16th century. Then all of sudden providence endowed us with Sher Shah and suddenly we had a road and a postal system and we were busy travelling and writing letters to remember his great endowment for the rest of time.

I have never ceased to marvel the way everybody attributes the Grand Trunk Road and a postal system to Sher Shah Suri, implying there was darkness before his time.

But I did not tell the kindly gentleman that we had been gallivanting about long before the 16th century and that we could only have done that with a full network of roads. Nor too did I wish to burden his mind with the fact that Sher Shah's Grand Trunk Road was simply the Rajapatha (The King's Way) that ran from Patna to Kabul as far back as the 4th century BC -- very likely earlier. I did not tell him that the great Chandragupta Maurya had a whole army of officials overseeing the maintenance of this road as told by the Greek diplomat Megasthenes who spent fifteen years at the Mauryan court. And I did not tell him that Sher Shah had not invented the postal system either.

But we thanked him for the tea and went to see old Ghulam Nabi. This man was so old, said Sattar, he was sure to know some history. Ghulam Nabi was about seventy and he only knew that his family came from the village of Ilowana which is now marked by a pottery-strewn mound some way off to the north-east. I asked if there was a story and he admitted there was indeed one.

"I'll tell you the story," said Ghulam Nabi. "But I can tell you only what I know," he added cautiously. How I ached to ask him to also tell me all that he did not know. Why, when our politicians, both civil and military, have spent the last fifty five years telling us everything under the sky they hadn't the foggiest clue about, I saw nothing wrong with old Ghulam Nabi expounding on the history of Ilowana or Lakho Dehar.

A sight better than the politicos, Ghulam Nabi said that Ilowana was a Gujjar village where the local raja once espied a pretty girl. He demanded her hand and the village sage advised the maiden's father to invite the raja in a wedding procession. Meanwhile, the Gujjars, on the sage's advice made a large pen with thorny jujube bushes ostensibly for the barat to be entertained within. When they arrived playing their flutes and beating their drums they were ceremoniously seated in the pen and the dry thorns set alight. The entire party perished in the fire and the Gujjars, fearing retaliation from the raja's family, abandoned the village.

I asked what the connection was with Lakho Dehar. Ghulam Nabi looked bemused. There was no connection other than that his family had come to Lakho Dehar after Ilowana was abandoned. Then suddenly he remembered he knew one story about Lakho Dehar as well.

He began with the preamble about being able to tell no more than what he knew: the village was founded by Lakho who was of the clan of Dehar. Point. End of Story.

The Dehars, incidentally, are a numerous Jat clan not akin to the Dahars of Sindh who are descendants of the Rajput Raja Dahar who resisted Mohammed bin Qasim.

Just when I thought nothing was coming out of this outing and that I ought to head for home, Sattar mentioned the baoli. We jolted down the narrow alley on his old motorcycle and out of the village towards a clump of trees about a kilometre away. The baoli was a mess. The local zamindar had added to the original pavilion above the top of the staircase leading into the well. The steps were choked with vegetation and refuse and it was nearly impossible to use them. But the well itself was interesting for its octagonal shape. Never having seen a well like that I assumed it was ancient. Moreover, the architecture, especially the shallow, rounded arches and the flattish dome, of the pavilion also fooled me. Unfortunately all this was rather disfigured with modern brick and mortar additions.

Sattar said I ought to talk to Dr. Saifur Rahman Dar who had visited the well many years ago. When I spoke to Dr Dar later, he was surprised anyone should remember his visit of 1985. But he very kindly gave me a paper he had written at that time. Entitled 'Five rare surviving Baolis of Lahore', it tells us that judging from the architecture of the pavilion the well could not be older than the Sikh period (1762-1849). Dr Dar, however, agreed that octagonal wells being rare in Pakistan, the Lakho Dehar baoli was an important monument.

We returned to Sattar's home for the final round of tea. He told me his street was once called Khatrian wali Gali (Traders' Alley) and that it was lined with shops and trading houses. He had had it renamed Mujahidan wali Gali (Holy Warriors' Street). The Afghan War had arrived, I thought. Sattar said he and several other young men of the street had voluntarily joined the army to fight in the 1965 war against India. It was because of their spirit of holy war that the street was so called.
"Some of those who went to the war from our street were killed which included me and my brother," Sattar said with a straight face.

It took me a couple of seconds to realise he wanted to say that some of those who went from his street, which included him and his brother, were killed. As I rode back home, I smiled thinking of the dead man who had told me tales. I continue to smile whenever I think of that outing. This time at the vehemence with which Sattar had insisted his village was at least one thousand years old because there were some families who are known to have lived there for about two hundred years.


Name: P S Kahlon - October 28, 2002
E-mail: pkahlon@tnstate.edu
Comments:   SAMEER JI: The Fakir that you probably had in mind is Fakir Syed Waheed-Ud-Din of Lahore, who has written a book recently “The Real Ranjit Singh” based on the Fakir family’s Archives. As you will expect the book deals with all aspect of Ranjit Singh’s personal life in a very positive light. Not only Fakir brothers but also their descendents hold the Maharaja in very high esteem. It also contains the well-known exchange between Akali Phula Singh and the Maharaja. Fakir Azizudin had written in his diary: “One day, while the maharaja was passing under Phula Singh’s balcony riding on a elephant, the Jathedar (Phula Singh) shouted down at him,”O, you one eyed man, who gave you that he-buffalo o ride on”. Ranjit Singh looked up and said with mock humility,” your honor it is a gift from you”. According to D S Virk of Guru Nanak University, this is the most authentic source about the personal life of Ranjit Singh. Sameer Ji I had mailed a tape to Bali Ji and she will get lots of footage on Punja Sahib/ Walli Kandhari in that tape.


Name: Sameer - October 28, 2002
E-mail: jbsameer@hotmail.com
Comments:   Mahmud Fahim and Saeed: Thanks for clarificatioin about Dr. Fakir's background. Actually descendants of Fakir Aziz Uddin are also somewhat active in Punjabi hisotry. Recently Asia society celebrated Punjab month and organized a function in Islamabad where Fakir Aziz Uddin's direct descendant was keynote speaker and abbreviated proceedings were published in Dawn recently. Reading through that article, I did not find anything new or interesting, otherwise I would have posted that here. Thanks again

Bali: Never mind! Hasan Abdal is not one of those well-known Punjabi cities that most Sikhs should be familiar with. It is too much north and west of central Punjab region.


Name: Safir Rammah - October 28, 2002
E-mail: rammah@apnaorg.com
Location: Fairfax, Va     USA
Comments:   Saeed Ji: You are right. I am working on arranging a concert of Niazi Brothers. I had initially reserved the Perfoming Arts Hall of Northern Virginia Community College for this purpose for the evening of January 5. I am now working with the program director of Smithsonian Institute for arranging the Concert in their Freer Hall on the Mall in Washington DC on January 10. One way or the other, if Niazi brothers will come to the States, as they told me the other day on the phone that they are planning to in late November, we will be prepared to present their show.


Name: Saeed - October 28, 2002
E-mail: saeedfaranipk@yahoo.com
Location: Pindi, Punjab     Pakistan
Comments:   Sameer Jee, Dr. Fakir is not the descendant of Faqir brothers. Dr. Faqir is called Baba-e-Punjabi and belonged to Gujranwala. You wish the roman script for Punjabi. I also hundred persent agree with you. That is the reason I already did the job in my book, "Great Sufi Wisdom". It is in shahmukhi then it is transliterated into English script and then it is translated into Enlish. I hope you will enjoy reading it. Today, Mohammad Azam, son-in-law of Tufail Niazi, famous singer, visite me at my shop and he told me that his brother-in-law Javaid Niazi is visiting USA and probably Safir Rammah is arranging the affair. I will try to send a few copies of my book through him. Best wishes.


Name: Bali - October 28, 2002
E-mail: swaraj@shaw.ca
Comments:   Sameer, didn't think to see if Hasan Abdal was a city, in fact didn't realise it was Panja Sahib, the history of which I know. Shame on me :-) Prem ji, Dullabhatti don't be smiling too much at my faux-pas.


Name: Mahmud Fahim - October 28, 2002
E-mail: agsmz@yahoo.com
Comments:   Dr fakir is from different family. He was from east punjab. Fakir Azizud Din (Mahmraja's minister) were from Lahore and the family is still there. They are Syeds. Probably some one can give more detail.


Name: Sameer - October 28, 2002
E-mail: jbsameer@hotmail.com
Comments:   Bali: The picture at that URL is that of Gurdawara Panja Sahib. Most Sikhs would know the history of it.

Saeed Farani: Isn't Dr. Fakir a descendant of Faqir brothers, close associates of Maharaja Ranjit Singh?

Re: Shafqat Tanver Mirza's review. The publishing press came to India quite late because Mughals were either did not take interest or opposed it out of fear of spreading information uncontrollably. Publishing outside religious books, was essentially an elite occupation associated with the court. Only limited number of books would be published and distributed within the elite group. Quite often, the rulers will hire or sponsor intellectuals to write history of their or their family's rule. There wasn't much published except Tareekh-e-XYZs or Tareekh-e-Farishta with Ibn Sena's history perhaps the oldest one. British brought mass printing to India and rest is history.

Shafqat Tanveer Mirza ia passionate about Punjabi although some of his writings about mythical-part-historical origins of tribal affiliations are vehemently opposed.

As a proponent of Roman script for Punjabi, I may suggest publishing translation of your book or some other book(s) in Roman script? You will not need any editing writing Punjabi in Roman script and not to worry about favoring either or both Shahmufhi and Gurmukhi scripts. It would be a great step forward in clearly distancing and distinguishing Punjabi from Urdu/ Hindi as unique and independent language.


Name: Bali - October 27, 2002
E-mail: swaraj@shaw.ca
Comments:   Does anyone know anything of the history of the Gurdwara at the link below

http://www.cybercity-online.net/Pakistan/Punjab/pages/hasan_abdal.htm

you can view more pics here

http://www.cybercity-online.net/Pakistan/Punjab/


Name: Zahra - October 27, 2002
E-mail: Z_Jamshed@hotmail.com
Comments:   A very nice intro to the efforts of a Paksitani!
Using Computers to Fight Kidnappers in Karachi
http://www.nytimes.com/2002/10/26/international/asia/26FPRO.html


Name: Saeed - October 27, 2002
E-mail: saeedfaranipk@yahoo.com
Location: Pindi, Punjab     Pakistan
Comments:   Dear Friends, Thank you very much for your encouraging remarks. I will try to use the channel Zahra mentioned. Sameer Jee, its price in Pakistan is Rs.25/ whereas its price for other countries is also mentioned in the inner side of the title page ie Two books for one US $. So I think it will not be very suitable idea that store shops could keep it there as its price is only half dollar. Then it is also mentioned on the top of inner page of the book that "RIGHTS ARE NOT RESERVED" as this is the work of Sufis who do not belong to Qabza group so that if anyone wishes to print it he is free. Let us see how things work. I am very pleased that today at my shop I could sell its couple of copies easily. And I also give this book as a gift who buys stationary or accessories over Rs.500. It is another way to promote our language. One Hakeem of Pindi ordered me to give 100 copies of the book. So things will work like this. Anyhow, here is one wonderful book review written by famous & genuine Punjabi writer Shafqat Tanveer Mirza about one very known book written by Dr. Faqeer Ahmed Faqeer. It is published in today's Dawn. Just go through it. Here is also the link of Dawn. Best wishes. http://www.dawn.com/weekly/books/books16.htm Posthumously speaking Reviewed by Shafquat Tanvir Mirza It were the British who first took note of Punjabi's rich language and literature before their conquest of Punjab (west of the Sutlej). Even the Sikh state never asserted its Punjabi cultural identity and the language was not given any status in the court where Persian was supreme. Contrary to that, the would-be-rulers of the Punjab, the British were training their European manpower in Punjabi language and its dialects. The language first found favour with the scholars at Fort William College and the Christian Mission of Serampur had the New Testament translated into Punjabi in the Persian script. The British intention was to penetrate into Punjab and these happened to be the first Punjabi books ever printed in a modern press. After they had humbled the Lahore Darbar, the British thought it better to make Urdu as the medium of instruction in the Punjab (the Frontier was then part of the Punjab). The Maharaja of Kashmir followed suit. This was contrary to the policy of the colonialists who had introduced the local languages as the medium of instruction in all occupied areas, including Sindh. Punjabi was not entertained as an optional subject in the educational system except for those who were ready to accept the Gurmukhi script. That would explain why no Muslim or Hindu scholar paid any attention to writing the history of the language. It so happened that all the major poets of Punjab - from Baba Farid of Pakpattan to Mian Muhammad of Mirpur - belonged to west Punjab. It was the need of the Sikhs to adopt Punjabi as the language of their religion while the British as the rulers of Punjab had to pay attention to the language, literature and folklore of this area. While preparing their settlement reports, they would commission a study of the language and literature of the area under their rule. Thus the first English-Punjabi dictionary was prepared and published by the British. Books such as The legends of the Punjab also got to be produced by them. The author of this significant book placed poets like Peelu (first narrator of the story of Mirza-Sahiban) in Doaba while the man belonged to Chakwal district in the Rawalpindi region. With the installation of printing presses in the Punjab, volume after volume of Punjabi poetry was published much to the delight of the rural population of the province. This popularity of the language and its poetry coaxed Sikh scholars to collect, research and write the history of Punjabi poets and perhaps the first attempt was made by Bawa Budh Singh, an engineer by profession, who first wrote tazkaras and published them in the Gurmukhi script in three volumes. He also wrote a tazkara on the pattern of Maulana Muhammad Husain Azad's Aab-i-Hayat. It was named Prem kahani and was in the Persian script. Dr Mohan Singh Diwana first wrote the history of Punjabi language and literature in the early thirties. It was in English and was a thesis for his Ph.D for the Punjab University. This is the first ever history of Punjabi literature written in any language of the area. Though reproduced in Pakistan, it has not yet been translated into Punjabi or Urdu. The same decade saw the PhD thesis of Dr Lajwanti Ramakrishna on Punjabi sufi poets. It did not have a historians approach and was translated from English into Punjabi and published by Majlis Shah Husain, Lahore. Just before Partition, Dr Diwana published a short history in the Persian script and before that Ustad Maula Bukhsh Kushta of Amritsar wrote a voluminous Tazkara also named Tazkara Punjabi Sho'ara which became the guidebook of all the so-called histories and tazkaras written by the later scholars including the book under review which was originally written for the Tarraqi-i-Urdu Board of Lahore in 1963. The project was to publish histories of all the Pakistani languages and their literatures in Urdu. In the meantime, the nomenclature of the Board was changed and it was named as Tarraqi-i-Science Board. This well-written tazkara-cum-history by Dr Faqir was no more on the publication list of the Board and perhaps Dr Faqir himself was so frustrated that he predicted the fate of this manuscript in an Urdu verse: Khak mein mil jaey ga jab meri hastika nishan Ho gi taza yadgar-i-zeest iss tasveer sey Many years after his death, his son, Khwaja Muhammad Ashraf decided to get all the unpublished work of Dr Faqir published. For this he approached the Board chief, Amjad Islam Amjad, with the request that if the Board was not willing to publish the manuscript, he himself was ready to return the amount of royalty received by his late father. All he asked was to be allowed to publish the manuscript which was now at the mercy of moths. His proposal was not accepted. Somehow, Arshad managed to obtain a copy of the manuscript which was lying among the papers of the late scholar. Credit goes to the publishers who have produced this neat little book 40 years after it was written. Thus Dr Faqir's Yadgar-i-Zeest has seen the light of day. The first part of the book is spread over 60 pages and is about the origin and history of the language, forms of folk literature and the various genres of Punjabi poetry. In his view, Masud Saad Salman (eleventh century), Ghaznavid governor of Lahore, was the first poet in Punjabi (then called Hindvi) who in one of his Persian verses claimed that he had written a diwan in Hindvi also, which was no more traceable. Therefore, Baba Farid Ganjshakar (twelfth century) was considered as the founding father of Punjabi literature followed by Guru Nanak (fifteenth century) and Shah Hussain of Lahore and Damodar Das of Jhang (sixteenth century). The book is written in tazkara-style the pattern established by Maula Bukhsh Kushta, Abdul Ghafoor Qureshi and Kaifi Jampuri. The only difference is that this book includes an exhaustive chapter spread over 100 pages on the prose writers who are missing in the previous books. The scheme followed is simple but educative. Every chapter begins with an introductory passage on the life of a poet/writer followed by a representative sample of his verse/prose in original Punjabi with its Urdu translation. Though the writer does not basically approve of the Sanskritized Punjabi being produced in the Gurmukhi script, he has also included 52 non-Muslim poets in this volume.


Name: Zahra - October 26, 2002
E-mail: Z_Jamshed@hotmail.com
Comments:   Saeed Farani: I have another suggestion as well. There are a lot of people who love to read and learn from such books but do not have access to the right book stores in Pakistan. A lot of them dwell here in the US. I suggest that you request Mr. Rammah(the most proactive being on this board) to have your book on DesiStore's website. I would have loved to take on this "muhim" (To Myself: oh, how I love adventures and challenges...)but due to a lot of things on my plate I do not want to commit to something that I wouldn't be able to attend to at this time. This is another way of marketing your work to a larger audience than just limiting it to the locals of Pindi and Islamabad. Keep in mind that setting higher targets and dreams for yourself always makes you take an extra step than you had anticipated. It's this spirit that capable human beings ought to cultivate in themselves :)

I don't know the logistics of having the book on Desistore, but I would suggest if that comes to fruition, then make sure it is minimum 10 dollars. I am also posting a link for you and would strongly encourage to pursue this route. During the process of negotiations or clarifications, if you require any faciliatation then I will be happy to wear my facilitator's cap :) Here's the link:

http://www.desistore.com

http://www.desistore.com/poetry.html

PS: I am not entitled to comment on the sarvaraq of the book as I have not seen it yet. But I would strongly suggest having a female in your board of critics to give their buy in on the overall appearance and the design of the draft. Please do incorporate the superior artistic taste of women in the overall process :).

Regards.


Name: Sameer - October 26, 2002
E-mail: jbsameer@hotmail.com
Comments:   Dear Saeed: Glad to see you succesfully launching your book. I hope to see more of your work making it to press and succeeding in serving the cause of Punjabi language. I am surprise at the very low price you set for your book. Specialty nad research books usually carry more price.

Any plan to write another book about progressive Punjabi literary traditions or Punjabi politics in the light of current elections? Make sure to read B. S. Dhillon book before writing anything about Punjabi politics in current elections...*wink wink*. Take care,


Name: Zahra - October 26, 2002
E-mail: Z_Jamshed@hotmail.com
Comments:   Saeed Farani: Congrats!!!

I sincerely look forward to read and cherish your work. And, you need to take full credit for your efforts. No need to be humble there :)Leave the humility for some other time and place. Such efforts require a lot of time out from the hustle bustle of normal life and ought to be well appreciated and well regarded for their essence.

Best Regards.


Name: Saeed - October 26, 2002
E-mail: saeedfaranipk@yahoo.com
Comments:   Dear Safir Jee & Dr. Zaki Jee, Don't mind I was just kidding. I believe that it will be a matter of pleasure for all APNA friends that the book "GREAT SUFI WISDOM - Waris Shah" translated and transliterated by me is finally printed and today its 40 copies were sold as hot cake just in one function which was arranged to hear Sufiana Kalam. Iqbal Bahooo was the main singer at DR. Shaukat Malik's Banglow in Islamabad. They run Asian Study Circle. Many diplomates were also present there with their families. Luckily, the book was just published this afternoon. So I took 40 copies with me. Its price is Rs.25 and consists over 64 pages. 80 gram paper is used inside and the title of the book is ornamented with the photo of Waris Shah with ocean (water) background. Who so ever see the title pick it and wishes to buy. Self praise is no praise but I am very happy that this job is complete. The income of this book will be spent on my coming books on Sufis and Folk Wisdom. In the acknowledgement page I personally thanked my friends Col. Mohammad Ilyas, Khalid Cheema, Prof. Sajjad Sheikh, Prof. Hasan Akhtar and of course Safir Ramma who read the material before printing. They corrected my poor English and also gave me green signal to go ahead. So the book is here. Let me see any friend flying to USA and I will send a couple of copies for APNA friends. Best Wishes.


Name: Safir Rammah - October 26, 2002
E-mail: rammah@apnaorg.com
Location: Fairfax, Va     USA
Comments:   Saeed Farani Ji: I guess you are right – to the extent of keeping the sanctity of this forum. Although, to be anti-any language is not a pre-condition to become a foot soldier for the cause of Punjabi that is dear to my heart. I was trying to answer a question and got carried away a bit.

Zaki Sahib: I will question the very first line – “shab draazi ka zahar” can come to an end and “sahar” can arrive, as it always does, long before the appearance of “Dhoop” which is a different state than the early rays of light or “KirnaiN” that are generally associated with the appearance of “Sahar.” Similarly, there are a few other derived terms (“TarkeebaiN”) that are questionable, i.g., “shouq-E-jigar” but may be, as Saeed Farani has correctly pointed out, we should leave it for some other forum, some other time.


Name: Saeed - October 26, 2002
E-mail: saeedfaranipk@yahoo.com
Comments:   Dear Zaki and Safir Rammah, I could not understand your Urdu language promotion. If you have such feelings for Urdu, then there are many Urdu sites. Othey mooNh maar liyaa karo. SaaDaa sawaad kiyoN gwauNde o. Sare din dee besawaadee zindgee magroN kuj der laee net te beTh ke je kar Urdu ee paRhnee ey taaN fer Toba.


Name: Javed Zaki - October 26, 2002
E-mail: zakimoha@msu.edu
Comments:   Ik taaza urdu ghazal haazar e.

.......... GHAZAL ............

KaheeN se dhoop nikle aor saher ho
Keh zaa'il shab draazi ka zaher ho

Hamaare hosale mad'dham paReeN na
Nijaat-e-bad’dili apni dagar ho

Koi saagar uchhaaliN chahatooN ka
Abad tak dosti madd-e-nazar ho

DhaNdalkooN meiN bhi rah bante chiliN geiN
Jo manzil ki talab shouq-E-jigar ho

Kisi bhi raaste pe gaamzan hooN
NigahooN mein UmidooN ka shehr ho


Name: Safir Rammah - October 25, 2002
E-mail: rammah@apnaorg.com
Location: Fairfax, VA     USA
Comments:   Ghazala: It is an Urdu poem of Faiz "On Return From Dhaka." It is written on the pattern of a ghazal. The poem was written in 1974 and is part of Faiz sahib's second to last anthology Sham-e-Shahr-e-YaraaN. Bangla Desh was separated from Pakistan in 1971. I am not sure if Faiz visited Bangla Desh in 1974 or not, but it does appear that the poem was written after such a visit. Many of Faiz's poems have some linkage to incidents in his life.

I guess you can read Urdu. In that case, if you read it as Faiz's reaction to receiving the VVIP reception and hospitality in Bangla Desh that he deserved as a celebrated poet, but still being treated as a "foreigner" in a land that was part of his country only a short while ago, and his reflections on the separation of Bangla Desh, you should easily understand the meanings of the poem's five couplets. Except the second couplet, all others can be read as any ghazal couplet without the political and historical background I have mentioned above. Here is the complete poem

Hum Keh THah'ray Ajnabi Itnee Madaa'ratoan Ke Ba'ad
Phir BanaiN Ge Aashna Kitnee Mulaqatoan Ke Ba'ad

Kub Nazar Main Aaye Gee Be-Dagh Sabzay Kee Bahaar
Khoon Ke Dhab'bey DhulaiN Ge Kitnee Barsaatoan Ke Ba'ad

THay' Bohat Be-Dard Lamhey Khatam-e-Dard-e-Ishq Ke
TheeN Bohat Be-Mehr SubhaiN MehrbaN Raatoan Ke Ba'ad

Dil to Chaha Per Shikast-e-Dil Ne Muhlat Hee Naa Dee
Kuch Gillay Shikway Bhi Kar Lai'tey Manajaatoan Ke Ba'ad

Unn Say Jo Kehnay Gaye THay Faiz Ja'aN Sadqay Ki'ye
Un-Kahee He Reh Ga'yee Wo Baat Sub Baatoan Ke Ba'ad


Name: Arjun Singh - October 25, 2002
E-mail: arjunjaswal@yahoo.com
My URL:
Comments:   kidda punjabio, do any of you know different chess/shatranj pieces nu punjabi vich ki kehnde ah?


Name: Ghazala - October 25, 2002
E-mail: Ghazala@abc.com
Comments:   Can anybody translate it for me please.. http://www.fortunecity.com/victorian/vermeer/160/dhaka.gif Thanks


Name: gursharan singh - October 25, 2002
E-mail: gsinghh@yahoo.com
Location: reston, va     USA
Comments:   Hello All

This is just a question for all. I always wanted to learn shahmukhi script because it is a another tool that you can equipped yourself with to have your share in the wholw wide world of literature. my question to all is that like to learn gurmukhi is seem so simple. in the new style kaida you will see the Akhar and corrsponding word of other language beside it and same is for the sound and so on. so people can see the resemblence of the alphabets. To me it is a really good way to learn one language. Up till now I am yet to see something like that for shahmukhi or may be it exist but I am not aware of it. So I think let start a dialouge in re: to this matter. Because I storngly feels that once we discover this starter stuff for shahmukhi lot of people will benefit themself and let's hope the glitch for translation will be easily resolve as we see on the front page of APNA. I know there are lot of linguists are out there who hava a tendency to present you a deep down way too much information about not being able to make some sounds of punjabi in shahmukhi. But this should be a secondary matter to the first time learner.

O YAARO JE KOI SHAHMUKHI DA KOI MASOUDA MIL JAAVE TE KUJH AKHR UTTHAOUN JOGE TE HO JAAIYE.

RAB RAKHA


Name: Navdeep - October 25, 2002
E-mail: budhu_no_1@hotmail.com
Location: Moga,     
Comments:   Sat Sri Akal Ji. Bari khushu hoi sab nu mil ke. Main ta ek nimana jeha banda ah. ek koshish karni chaunda ha je mehar karo ta sanu urdu sikha deo . sari umar tuhada ehsan nahi bhulanage santo. babeo je ho sake ta sanu v koi khat pa dena. Asi v char akhar sikh laiyye, shaied kite kam ah javan.Koshish ta bari karde ah par......... sade vas wich nahi jo sanu punjabi angreji wich likhni pai rahi ah ji. Maf kar dena koi galti hove ta. App sab da apna begana. BUDHU


Name: Bawa, - October 25, 2002
E-mail: bnanno@indiatimes.com
Location: LEIOA,      Spain
Comments:   Dear Abdul Malik
Am sending you various step by step lessons in Gurmukhi in a zipped file (just to warn you that it is not a joke mail when you receive them). They are very good to start off with, while you are awaiting your other books from all the other helpful information you have recieved. Good luck,
Bawa.


Name: Malik - October 25, 2002
E-mail: abdulqmalik@hotmail.com
Comments:   Hi, Thanks a lot for your prompt responses about my question. The big problem for me is that i am living in USA right now. Otherwise i should have found something. Is there anyway i can order those books from Pakistan or from Indian Punjab. Thanks again..appreciate for your help.


Name: Kitab Trinjan - October 25, 2002
E-mail: kitabtrinjin@yahoo.com
My URL: http://www.kitabtrinjin.8k.net
Location: Lahore,      USA
Comments:   Gurmukhi Qaida and some other books in Gurmukhi are also available at : Kitab Trinjan, Mian Chambers, Temple Road, Lahore, Pakistan. Tel : +92.42.631.2790 Attention : Tanveer Ahmed Kitab Trinjan is the first book shop in Pakistan exclusively selling Punjabi books.


Name: Saeed - October 25, 2002
E-mail: saeedfaranipk@yahoo.com
Location: Pindi, Punjab     USA
Comments:   Dear Malik, It is easy to find a book to learn Gurmukhi. You just go to Malik Books or Aziz Books, Main Urdu Bazar, Lahore. One book is easily available with shahmukhi title "Gurmukhi". If not just let me know I will send you the photo copy of the "Gurmukhi Qaida". Or you can visit Maqsood Saqib Saheb's office "Punjcham" in the chowk of Ganga Ram Hosiptal. In the corner, there are many medical shops selling medicines. On the top of the shop there is the office of PUNCHAM. Just visit him. He will teach you as well. And here is also wonderful way to learn the Gurmukhi alphabets. Just go to this page. http://www.punjabilok.com/punjabi_language/gurmukhi.htm Good Luck.


Name: Hi, - October 24, 2002
E-mail: abdulqmalik@yahoo.com
Comments:   I am a native Punjabi speaker from Lahore. I am interested in learning the Gurumukhi script. I went to Amazon.com to search for any books but did not find anything attractive. If you guys know any good book which can help me learn the Gurumukhi then please let me know. I will be very thankful.


Name: Zahra - October 24, 2002
E-mail: Z_Jamshed@hotmail.com
Comments:   Well, Well, Well :)

http://www.google.com/intl/pa/


Name: MUGU JOE,LAGOS,NAIJA - October 24, 2002
E-mail: MUGUJOE@GUY.COM
Location: LAGOS, LAG     NAIJA
Comments:   I LOVE THIS SITE.G MEN MAKE UNA COMMOT OOO!!!


Name: Shikra - October 23, 2002
E-mail: prayet@hotmail.com
Comments:   Manmeet: There are so many Qawwali 'chamche' struggling to steal the crown of Ustad Nusrat Fateh Ali Khan, but having seen the master in action many many times I will just say this, these so called 'heirs' to the Kings crown are mere pretenders. They can use his photos and name in as many posters and albums as they like but they will never ever come close to Nusrat sahibs art. He was a natural perfectionist who loved his art form from his heart, unlike these so called singers of today who seek fame and money from the shadow of the master. I had dinner with Nusrat shahib and I tell you even his after dinner burps sound better than these so called qawwali singers of today.


Name: She-Jatt - October 23, 2002
E-mail: rsandhu1000@hotmail.com
Comments:   Thanks Preet, the whole idea behind this excercise was to make folks understand the fallacy of a filing system known as "caste" system devised by some power greedy priestly characters who coined documants like "Manu Smriti" - perpetuating racism and dominance of one "race" over another and its corrollary by extension of one caste oever another. Europeans are human too, and if we have some common links with celts or northern types - it is hardly a thing to be proud or ashamed of - it just is. Of course have you ever heard of people living togather for thousands of years and not having a wide spectrum of progeny, representing the genetic diversity that comes with ages. Jatts of course have become the most widely encompassing of such groups, as our tribal system accepted people easily (much to the chagrin of the C- system's director), and colour consideration never stopped them. That is exactly why we are considered the bane of existence by the brahmin - who finds it difficult to pin us down and stop us from wrecking his well-placed "caste" hierarchy. Actually there are no "pure" races to speak of. Genetically speaking the europeans are closest to the africans and chinese most distiinct and all others in between - (this is scientifically established) Hence the focus of our discussion is That there is no need to feel anything but proud of yourself and a great need to feel ashamed of your mideeds- while celebrating our common humanity.

Jatt-bashing is just a past-time of some malcontents who take the pride from myths of superior births and other such gibberish. It is not the idea behind researching our roots, and common heritag,Trials and tribulation of our set of people is to understand ourselves more than anything else. Common culture more than colour of the skin is what keeps us togather as a group. Similarly British or any other peoples are not inherently evil as our caste-friendly, inferiority ridden bretheren would have us beleive. Jatt has no cause to celebrate or shun relationship with europeans, but facts remain facts. The propagators new hindutava history coined by the RSS and some other hate-mongering idealogues is offset by the jatts refusing to be the head-lice of some creation myth of theirs, they can write or say what they like to their heart's content, but scythian origins of the jatts is not going to change because of their whining or wishful thinking - because it is so. What has divide and rule got to do with the fact most of our last names and clan-names resound amongst other people who started from the same areas. How does being imprisoned on the indian subcontinent serve the history? Do you realise how many mongolian kangs there are , or hungraian sandus or british gills? Sorry if the brahmins shunned us and our heritage remained intact for us to piece togather (not to mention records of indian/non indian sources). Now it is a "phoren" conspiracy!!! What next - they will want to somehow change our features general characteristics to suit their "theories". We do have very long and established cultural value system they have to contend with first.

Why is the moon the moon, will it become the sun just because it suits some in their scheme of things? It is very flattering though that a whole web-article has been devoted to stop us from being related to central asians - That is why we jatts are so proud of ourselves - how many others can evoke such a response. We have again managed to crawl out of shivji's jattaavaan! Carry on bros!


Name: Bawa - October 23, 2002
E-mail: bnanno@indiatimes.com
Location: LEIOA,      Spain
Comments:   dear APNA
Here are two nice links for Punjabi. Unfirtunately, the first is only published in Gurmukhi script, but for anyone inetrested: http://www.indo-canadiantimes.com/
The second is www.punjabheritage.com. Again, quite a lot of content is political and totally disagreeable, or religious, so only relevant to Sikhs, but there are notable discussions in the literature section on Heer and also quite a lot of linguistic information and analysis in the Language section.
bawa.


Name: Manmeet - October 22, 2002
E-mail: akalsahai@hotmail.com
Comments:   Qawwali Concerts...
I go every year around August to George Washington Univ. around August...that's when Rahat Nusrat Fateh Ali performs. He didn't come this year...so I really am willing to go almost anywhere in the east coast to listen to some good qawwali singers...I really admire Mehr Ali Sher Ali and also Ustad Nusrat Fateh Ali's protege - Asif Ali...(Rizwan Muazzam...etc)...any info on the above will be appreciated. Thanks...


Name: Moizullah Tariq Malik - October 22, 2002
E-mail: moizmalik@hotmail.com
Comments:   Shukria DB Jee for sharing poems of Dr. Harbhajjan - the man of a very high calibre deserves more i believe - someone should come forward to post more about him. Regards


Name: DullaBhatti - October 22, 2002
E-mail: dullabhatti47@yahoo.com
Comments:   Gursharan ji, Dr. Harbhajjan was one of the best we had in the recent past. Particularly having lived a long life he was contemporary of Prof. Mohan Singh, Shiv batalvi and Pash and outlived them all. He was awarded with the prestigious Kabir award 10-12 yrs ago. Ajitweekly is publishing is autobipgraphy "chola taakiaN wala" these days. Here is what Harbhajan Singh says about himself:

maanas janam dubaara paavaN aiss hi desh Punjab ch aavaN. vaddi-tukki dharti te vaddi-tukkey ghar vich vaddi-tukki jaat da mein akhvaavaN birchh(tree) nipatrey(without leaves) te panchhi chandra ohi O geet vigochey de gaavaN

Here is some more parts of his poems I saved in Roman long time ago:

(A)********
UkhiaN ch UkhiaN nooN paa
********

ukhiaN nooN ukhiaN ch paa.....
manniyaN ke ukhiaN ne tooney hariyaN, laindiyaN ne man(dil) bharmaa,
manniyaN ihh ukhiaN ne rugg bhar laindiyaN, lutt putt paindiyaN ne raah,
manniyaN ihh deeno karn be-deena, Rabb nooN dain bhulaa,
manniyaN ke daaru(sharab) da peen na changa, te ukhiaN ch rehnda nasha,
pher vi ukhiaN ch ukhiaN nooN paa....

ukhian nooN, jeeveiN(like) saar hijjar di, ukhiaN de dukh asgaah(big, vast, deep),
ukhiaN de baajhoN kehRa mehram te gamm da kaun gwah,
ukhiaN ch jeeveiN soohey soohey sufney, ukhiaN ch lammey lammey raah,
ukhiaN de baajhoN sehas(dense) hanerey, nehreyeaN da kaun vasaah(bharosa),
sajjan ve ukhiaN ch ukhiaN nooN paa.....

(B)********

raatiN tareyeaN de naal asiN gallaN keetiyaN....
ohna sunia, sunaiyeaN asiN jo jo beetiyaN....

saadi gall sun ambraN di ukh dull gai,
tara digga ohdi ugg wali gand khull gai,
kehnda nikki jihi jind teri, kiveiN rull gai,
kiveiN mitti teri mahurey(poison) diaN bukkaN peetiyaN...
raatiN tareyeaN......

(C)*********

tooN tureyON te suraj asatiya, koi giya hanere dohl.
asiN takva lai ke ishaq di kull kalakh ditti phol.
asiN looN looN geet jagaiyea, jihdey kismat varge bol.
auh tare saadi muthh vich auh deevey saadi jhol.
kull kismat saadey vall ve, ikk tooN na saadey kol.

(D)*********

jadoN tak damm ch damm baaki rahega.
mere nainaN ch namm baaki rahega.

hunney mar javaN jaaN rata vishvash hovey,
mere pichhoN na gamm baaki rahega.

miley gi laash manjil kol meri,
koi ikk adh kadam baaki rahega.
(E)*********

kitthey gaiyeaN bhehna, te kithey gaiyeaN maavaN?
thall(desert) vich SassiaN jhall(jungle) vich HeeraN,
SohniyaN paiyeaN vich daryaavaN.

kithey gaiyeaN galliaN bhalliyaN bhalliyaN,
jis ghar chaahaN aavaN jaavaN.

har ikk ghar di khaas nishani,
har ikk ghar da apna naavaN.
hunn taaN ikko jihiyaN sajjiaN(made up) shaklaN,
patta na kehRey naoN bulaavaN.
bhehn kahaN taaN dassna painda,
apni neeyat da sirnaavaN.
sabh jag hoiya mard janaani,
baaki sabh chhaavaN parchhaavaN.
kithey gaiyeaN bhehna te kithey gaiyeaN maavaN?

(F)**********

kaun ihh boley
howley howley
ohley ohley......

kadi taaN jaapey door duraadey,
kadi sunida koley koley,
ohley ohley.....

pardesaN vich satt paraiya,
mere desh di boli boley,
ohley ohley....

janam janam dieaN peech-peechiyaN
gandaN kholey poley poley,
ohley ohley......

mainu jaapey mera lahoo hi,
ohdiyeaN naaRhaN piya faroley,
ohley ohley.....

ohh mein doveiN, ohh mein ikko,
aad(beginning) zamIn vich kheley doley,
ohley ohley.......


Name: Preet - October 22, 2002
E-mail: aaa@aol.com
Comments:   Hey, havent been here in a while, but she-jatt, interesting discussion on the syctian jatt rajput origins. This reasoning of a diffrent origin sounds good on paper, but when i look it in perspective, i begin to have my doubts. According to the theory jatts and non jatts would be totally diffrent races, but when you look at the sikhs, there really is way to distinguish one caste from the other, physically. Maybe they intermarried and combined the genes who knows??

There was actually a post on another site, on a counter argument to this theory:

"This is post-colonial perfection of mythology of "Europeanness" invented by colonial Jat 'intellectuals' under the encouragement of British. British deliberately segregated Jats from non-Jats in order to create caste schisms in Sikhs in keeping with "divide and rule" policy. The invention of myth of their racial distinction from rest of the Sikhs was a spurious theory propounded by colonial masters to weaken Sikh resistance and which was readily lapped up by Jat psyche as a counterweight to a deep sense of inferiority inflicted by centuries of Brahminical degradation of Jats. Truth is that Jats and non-Jats of Punjab are indistinguishable on the basis of their looks."


Name: Preet - October 22, 2002
E-mail: aaa@aol.com
Comments:   Hey, havent been here in a while, but she-jatt, interesting discussion on the syctian jatt rajput origins. This reasoning of a diffrent origin sounds good on paper, but when i look it in perspective, i begin to have my doubts. According to the theory jatts and non jatts would be totally diffrent races, but when you look at the sikhs, there really is way to distinguish one caste from the other, physically. Maybe they intermarried and combined the genes who knows??
There was actually a post on another site, on a counter argument to this theory:
"This is post-colonial perfection of mythology of "Europeanness" invented by colonial Jat 'intellectuals' under the encouragement of British. British deliberately segregated Jats from non-Jats in order to create caste schisms in Sikhs in keeping with "divide and rule" policy. The invention of myth of their racial distinction from rest of the Sikhs was a spurious theory propounded by colonial masters to weaken Sikh resistance and which was readily lapped up by Jat psyche as a counterweight to a deep sense of inferiority inflicted by centuries of Brahminical degradation of Jats. Truth is that Jats and non-Jats of Punjab are indistinguishable on the basis of their looks."


Name: P S Kahlon - October 22, 2002
E-mail: pkahlon@tnstate.edu
Comments:   Bibi Amrit Ji: The Doaba or malwa dialet depends upon the person who sings. I don't know but my feeling is that most people will sing in Majha dialet, atleast I do that. For example your word Booha is both Doaba and Malwa word but I will sing as BUAH. Your word Bajjiya is both Malwa and Doaba, but I will sing as Wajiya.

ZAVED Bhara Ji: I have another question for you on this I know in folk songs Jagga is idealized and most people mourne his death in songs like Jagge Jatt da Janghia Patt Da, Killi naall Tangia Riha (after his death), but how about; Jagga Jamian BoRh di chhaveiN te Ik MaNh ret Bhij Gai. Don't we also make up things to show our reverence and respect for his bravery


Name: gursharan singh - October 22, 2002
E-mail: gsinghh@yahoo.com
Location: reston, va     USA
Comments:   Hello All

A sad News to convey according to a news on ajeetweekly.com today Dr.Harbhajan Singh a famous writer in Punjabi and Hindi is passed away. He wrote over 300 books. got awarded with couple of awards. Has anyone know about this writer please shed some light on his writings and his work.


Name: gursharan singh - October 22, 2002
E-mail: gsinghh@yahoo.com
Location: reston, va     USA
Comments:   Hello All

A sad News to convey according to a news on ajeetweekly.com todayDr.Harbhajan Singh a famous writer in Punjabi and Hindi is passed away. He wrote over 300 books. got awarded with couple of awards. Has anyone know about this writer please shed some light on his writings and his work.


Name: gursharan singh - October 22, 2002
E-mail: gsinghh@yahoo.com
Location: reston, va     USA
Comments:   Hello All

A sad News to convey according to a news on ajeetweekly.com todayDr.Harbhajan Singha famous writer in Punjabi and Hindi is passed away. He wrote over 300 books. got awarded with couple of awards. Has anyone know about this writer please shed some light on his writings and his work.


Name: Amrit Kaur - October 22, 2002
E-mail: sethi_amrita@hotmail.com
Location: UK,     
Comments:   Thank you so much Zaki ji for responding to my query. The language in the song is powerful and captivating and ofcourse lends it self naturally to the voice to Shaukat Ali. It is sung in pure Punjabi. I think more (duwaba than malwa) although it would be appreciated if someone explained in detail the difference between the two. Jaggye tur Perdes gion ve booha bajjiya Je mein jaandi Jagge ne mar jana Je mein jaandi.. Ta ik de than dau jamdi Jaggya tur Perdes gion Ve booha bajjiya In metaphorical terms Perdes is referred to Jagga's final destiny with the door closing, strong imagery which I think indicates that there is no return from his journey. Jagga marya bahor de shaave te nau man ret bhij gayee.. R.I.P Jagga


Name: Amrit Kaur - October 22, 2002
E-mail: sethi_amrita@hotmail.com
Location: UK,     
Comments:   Thank you so much Zaki ji for responding to my query. The language in the song is powerful and captivating and ofcourse lends it self naturally to the voice to Shaukat Ali. It is sung in pure Punjabi. I think more (duwaba than malwa) although it would be appreciated if someone explained in detail the difference between the two. Jaggye tur Perdes gion ve booha bajjiya Je mein jaandi Jagge ne mar jana Je mein jaandi.. Ta ik de than dau jamdi Jaggya tur Perdes gion Ve booha bajjiya In metaphorical terms Perdes is referred to Jagga's final destiny with the door closing, strong imagery which I think indicates that there is no return from his journey. Jagga marya bahor de shaave te nau man ret bhij gayee..


Name: Javed Zaki - October 20, 2002
E-mail: zakimoha@msu.edu
Comments:   Amrit Ji! Jugga ik real chracter hoya e. Mera ik yaar ethe U.S.A. vich e jide Naane ne jugge noon police moqaable vich maarya si. Okne menooN disya je ohde naane ne bohat der tikar jugge the tasveer apne ghaar laai rakhi.

Jugge maarya loyalpur daaca
e chhaviyaaN de phhul tut geye

Jugge jut de kabootar cheene
Te nediyaaN tooN paar chugde
.... Juggya tur perdes giyooN
.... Boha vajya


Name: Santokh Singh - October 18, 2002
E-mail: santokh_singh_padda@hotmail.com
Location: Sydney, NSW     Australia
Comments:   Sare hi bahaibandan/bandian nu mere vallon Sat Sri Akal, Namaste, Salam, Hellow, Waheguru Ji Ki Fateh, jan jis tran vi kise da Ranjha raji hove, parvan karn di kirpa karni ji. Hor surte-haval ih hai ki is vele koi khas gall karn vali te hai nahi; sirf rabte vaste hi ih lafaz likh riha han. Kina changa hove je kite Punjabi (Gurmuhi) akharan vich vi likh sakan da kite intzam kar chhado. Sari manukhta da bhala cahunda hoia, Punjabi Bhaichare da hitu, Santokh Singh Sydney, Australia


Name: Santokh Singh - October 18, 2002
E-mail: santokh_singh_padda@hotmail.com
Location: Sydney, NSW     Australia
Comments:   Sare hi bahaibandan/bandian nu mere vallon Sat Sri Akal, Namaste, Salam, hellow, Waheguru Ji Ki Fateh, jan jis tran vi kise da Ranjha raji hove, prvan karn di kirpa karni ji. Hor surtehaval ih hai ki is vele koi khas gall kar vali hai nahi; sirf rabte vaste hi ih lafaz likh riha han. Kina changa hove je kite Punjabi (Gurmuhi) akharan vich vi likh sakan da kite intzam kar chhado. Sari manukhta dw bhala cahunda hoia, Punjabi Bhaichare hitu, Santokh Singh Sydney, Australia


Name: Safir Rammah - October 18, 2002
E-mail: rammah@apnaorg.com
Location: Fairfax, VA     USA
Comments:   M. Virk: You picked up one of the most beautiful examples of Sultan Bahu’s poetry. There are two general meanings of Cheeran. One, the tree of Cheer or CeeRh, and second a small cutting of cloth. Since the tree of CheeRh doesn’t grow in Baghdad, more then likely, Bahu used Cheeran in the second meanings. Sharif Sabir sahib, who has done a lot of research on Sultan Bahu’s poetry has come to the same conclusion. As you know, even in Pakistan it is a common practice to hang pieces of black and green cloth from the trees and buildings around the graveyard of a holy person. In some places, flags of green or black colors are also erected. Sultan Bahu has probably used the word Cheeran to refer to such pieces of cloths or flags around the holy places in Baghdad. The rest of the Bait also uses the imagery of pieces of cloth – “Tan man mera purze purze, jeyoN darzi diyaaN leeraN hoo – Leeran di gal kafni paa ke, ral saaN naal faqeeraN hoo.” I hope this will help.


Name: Zahra - October 18, 2002
E-mail: Z_Jamshed@hotmail.com
Comments:   Javed Zaki: That was neat. The little article had a lot of interesting information. Also, there was a tip on getting rid of the doom and gloom in the country. Well, one never knows what may work. By the way, the heading was a little misleading or probably I did not read it in the right context. Thanks.


Name: Amrit - October 18, 2002
E-mail: sethi_amrita@hotmail.com
Location: UK,      USA
Comments:   For the past 2 weeks i have been listening to the latest remix of JAGGA by Shaukat Ali. Can someone please tell me whether the story of JAGGA is a myth or Did JAGGA really exist? I am dying to know!!


Name: Amrit - October 18, 2002
E-mail: sethi_amrita@hotmail.com
Location: UK,      USA
Comments:   For the past 2 weeks i have been listening to the latest remix of JAGGA by Shaukat Ali. Can someone please tell me whether the story of JAGGA is a myth or Did JAGGA really exist? I am dying to know!! Truly


Name: M Virk - October 18, 2002
E-mail: salman@geek.com
My URL:
Location: Lahore, Punjab     Pakistan
Comments:   Well, can anyone tell me what does the word " cheeraan" (n with nun ghunna) means in sultan baho verses baghdad shehr di ki aa nishani uchian lumian cheeraan huuuuuuu Thanking in advance


Name: Payaray Lal - October 18, 2002
E-mail: Loveisdevine@hotmail.com
Comments:   she-jatt bibi horaan di post padrh kay sutaa tay ajeeb jayha sufna aayaa - wakhna waan kay shayr munh khol kay baitha aay aur ohday dun paiaan chidraan saaf kardiaan nay. gaa baithi aay tay ous diyaan akhaan kaan pya saaf karda aay. rab horaan we kinay janwar parinday ek dujay day kam kar lai laye hoe nay. ess duniya wich we assaan ayhi keeta aur cast system kadaya - jis waylay aay niklaya howay ga os waylay es di shakal aj naloo chungi howay gi - aaj di surat duji aay - par wayla bundal da paya way - holi holi - mashi dour ee aynoun badal satay ga - waysay bibi shadi lai tay cast system changi shay way ais layee kay ek cast day lokaan da mazaj tay bayhna uthna eko jeha honda aay - baqi apnay utlay compartment wich koe hor shay khapdi nai - tuhadi post elmi aay tay changi we - meree waloon wadayaan - sukhi rawoo


Name: Javed Zaki - October 17, 2002
E-mail: zakimoha@msu.edu
Comments:   LOVE AND COMMITMENT

by MEHMOOD-UL-HASSAN

It has now become popular even in Pakistan to make musical videos. There are many musical videos are being going aired from the different channels of PTV. The video 'Supreme Ishq' is breaking all the record of popularity in the country and around the globe. It has been made with the courtesy of Supreme Tea. It is indeed a masterpiece made by full of devoution and sincerity. It is the reflection of love and commitment. It is message of hope, struggle and freedom. It is the memorandum of spirituality, humanity and universality. It is the likeness of blamelessness, innocence and true fervor. It is creation of the versatile producer and director, Shoaib Mansoor. It carries uniqueness, class and objectivity. The one and only the great Shoaib Mansoor have portrayed the real message of sufiism i.e. religious tolerance, love for humanity, service, societal harmony, brotherhood, simplicity, and real, pure and complete submissiveness towards God, skillfully shown in the video "Supreme Ishq". All the locations, sights and computer graphics are used with full of care keeping in view the objectivity and universality of the messages of Sufis. The lyrics are excellent, popular, simple and influential. The lyrics have been taken from the collection of Sufi poet "Bulleh Shah" - the status of humanity, freedom, struggle, equality, love, decency and real love - "Love to God". Shoaib Mansoor has succeeded to win the hearts of millions of people in the country and around the world by giving new dimension and meaning to the poetry of revolutionary poet Bulleh Shah in the mesmerizing musical video Supreme Ishaq. The singer is newcomer on the national musical market scene and platform of PTV. But he has experience of many years of classical singing, and Kafis. His name is "Riaz Ali Qadri". He has very fine, matured and guttural voice. He is God gifted singer who always sings with best of his ability and natural talent. He is from the area of Qaboola Shareef, Pakpattan. Due to his exposure to 'Kafis' at an early age and the 'Sufi' influence in his upbringing, he has evolved into a 'Kafi' singer. With the grand success and acceptability of musical video Supreme Ishaq, Riaz Ali Qadri Qadri is all set to become a icon in the field/market of Sufi music and singing in the time to come. The impressions of new model girl Shamyl Khan are remarkable. She looks very attractive, beautiful with full of passions. She has done her job with ease, dedication, and made that musical video an immortal commodity. The in-depth voice of Riaz Qadri, Shoaib's novel ideas, supreme precision and Shamyl's sedative looks has created a unique piece of art. The song truly captures the cultural and traditional spirits of Pakistan. There are too much hatred, jealousy and sentiments of enmity among the different sects and religious groups in the country and such simplistic presentation of binding love, peace and blessings as shown in the masterpiece musical video supreme Ishaq may decrease the tension among the different sects. There is doom and gloom in the country and majority of people are very depressed and the immortal musical video 'Supreme Ishaq' may deliver the message of commitment and hope. The existing global human society with islands of wealth interspersed in a sea of poverty and unabated pursuit of global apartheid could end up in an upheaval but surely that musical video and sincere efforts made by the entire team and genuine poetry of the great sufi Bulleh Shah may put an and on all sort of discriminations and abuses around the world.


Name: P S Kahlon - October 17, 2002
E-mail: pkahlon@tnstate.edu
Comments:   BALI Ji: Please e-mail me your mailing address and I will send the tape. It is kind of old and has been copied many times. I assure you that it is heart-warming description and the background music; I know you will like it. After the Shrine's description, let it run then you will get the story of Lahore city and the Sikh Gallery's paintings are amazing. You might have seen some of the pictures in" The Arts of the Sikh Kingdom” Edited by Susan Stronge. But Maraja's Darbar showing every big names of the Darbar (10'x16') I have not seen elsewhere. I will have a copy made in a few days. We have the system at home but I am not good with these things, so I will call my son to get it done.

JAVED BHARA: Thanks for the information. There was an agreement almost finalized to make a bridge to Kartar Pur and I understand the Pakistan Govt. (Sharif) had agreed but the Indian side had some problems but it was being worked out. The change in Pakistan and the Kargil killed the project. The Kartar Pur Gurdwara is in worst shape but I know some things are being discussed on this issue. I want to tell you (since these things are not in the press that much) that S S Mann MP (brother-in-law of the current Punjab's Chief Minister) is determined to take a Jatha to Pakistan at the B'anniversary of Guru Nanak in Nov. The Govt. of India has banned travel to Pakistan. This is the same Person who led the candle light vigilance at the border. Large number of people on both sides of the border assembled there. S S Mann wants Punjab border like US-Canada border. At least we know that some body is dreaming about things that may seem impossible.


Name: javed zaki - October 17, 2002
E-mail: zakimoha@msu.edu
Comments:   Bali Ji. I do not know Mr. Riaz. I read the story and posted it.

Prem Ji. One of our friend (Qaisar Iqbal), a famous Punjabi writer, researcher and poet has published a book on "Gurdawaraas in Pakistan", along with their colored pictures and a brief history of each of them. He visited U.S.A. and Canada about a year before. He and his book were very much appreciated in the Punjabi community.

A Project to renovate the Gurdawara of Kartar pura is in the process. A school and a library have been planned. Our two friends here are very active in this project. As a matter of fact, before the tension at border had started they were ready to take a group of 'Eye Specialists' for an 'Eye Camp' in Kartar Pura. I may also be visiting Pakistan in December for two-three weeks. Lhore waajaaN piya maar da e kei saalaaN tooN.


Name: She-Jatt - October 17, 2002
E-mail: rsandhu1000@hotmail.com
Comments:   Thank you Zahra, She-Jatt


Name: She-Jatt - October 17, 2002
E-mail: rsandhu1000@hotmail.com
Comments:   Dear Wannabe bhai ji, If you add dal to rice and lots of different masalas - and stir and stir it then - becomes khitcheree - and that is what you have done to my posts! On top of that you insult my intelligence and call me names - now is that fair? Even if you hate all those matrimonial column jatts (even though I never declared ourselves saints) could you please enlighten us what exactly is meant by "Gaur Brhamin, saraswat brahmin, kshyastha, dhiman rajput" - just to mention a very few? Caste-system is dead? no siree, its alive and kicking - recall the recent past news items where local 'ranvir sena' of higher castes gleefully murdered the so-called dalits and attack their villages on a daily basis. Which punjabi-jatt village have you heard these kinds of dastardly deeds performed? If you have any doubts about caste system go to Dalitstan.org, or Read Ram Narayan kumar's articles not say I myself cannot write a book on my personal experiences - even though Rohinton Mistry has beaten me to it. What exactly was it that people were committing self-immolation to protest, when the mandal commission report came out granting the so-called scheduled castes/classes reserved seats- in the not too distant past? If your matrimonial column experience is of no help, try entering a temple in southern India, but if that is difficult atleast watch a (rajput)Digvijay Singh's film based on true cases - of which even now atleast 8-10,000 cases happen every year, about female child-abuse in parts of india, sanctioned and actively participated in by local brahmin IN the temple, and he has a stackful of documented cases to show for. Please wake up and smell the coffee. Caste system has only lost its appeal in the northern urban centres - since the new diety Maya (wealth) came into existence - but even there the shunning of the so-called lower castes is rampant. Let us continue this discussion only if you have something constructive to add besides insults, thanks in advance. You are most welcome to join my home-makerie caste, if you so please - but get off this condemnation binge, there is a lot to be fixed - not by attacking other people's self -esteem but by developing ones own - ghar sukh vaseyaa bahar sukh paayea. She Jatt


Name: Bali - October 17, 2002
E-mail: swaraj961@hotmail.com
Comments:   Javed Saab: Would it be possible to get contacts for Raja Riaz, I'd love to talk to them about airing the documentary in Canada as well as a few other things. I have never heard of the World Sikh Muslim organisation based in UK. Any more info would be greatly appreciated.

Bawa:Nice to see you back, I wondered on numerous occasions where you had dissappeared to.

She Jatt, interesting posts....

Prem Ji...I really appreciated your email on the topic ;-), I'm a little out of action right now but I will definetly get back to you on it. Any chance of getting hold of a copy of this documentary from you?


Name: Zahra - October 17, 2002
E-mail: z_jamshed@hotmail.com
Comments:   Bawa: I agree with you on the dearth of good flights to Lahore. You must also keep in mind that with the fiascos going on all over the corporate world, the airline industry is in equally pathetic shape. Yes, years ago there was more activity in terms of British Airways and KLM going to Pakistan, but that also got cut down. On another note, the local airline had a ball which was good. My suggestion would be to take a flight to Karachi or Islamabad and then route yourself to Lahore via PIA. Despite all the hoopla about PIA, its service is not that bad at all. They will feed you so much that you will land as a baloon in Pakistan. Just keep this in mind. Probably, Khatae Peetae Logoan Kee Vajah Sae, Khana Peena has become part and parcel of our identity. If you see ematiated beings, the tendency is immediately to associate then to Ethe/ipoeans(?) than to consider them Pakistanis. My apologies to Ethe/ipoeans.

Also, please do not formulate any pre-conceived notions about Pakistan or any major cities. Just go there with an open mind and you will be pleasantly surprised. Yes, my emphasis is on "pleasantly." Take Care.


Name: Moizullah Tariq Malik - October 17, 2002
E-mail: moizmalik@hotmail.com
Comments:   for apna friends:

Channa teree yaari
Ditti sahnouN bayqarari
Khholay dil walay buhay assaN
akhhiaN di bari
Channa teree yaari

Ek teriaN udeekaaN
Dujaa jindRee da roula
Kujh samajh nai paindi
Kujh sujhda nai dhola

Gai you mat sahdi mari
channa teree yaari

Devay taqaaN wich rakhhaN
ToRaaN raataN day hanayray
Jay touN moR laiN muharaaN
Paway chananaaN we phhayray

Maray dukhh we udaari
Channa teree yaari

Lammee lagdi hayaati
Din langday nai meray
Rut patayaaN nou laaway
Rounday butayaaN day chehray

MaiN we roniaaN wachari
Channa teree yaari


Name: So Not Jatt - October 16, 2002
E-mail: jattwannabe@yahoo.com
Comments:   She-Jatt: Thank you for permitting us to celebrate our roots. Anyway, what's the point in saying Brahmins did this and Brahmins did that? Here's a fact for you - The Brahmins that you're talking about have been dead for 2000 years. May be the Jatts should sue their 400th generation children for reparations. In the court, you can talk about what hapenned in 500 B.C.

In either case, I don't know which caste system you're talking about. As Sardarz and others mentioned, the caste system does not exist anymore. The only system I've seen, atleast in the Sikh community, is the Jatts vs. the Rest. Is it the Brahmins that divide us today? Here's a field exercise for you. Go to sikhnet.com and look at the sikh matrimonials. After you're done, tell the rest of us who's creating divisions. Actually, to save time, I'll tell you. It's the Jatts creating divisions. Here's a typical ad from the site "I'm a JSF/JSM and lookin' for JSM/JSF only." What about rest of the Sikhs? They ain't good enough? Non-Jatts may or may not mention (and they only mention, not requiring anything) their bradari name, but Jatts demand Jattness.

I don't know what happened 2000 years ago, but I do know what happens today. It's the Jatts going around and TRYING TO oppress everybody else - young ones do it in forms of various Jatt gangs, old ones do it in the matrimonials as I mentioned etc. etc. and etc.. Is it the Brahmins doing all this today? Yeah, may be they're casting spells from the heavens. So save that hypocrite ethnic Jatt theories for the Jatt-only crowds.


Name: Zahra - October 16, 2002
E-mail: z_jamshed@hotmail.com
Comments:   Dear She-Jat: Good to have you around. I find your posts very interesting and educational. In fact, a lot more than the He-Jats. :) Kindly write often. Regards,


Name: She-Jatt - October 16, 2002
E-mail: rsandhu1000@hotmail.com
Comments:   One more thing tro add - this obsession with the Term South Asian is another very recent creation. The world is made up of a variety of people, each being what they are, add variety and colour to our surrounding. If one is that much against compartmentalisation, then why stop at South Asia, why not just be a citizen of the world. South Asia is not a homogenous culture - it is made up as distinct cultures and races. Recognising the fact and respecting it is what humanity and multi-culturism and tolerance is all about - not pretending and trying to fit all into one container, or by trying to annihilate others under some totalitarian agenda - otherwise all humans might have been born clones of each other.


Name: She-Jatt - October 16, 2002
E-mail: rsandhu1000@hotmail.com
Comments:   Thanks for the response folks, especially about me 'daring' to compartmentalise. First of all We the jatt come in all hues and colours in punjab - hence no problems with any colour - that is an assumption which in computeria caste is defined as ASSUME - Come on lighten up - jatts are known to laugh more at themselves - so plese laugh with us. As for daring -that is a part of jattism - but unlike others who dare to laugh at others. This homemakeria caste is for the benefit of all those who must dwell on the jatt fixation. My celebration of my roots should not and is not a threat to any one elses celebration of themselves, please go ahead celebrate yourselves - we shall join in. Jatt did not segregate society - instead they has to fight harsh racist battles with the entrenched brahmins clergy to even get rights to village wells and keep their women from becoming devdasis. If one set of people who threw away the yolk of mental slavery can continue on that path, then they will always keep daring. Being comfortable in your own skin is not a racist act - envy and coveting and urge to put others down is. Absolutely right - homemakeria is my new "Caste" - my very own invention, ah, nice to have a compartment to myself! Daring - did some great inventions make! And I did not even have to prevent anyone from creating one for themselves aka the priestly brahmin! Its all in the practice, dear miffed brother, I did not even call you names - now that is what the self declared jattism stands for. The book by Dr B S Dhillon, I am not sure where it is available from, but I shall try to find my copy and give you the name of the publishers and the ispn number. She-Jatt


Name: P S Kahlon - October 16, 2002
E-mail: pkahlon@tnstate.edu
Comments:   JAVED JI: Many years ago Govt. Of Pakistan ( could be of Punjab)made a documentary that is in my possession atleast for 12 yrs. titled HOLY SIKH SHRINES IN PAKISTAN. It describes all historical Gurdwaras ( A kind of tour to various places). As you will expect a little political tone to it, which I did not mind. The Narrator (speaks in Punjabi with a lot of reverance to the shrines)is a Govt. official who says that the Pakistan Govt. and people show respect to these places, and these places are under the care of Minorities affairs department( I know some of those places are in need of repair now). The documentary shows Ranjit Singh's palace that is a museum now and lot of visitor go there according to him, atleast on that day you see huge crowd looking at various paintings of Lahore Darbar. Little bit of Princess Bombi and her tomb is described. I appreciate the information you gave and am looking forward to see the documentary but I think we should give some credit to Pakistan Govt. of yester years because those of us who cannot go to visit these shrines can enjoy that documentary, I certainly have it as my prized possession, I probably seen it atleast a dozen times . There is a booklet with the same title. I am grateful to you for sharing that information and I hope I can get it somehow. With regards , Prem


Name: Bawa - October 16, 2002
E-mail: bnanno@indiatimes.com
Location: LEIOA,      Spain
Comments:   Dear All,
Thank you for all the encouraging messages to visit Lahore. Sadee vi ahoe rae hae. The visit is to attend an academic conference; so we will be well looked after.
As for Spanish, I just mean one that is born in Spain, looks obviously European, etc. nothing more or less.
The documentary i was referring too was also better than I expected because usually there is a lot of stereotyping. In this case, the person had obviously spent years in Lahore, and felt herself to be a part of that place. The film was made by her brother, who had come to visit her after many years of persuasion, and how he got over his prejudices etc. So it at least avoided many of the topics about women, islam, and what nots. My point was only about the Punjabi language being ignored as the medium people were using to speak.

As an aside, the onyl problem is "tickets"!!! For some reason tickets to Pakistan are horrendously priced at official rates whereas to other places in S. Asia one can get good offers...I was also a little surprised that there are few international flights to Lahore, when I am sure there are a lot of overseas Punjabis going back home. So it depends on Wagah being open. Thorian jiaN sochaaN, about our crazy S. Asian set up... Bawa


Name: Sardarz - October 16, 2002
E-mail: Sardarz@yahoo.com
Comments:   Dear "So Not Jatt" Punjabi,

I dont agree with the well established theory of Africa being origin ofHomo Sapiens.
If one agree's with Darwins theory of "Evolution"I fail to understand how can one say humans originated in Africa.
Watch "Guriellas" of Congo on Discovery channel which will remind you of a 'Negroid" face and then watch 'Arangatangs" of Indonesia which will remind you of "Oriental" face.So much for a hundred plus years old school of thought.

Dear She Jatt

Where can I find "History of the Jatts by Dr B S Dhillon of Ottawa", would Amazon.com be a good start.

Regards.


Name: Javed Zaki - October 16, 2002
E-mail: zakimoha@msu.edu
Comments:   First documentary on Gurdawaras

by EMANUEL SARFRAZ

It is for the first time that a documentary on Sikh Gurdawaras in Pakistan has been made. The task has been accomplished by actor and script writer of films Raja Riaz. He started working on the project in the year 2000 and completed it a week ago. Disclosing details of the project to The Nation Plus, Raja who is also the organiser of the UK based World Muslim-Sikh Federation (WMSF) said that the documentary 'Darshan Didarae' has been dubbed in English and Gurmukhi/Punjabi. "It is a 45-minute documentary on all the Gurdawaras and holy places of Sikhs in Pakistan. There is input of a lot of research work. I met Sikh scholars and Garanthis (priests). We took into account their different opinions on the various myths and stories related to the monuments. Then we consulted a lot of history books for verification of the different stories. A documentary on Gurdawaras in Pakistan had never been attempted before. The only book on the subject has also been written by a non-Sikh Pakistani author. The Sikhs themselves never took up such a project. The idea struck me during my visit to the Nankana Sahib in 1999. I have a number of Sikh friends. Some of them were my business partners in Manila and Hong Kong," he explained. Speaking about other features of the documentary, Raja said "the project has been financed by me and Fiaz Khan. The title song 'Darhan Didaraey' has been sung by Ali Raza. The lyrics have been written by Mazhar Anjum while the music has been composed by Bobby Wazir. I have directed the documentary. We got the permission for shooting from the required government quarters as well as the Sikhs management. We did not face any problem in shooting except in Kartarpur which is on Pakistani side of the Narowal border. The holy place is very near the No Man's Land. It has never been documented through the lens of a camera as permission is not granted. The place is expected to open for tourists next year. Baba Guru Nanak's marhi and tomb are situated at the place. ( Guru Nanak's body was claimed both by Sikhs and Muslims. The dispute could not be settled the whole night and according to various stories when sun rose at dawn, the body of Guru had disappeared). We wanted to capture the night scene as well. We were using search lights for the shooting. All of a sudden the shelling started from the Indian side. The Pakistani troops guided us out of there with the lights of our car switched off". Raja intends to launch the documentary in London. According to him WMSF is looking after the marketing and it is likely to aired on BBC and the local channels there. He also wants to make a film 'Visa Ghat' (Betrayal) about what happened to Sikhs after partition. He is also planning a tele film 'Sanjha Pir' on the life of Guru Nanak.


Name: Zahra - October 16, 2002
E-mail: z_jamshed@hotmail.com
Comments:   My apologies for some missing elements in the previous address. Here's the right one:

http://nynjstrides.acsevents.org/site/TR?pg=personal&fr_id=1023&px=1006582

Shukran!


Name: Zahra - October 15, 2002
E-mail: z_jamshed@hotmail.com
Comments:   Friends, foes and in-between: AA, Ahlun Wa Sahlun, Hello, Namaskar, Sat Sri Akaal, Kum'Us'Taas! I am in the process of raising some funds for a very noble cause that has a significant impact on the lives of women all over the world. This walk is designated as "Walk for Awareness." I participate in this initiative annually at least 3-5 times. I am about to approach my goal of raising the "desired amount" as I have already been blessed with real kind and generous friends/contributors. I thought of posting the link on my effort on this ezine and see if any of you would be interested in sponsoring American Cancer Society. If you decide to open your wallet and punch in your credit card number in the space where you need to[simple, secure and quick way of money transfer], you will feel a strange awe and feeling of accomplishment emitting from your persona. If you decide to support then please click on the button saying Sponsor Me. Also, you can view the names and amount of all those who have already contributed on the right hand side. I will be coming up with the details on this effort in a written form and will love to share with all whether you like it or not :) Yes, I am very dheet. It runs in the veins. Hopefully, that is a unique feature that Jats are devoid of :)Best Regards.

Link: http://msabc.convio.net/site/TRC?pg=peditor&fr_id=1023&px=1006582


Name: suman - October 15, 2002
E-mail: skashy@yahoo.com
Comments:   Bawa jiHow nice to hear your voice again. I have missed it. It is odd because just a few days ago I asked Safir if he had been in touch with you. I was wondering if you were still doing the translations and/or transliterations of Batalvi. Bet you would look pretty interesting in DB ji ka outfit!


Name: Jatt Wannabe - October 15, 2002
E-mail: wannabe@yahoo.com
My URL:
Comments:  
Why it is alright for us Jatts to call ourselves Jatts?
Brahmins/Hindus are evil for making caste based divisions, but we, the Jatts, are better because we don't believe in the caste system. Instead we, the Jatts, believe in our own ethnicity. All YOU people who call yourselves Khatri, Brahmin, Takhan or whatever else are racist because you believe in the caste system. On the other hand, we, the Jatts, can call ourselves Jatt and carry that label on our forehead because we are an ethnic group, not a caste. All of YOU gave in to the Brahminwad, but we, THE JATTS, are unique and do not carry any Brahmin labels. Jatt is not a label, but it is an ethnic identity. Your labels are symbols of oppression, caste system, and social inequality, but our label, the Jatts, is a symbol of equality, freedom, and PRIDE.


Name: DullaBhatti - October 15, 2002
E-mail: dullabhatti47@yahoo.com
Comments:   Bawa ji, lahore jaana ay te Punjabi ban ke jao na...eh Spaniard ki shai hoye bhalla. dabbaN wala saafa sir te, phullaN wali lungi te ooper fatoohi. pairaN ch payeO, nawi banayee dhauRhi di jutti te boleyO Punjabi. par je tusi aweiN jean sheen paa ke,utte spanish topi lai ke spanish waghaira boli te phir sawaari apnay smaan di aap zumeiNwaar ay.:-)

Who are these "homemakerian sandhus"? eh koi nawi nasal ijaad hui ay?


Name: Moizullah Tariq Malik - October 15, 2002
E-mail: moizmalik@hotmail.com
Comments:   Bawa: I have friends working in Punjab Protocol lahore I can request them to assist you if you are planning to visit lahore - however, in my opinion you will be safe in lahore. I belong to the city and i know my people - they are great, they are wonderful. Regards


Name: Zahra - October 15, 2002
E-mail: z_jamshed@hotmail.com
Comments:   Dear Safir Rammah: I would like to lodge a concern. Please PUT A NOTE like other instructions asking participants to avoid using absurd aliases. Also, request them to write under their sane names. Otherwise, the discussion board can become a den of jokers who are just fooling around. Thanks.


Name: "So Not Jatt" Punjabi - October 15, 2002
E-mail: me@email.com
My URL:
Comments:   In other words She-Jatt, everybody is a Jatt, right? If you're saying don't compartmentalize the Jatts, then how dare you compartmentalize the human race by calling yourself a Jatt?

You pretend to be so open-minded, but your statement "So figure out this caste gibberish and see for yourself how jatts, gujjars, northern and afgan types have been compartmentalised to fight each other" creates divisions between the people living in South Asia. Are you trying to introduce another system? Let's call it Jattism/Jattwad, shall we? In this system, everyone is Jatt or Jatt related. Talk about having diversity, multi-culture, multi-ethnicity in your system...

So my history/anthropology-educated friend, here is a lesson you forgot to learn: your ancestors didn't come from Central Asia, they came from Africa. In other words, your great great ... great daddy was a Negro just like the rest of us. If the Brahmins had no right to divide the Jatts, as you've claimed, then by following your own logic, you have no right to divide humanity into Jatts and others(Afgans what ever else you mentioned).

Jattiye, your missive is filled with hypocricy from intro to conclusion. Especially the conclusion...hahaha...you dog the Brahmins for castes, but what is calling yourself "a homemakeria caste" called? Oh wait, I know, it's called JATTWAD!!


Name: Zahra - October 15, 2002
E-mail: z_jamshed@hotmail.com
Comments:   Dear She-Jatt: Welcome on board :)Thank you for the education. Your intro at the end was very amusing.


Name: Zahra - October 15, 2002
E-mail: z_jamshed@hotmail.com
Comments:   Dear Bawa: You must go to Lahore in December, if that's the time you plan on traveling. Late November and December are one of the nicest seasons. As far as being spanish or spaniard, whatever is more appropriate, I think you are being too narrowminded there. Life is a risk itself, isn't it. Just go ahead and take it. By the way, when you say "Spanish" what are you implying ? Features? Way of Talking? Mannerisms? What? Also, you are going for an academic venture, so make sure that you have some good guides there who can take you around. Do not be wandering in dark alleys on your own. Otherwise, there is a lot to see, a lot to eat, a lot to cherish in the nicest months of Winter in Lahore. Being a native of the cute city, I would always look forward to a nice breakfast with well cooked payae. In order to eat, good halwa puri, you will have to travel to Gujranwala for that. Hardly 42 kilometers.

I would also suggest visiting the campuses of major colleges and universities. I can write down a list but I suggest that you put together what you'd be interested in to give an idea to your hosts. By the way, do you speak Punjabi or Urdu? If you do then you should not have any problems in communication with the natives. But make sure that you are not tongue-tied listening and talking to the smart natives. Best Wishes.


Name: She-jatt - October 15, 2002
E-mail: rsandhu1000@hotmail.com
Location: brampton, on     canada
Comments:   The discussion on castes is like blind men describing an elephant - everyones version is different. If caste must be our bane of existnce - atleast one should do some service to punjabiat and post a truer picture, so that distances are covered - misconceptions eroded. I am a Jatt - my ancestors arrived from Central Asia - belonging to the very ancient Scythian peoples. We generally remained out of the caste filing system for a long time, and gave no importance to brahmanical apartheid system - hence the name calling on their part. The conflict came to a point where some of our warriors got swayed into accepting the "twice-born, baptised by the fire," honours of the priestly thugs, and accepted the title "rajput" after formal initiation into brahmanism - and became instrumental in annihilating buddhism from the land of its birth. (We have more Chohan jatts than rajputs in Punjab. The rulers of erstwhile Bharatpur were hindu jatts but jatts nevertheless. The jatts continued their rebellion - and fell into brahmanical trap long afterwards. We today, are more fixated with other people's approval, rather than taking pride in our free spirit and throwing back the dubious honours in the faces of the bestowers. The whole jatt ethnic type was divided into baniyas, ksatriyas turned rajputs, sudras where they could get away with it, sainis of the sianchari system, "tarkhans" belonging to Ramgarhia misl of predominantly jatt kinds, builders of the ramrauni fort - The ahluwalia kalals(oil distillers) from the ahluwalia misl comprised mainly of jatt kinds from Ahlu village, hence the name, and the unending list continues. The so called baniyas of todays were Mauryas(greek version)-Maur(punjabi)jats of the past. "Gupta" was just an adopted title - Chandergupta Maurya of the Maur kind. So figure out this caste gibberish and see for yourself how jatts, gujjars, northern and afgan types have been compartmentalised to fight each other, rather than the perpetrator of this heinous mess. We inadvertantly continue with addition of more idiosyncrecies like the khatris nowadays synonymous with money-lenders - who hail from northern parts of afgansitan (e.g. shawneys)and consider themselves a different "caste" of the brahmin inspired hierarchy and not a ethnic type! If anyone care to find out more please refer to Ibbetson's book on the castes and tribes of the Northwest and Punjab - it is an anthropological study of good standing, and recently the History of the Jatts by Dr B S Dhillon of Ottawa - with references to more outside sources than the perverted brahmanical literature. After living in an mulitcultural, multi-ethnic society - we are still on this childish binge to put each other down - then we have a lot of growing up to do not to mention a lot of knowledge to share. Lets hear something contructive about other punjabis, who care to introduce themselves. Jatts will remain jatts - whether peasants, cobblers, warriors, zamindars, professionals, shop-keepers. With the march of time we might be aliens/ET's when some of us become astronauts and help colonise Mars! Person of the Jatt Sandhu variety - a homemakeria caste. She-jatt


Name: Bawa, - October 15, 2002
E-mail: bnanno@indiatimes.com
Location: LEIOA,      Spain
Comments:   Dear APNA members,
Hello to everyone as I have not written in some time although have been following the discussion forum from time to time. One comment and one question, in case anyone would have some information. First, a few days ago Spainsh TV emitted a documentary on Lahore on the occasion of the elections (it was made through the eyes of a nun who has been living there for many years now). Apart from the documentary itself, there was the fact that all the ordinary people being interviewed spoke in Urdu to the camera (sometimes better and sometimes worse), but all spoke beautiful (at least to my ears) Punjabi when talking among themselves; however, not once was this fact mentioned in the documentary, and any ignorant Spanish veiwer would come away with the impression that everyone spoke Urdu (this language was mentioned tangentially several times). There was also coverage of some women's peasant movement, where some passionate punjabi was put to use in a punjab village (could it be near Bahawalpur??), in a meeting attented largely by women, There were also some thhapees on display as a symbol. Anyone know anyhting more about this??

The other question is that I may myself have a chance to travel to Lahore for an academic meeting this winter. The organiser has been at pains to assure us that nothing against foreigners (in this case a Spanish, and a nationalised Spanish) has occured in Lahore etc. etc. For anyone living in Lahore, we wpuld dearly love to travel there, but after hearing even a lot of Pakistani people advising against it we are at a loss. What would be the advice of someone living there??

Thank you, and please keep up the good work on the forum, aseen bhawen likhiye naan, parde jaroor rehnde han.


Name: Sameer - October 15, 2002
E-mail: jbsameer@hotmail.com
Comments:   Saeed: I am almost 100 percent sure that current results, assemblies and governments will not last more than one year. Soon these results will be dismissed for inability of any coalition to last long or based upon some other pretext.

Problem is that a thinking Musharraf is too Kooky and a recipe for disaster. He should stop thinking and just following orders as he did after 9/11 terror. Whenever he acts after thinking and planning as in cases of Kargil, overthrowing the government and planning to extend his stay in power through referendum, he ends up making poor choices.


Name: Saeed - October 15, 2002
E-mail: saeedfaranipk@yahoo.com
Comments:   Sameer Jee, I agree with your post that the job which Zia did against Bhutto, the same job with extenstion has been done by Musharaf. He tried to deroot BB and NS and too some extent he is successful. He got his allies in Punjab as usual. The 99% candidates have no link with land and its culture so the same case is with the ruling class and of course the same case is with the USA. One cannot exect any good from them for Punjabies or Punjabi language. Ch. Etzaz Ahsan won two seats but not on a nationalist footings. His these seats are purely either PPP or his own stature as well known politition and advocate of both BB and NS in various cases. So he got the votes of PPP and Muslim League (n). Fakhar Zaman also entered erena of election not as a nationalist but as a candidate of PPP. His rival is Liaqat Baloch, who holds a strong position in Jamat Islami. So we don't see any good breathe for us. In provincial assembly ppp members are supporters of this cause but not very openely. Ch. Shujaat Elahi and Ch. Parvez Elahi, public champion of present drama, generally talk in Punjabi. They feel confident talking in Punjabi but we cannot expect any hope. In these elections nationalists are not on the surface in any province expect Sindh where PPP and MQM are expressive nationalist rivals. In Northern Punjab, Taj Mohammad Langah and his secretary fought election on five seats, three on Saraiki Peoples Party basis and two on the side of National Allience. They could not get votes even in four digits. Langah who is very vocal got only 113 votes in his own constituency, national assembly seat and his secretary got 227 votes, provincial seat and he gave very funny statement in the newspaper that he got more votes as compare to his own leader. They are badly defeated, even worse than the all previous elections. In short, anti-USA sentiments are more dominent in present Pakistan. The influence of Mullahs will increase in coming years. If USA is very sincere with this region (and she is not) then this Kashmir Issue must be solved and then we can expect that liberal and democratic values will get root here otherwise there is long dark night ahead.


Name: sameer - October 14, 2002
E-mail: jbsamer@hotmail.com
Comments:   SaeedFarani: It appears to me a mess. Musharrf's overkilling of BB and NS has resulted in a vacuum that is filled, deliberately or inadvertantly, by mullahs (MMA). Even Islamabad seat with high percentage of educated people went to mullahs. The senate will be even more represented by mullahs than National Assembly. It does not look good for Pakistan, Punjab, Punjabi language and India-Pakistan and US-Pakistan relations. I hope US forces Musharraf to reintroduce BB, NS and Altaf Hussain back to Pakistani politics........bad is better than worse. Otherwise, next time MMA will be more determined, more united and more resourceful to challenge Musharraf's lotas, mostly from Punjab.

Did any Punjabi activists won? I know Fakhr Zaman of World Punjabi Congress lost in Lahore.


Name: gulab - October 14, 2002
E-mail: galabomassi@hotmail.com
Location: birmingham,      uk
Comments:   I am eternally grateful to my sister who posted me this website. So wonderful to see constructive and intellectual debate on the language i love. please let us all pray that our beloved language continues to florish (despite the odds) not only in punjab but around the globe too. RAB RAAKHA!!


Name: Zahra - October 12, 2002
E-mail: Z_Jamshed@hotmail.com
Comments:   Saeed Farani: Thank you for the nice update. Let me ask you something: Have the masses ever liked any leader truly? Have they ever stood by someone? Personally, I feel during the elections they support a candidate with a lot of naarae bazi and hero-worship. Elections end, naraes end. Elections end, hero-worship goes down the drain. The elected reps do ceratin % of their job to stay in good shape, then they start getting offers from right and left for coalitions. Next? As a result of this fiascco, their focus gets distracted. Those who were charmed by the charisma of the elected ones, start wooing others. So, the end result is messed up affiliations, convoluted messages being delivered, lack of a vision, and last but not least --back to square one. Probably, I answered my own question, if I didn't please do add your thoughts. To top it all, the results of 30% masses will decide the fate of the rest of 70%. Beautiful.


Name: Saeed - October 12, 2002
E-mail: Saeedfarani@hotmail.com
Location: Rawalpindi,      Pakistan
Comments:   Dear APNA friends,As Zahra wanted to know my point of view so here are my views. The results of the elections are almost complete now. The position of the various political parties in the NA is as following: liberal rightist Muslim League Q 75, liberal progressive PPP 63, fundamentalists MMMA 52, liberal democrate Muslim League Nawaz 18, National Allience (mixture of all but not progressive)12, MQM (the only nationalist group based on ethnicity originated in India)14, Independent (mostly non-progressives) 21, remainder 11 are also the same mostly non-progressive.

Now let us start from provices and then come to the centre. MMMA as the westren call them pro-taliban group will make their governtment easily in NWFP without any confrontation and if they get partnership of Muslim League Q then it will also be easy for them to make government in Balochistan. Though it has less chances in progressive Pakistan. In Balochistan: MMMA won 12 seats whereas Muslim League Q won 9, PPP 2, nationalist Balochs could win only 4 seats, others won 12 seats. If other than MMMA one combind group establishes in Balochistan then in the National Assembly we can see this sort of partnership which will have support from Military as well as the West and I feel that will be the way adopted in the NA. Certainly, country and specially northen province and the belt along Afhanistan and Iran is voted only for Kitab (which was propaganded as Quran verses the rest (allies of USA) and they swept the whole area on the name of book anti Bush & Mush the other part. And I doubt that they (MMMA) could make any partnership in Balochistan so it is certain they will not be able to make a partnership in the Centre. So one thing is clear that for Muslim League Q there is only one door is opened ie partnership with PPP and plus others minus MMMA. In Punjab, Muslim League Q will make its government easily. In Sindh, PPP will make its government easily. MQM is cornered in Sindh and in the Centre. These are the development which I feel and understand. Let us see what happens. But one thing is clear that the Taliban's territory is slipped here in Pakistan's northern province. It will certainly different than the entire country. They try to make that part examplary and there will be tough time for the Muslim League Q government in the centre from MMMA too. It will be utmost try to expand their power day by day. So very tough years for the country are ahead. There will be more chances of polarisation within the masses and ....................it will lead to not any happy end.


Name: Saeed - October 12, 2002
E-mail: Saeedfarani@hotmail.com
Location: Rawalpindi,      Pakistan
Comments:   Dear APNA friends, The results of the elections are almost complete now. The position of the various political parties in the NA is as follow: liberal rightist Muslim League Q 75, liberal progressive PPP 63, fundamentalists MMMA 52, liberal democrate Muslim League Nawaz 18, National Allience (mixture of all but not progressive)12, MQM (the only nationalist group based on ethnicity originated in India)14, Independent (mostly non-progressives) 21, remainder 11 are also the same mostly non-progressive.

Now let us start from provices and then come to the centre. MMMA as the westren call them pro-taliban group will make their governtment easily in NWFP without any confrontation and if they get partnership of Muslim League Q then it will also be easy for them to make government in Balochistan. Though it has less chances in progressive Pakistan. In Balochistan: MMMA won 12 seats whereas Muslim League Q won 9, PPP 2, nationalist Balochs could win only 4 seats, others won 12 seats. If other than MMMA one combind group establishes in Balochistan then in the National Assembly we can see this sort of partnership which will have support from Military as well as the West and I feel that will be the way adopted in the NA. Certainly, country and specially northen province and the belt along Afhanistan and Iran is voted only for Kitab (which was propaganded as Quran verses the rest (allies of USA) and they swept the whole area on the name of book anti Bush & Mush the other part. And I doubt that they (MMMA) could make any partnership in Balochistan so it is certain they will not be able to make a partnership in the Centre. So one thing is clear that for Muslim League Q there is only one door is opened ie partnership with PPP and plus others minus MMMA. In Punjab, Muslim League Q will make its government easily. In Sindh, PPP will make its government easily. MQM is cornered in Sindh and in the Centre. These are the development which I feel and understand. Let us see what happens. But one thing is clear that the Taliban's territory is slipped here in Pakistan's northern province. It will certainly different than the entire country. They try to make that part examplary and there will be tough time for the Muslim League Q government in the centre from MMMA too. It will be utmost try to expand their power day by day. So very tough years for the country are ahead. There will be more chances of polarisation within the masses and ....................it will lead to not any happy end.


Name: Zahra - October 12, 2002
E-mail: Z_Jamshed@hotmail.com
Comments:   Saeed Farani: If you are able to spare some time, kindly do write your observations on your surroundings and the stuff in the air. As Pakistan enters an interesting transformational era, one wonders which route this transformation will lead to? Prosperity? Progress? Hope? Change? What Next? No Where? I do not intend to distract the readers from their language and literature mantra, but I am again more inclined to learning the nuances of our cultural leanings that end up making or breaking our social fabric. In short, what the hell is going on? Pardon my farsi. And they said, never ever in the history of Pakistan, Jamaat could win any votes from anywhere. Now, who were those exuding that much confidence in theit statements? Woh Kahan Haen? Regards, Zahra


Name: P S Kahlon - October 11, 2002
E-mail: pkahlon@tnstate.edu
Comments:   KARANJIT: THE BOOK I HAVE IS 473 PAGES. VARAAN BHAI GURDASS JI STEEK BY TEJA SINGH.IT IS AVAILABLE FROM ANY BOOK STORE . I BUY MY BOOKS FROM LUDHIANA( LAHORE BOOK OR LYALL BOOK). iF YOU NEED IN A FEW MONTHS I CAN HAVE SOME ONE BRING IT. VARRAN BY ITSELF I DON'T HAVE. REGARDS


Name: karanjit - October 11, 2002
E-mail: boringgem@aol.com
Location: sacramento, ca     USA
Comments:   addition to last post: on the side note, is it possible to add an shayari section too? thx respectfully, karanjit


Name: Karanjit - October 11, 2002
E-mail: boringgem@aol.com
Location: sacramento, ca     USA
Comments:   hello~ IF anyone has varaan by Bhai gurdaas ji, plz tell me how I can buy them ( email plz) and if it would be possible make a section of bhai gurdaas ji in gurmukhi poetry? thx =) respectfully, Karanjit


Name: Bali - October 11, 2002
E-mail: swaraj@shaw.ca
Comments:   Dear Jat, I can indeed! I love Kaka Gill's poetry, I've read quite a lot of it but had not read that one. Thanks for sharing!


Name: Jat - October 11, 2002
E-mail: hsgill_21@yahoo.com
Comments:   I would like to share a meaningful, but somewhat caustic poem by Kaka Gill:
Geet Di Kasees HakamaaN pichhE laggkE kamalhE ik vaar banHE.
Punjabi lok ik doojE da kaal banHE.

Uh sohanHE Punjab diaaN tuseeN paaiaaN vaNdeeaaN
sakE bhraavo saaNjhi ijjat tuseen vEchi maNdeeaaN
AapnHeeaaN maaNvaaN bhainHaaN bhaabieeaN tuseen keetyaaN raNdeeaaN
Allah-TallaH tuhaanu dojakh bhejakE insaaf karEga.
KihrHa Rab tuhaadE paapaaN nu maaf karEga.

Santaali nu bhulakE fir na saNbhalE
DujE nu vadhhanH khatar kardE rahE hamalE
HakamaaN dE pichhE laggakE tuseen rahe kamalE
Bhra da khoon peeNvoN jE tuseen tirhaE.
Veri banHE tuseen ikko maan dE jaE.
AapanHE dushmanH hakamaaN nu tuseen hamesha bachaya
GaddiaaN dE bhukhE hakamaaN tuhaanu dhhaal banHaya
Hathyaar vechanH laii vaddiaaN takataaN tuhanu larHaya
AjE vi mauka hai cdm aapanHE saNbhaalo.
IkkathhE hokE Punjabi bhravo hakamaaN nu litarHo.


Name: Jat - October 11, 2002
E-mail: hsgill_21@yahoo.com
Comments:   Bali, Just a quick question: Can you read Gurmukhi? Thanks, Jat


Name: Zahra - October 09, 2002
E-mail: Z_Jamshed@hotmail.com
Comments:   Oh, I forgot to mention in order to find the details on the program, you need to click on the very attractive woman's profile. Thanks.


Name: Sardarz - October 09, 2002
E-mail: Sardarz@YAHOO.COM
Comments:   Bali,

It has been my personal experiance with DOABEAS beinng more social and close knit.I remember in my college days(In India) there used to be distinct groups of guys from Majha,Doaba and Malwa.Myself being from Majha I had to associate with MAJHAILS but always had DOABA guys as better friends.There is a funny saying about them though
"Je Doabean di JooN vi marr jayae,te ikathae ho ke sulah kardae nae ki hun ki kareyae" :-).

I think reason to their being more social can be found in history.Majha being on the forefront of getting looted and burned by invaders comming from northwest has "Rukha Puna" in their "Subhaa".Same goes for MALWA, being on the invaders route to Delhi, Malwais had to fight them too that can explain their "Larrakae" attitude.
You would say here the Doaba falls between Majha and Malwa,how can you attribute it to "invader theory".
But dont forget here the GT road of today that connects Amritsar,Ludhiana,Panipat etc is not the same road to Delhi from Lahore of last centuries.It used to run from present day Lahore,TaranTaran/Goindwal,Sultanpur/Kapurthala,Malerkotla,Sirhind.Mostly on the outer edge of present day famous doaba region of Jalandhar,Hoshiarpur,Nawansher etc.

Regards


Name: Javed Zaki - October 09, 2002
E-mail: zakimoha@msu.edu
Comments:   Saeed Farani Ji!Ustaad Daaman horaaN likhya si

"Pakistan diaaN mojaaN ee mojaaN
Jidhar vekho fojaaN ee fojaaN"


Name: Bali - October 09, 2002
E-mail: swaraj@shaw.ca
Comments:   Shikra, I used to feel that way, but now most of the time I'm glad I live here and not in England, but the reasons are somewhat personal.

Sardarz, I've heard that theory before and had forgotten it. Its interesting though, so we Doabe are naturally more social and friendly are we? I've heard some of my Malwai friends say that Doabe de lok bahut chalaak hunde ne. Obviously though there are some differences, there's nothing wrong in that is there. Some people get all defensive with conversations like this.


Name: Shikra - October 09, 2002
E-mail: Prayet@hotmail.com
Comments:   Bali: I sometimes think that people always think of the grass being greener on the other side but I myself cannot think of living anywhere else in the world. I know there are far better places to reside on this planet but I have visited all the continents and seen most of the countries I just cannot think of living anywhere else. England has become my home and even when I visit my beloved Punjab, after a month or so I am relieved to be back in England. It must be the same for all you guys living in USA/canada etc.

Bali, your right to a certain extent when you say that 'vilatiey' are more easy going and sociable, but I have found that todays lifestyle is putting more and more pressure on people to keep up with these social trends. Sometimes its years before you get to meet your relatives and that only happens on social events like weddings and Akhand paaths etc. It is sad but immediate growing families has slowed down the casual social events that existed in this country when there were few families and relatives, and social gatherings were all but common. Sad but true.


Name: Zahra - October 09, 2002
E-mail: Z_Jamshed@hotmail.com
Comments:   Dear All: Please checkout the following link for the upcoming program by eLit(empowerment through literacy in information technology)[FOR WOMEN]http://www.sawf.org/bin/frontpage.exe/getfrontpage I am not sure who resides where on this forum, but if any of you are around Philly, please try to grace the event by your sweet presence. Best Wishes.


Name: amer akmal - October 09, 2002
E-mail: pindiwal_99@yahoo.com
My URL: http://yahoo.com
Location: Livingston, NJ     USA
Comments:   "Bhukhe mar gaey, meN te tooN, luT ke khaa giyaa GHQ" Nawra pasand aya. the only irony is that it is from Nawaz Sharif's supporters, who was first given the 'ghutti' by general Zia and then was given the 'full chutti' to plunder and loot. " soonay ho gaey saaray pind / chobaaray churrhay Rai Vind". BTW not only the cook is crook but there is nothing but 'sawa' in the haandi. P.S. Rai Vind is the town where Sharif family has built the mughlia style mega palace.


Name: Zahra - October 09, 2002
E-mail: Z_Jamshed@hotmail.com
Comments:   Saeed Farani: Thanks for giving the commentary on current affairs. That's was real cool!


Name: Saeed - October 09, 2002
E-mail: saeedfarani@hotmail.com
Location: Rawalpindi,      USA
Comments:   Dear APNA frieds, Interestingly, this election compaign of various political parties is carrying many Punjabi slogans in the forms of banners and even in the press. Quaid Muslim League are using the famous song of Ibrar ul Haq "AA jaa be jaa sycle te." Then most of the advertisements against Nawaz Sharif are also headed in Punjabi like "Bale ve khoraakaaN teryaaN" and they mention the details of his corruptions during his stay in power. Today, all the major newspapers are carrying an advertisement of Nawaz Sharis, "asaaN sher nooN votaaN pawaaN ge, asaaN sher te mohraaN lawaaaN ge, asaaN vichchRyaa yaar manaawaaN ge." And there was one very bold banner hanging in the Liaqat Bagh during the Nawaz Leaque public meeting and the banner was carrying a verse: "Bhukhe mar gaey, meN te tooN, luT ke khaa giyaa GHQ". Anyhow, one thing is clear that the boldness and clarity of this language force the powerful to use this langauge to solve their purposes. The PPP meeting in the Liaqat Baagh was also very distinct in this regard when public demanded that Ch. Aitzaaz Ahsan should speak in Punjabi. He is very good orator of Punjabi and people love to listen him in Punjabi. Let us see tomorrow's election cooks what sort of khichchRee. Cook is very crook.


Name: Saeed - October 09, 2002
E-mail: saeedfarani@hotmail.com
Location: Rawalpindi,      USA
Comments:   Dear APNA frieds, Interestingly, this election compaign of various political parties is carrying many Punjabi slogans in the forms of banners and even in the press. Quaid Muslim League are using the famous song of Ibrar ul Haq "AA jaa be jaa sycle te." Then most of the advertisements against Nawaz Sharif are also headed in Punjabi like "Bale ve khoraakaaN teryaaN" and they mention the details of his corruptions during his stay in power. Today, all the major newspapers are carrying an advertisement of Nawaz Sharis, "asaaN sher nooN votaaN pawaaN ge, asaaN sher te mohraaN lawaaaN ge, asaaN vichchRyaa yaar manaawaaN ge." And there was one very bold banner hanging in the Liaqat Bagh and this verse was mentioned in that. "Bhukhe mar gaey, meN te tooN, luT ke khaa giyaa GHQ". Anyhow, one thing is clear that the boldness and clarity of this language force the powerful to use this langauge for to solve their purposes. The PPP meeting in the Liaqat Baagh was also very distinct in this regard when public demanded that Ch. Aitzaaz Ahsan should speak in Punjabi. He is very good orator of Punjabi and people love to listen him in Punjabi. Let us see tomorrow's election cook what sort of khichchRee. Cooks are very crooks.


Name: Sardarz - October 09, 2002
E-mail: Sardarz@yahoo.com
Comments:   Bali

I agree with you guys,punjabi's from England are more social as a group.You are right in attributing to the Old vs New immigrants but its not due the amount of racism different generations had to face, we still face the racisim and its always gonna be there,no doubt the intensity of non-tolerence towards minorities has declined as compared to yesteryears.

What I think,the reason behind Punjabis from England being more social is the fact that whatever generation from Punjab migrated to western world brought with them the RITEE,RIVAAZ,SOCIALIZING TRAITS of their Time/Generation.I would say our grandparents and their relatives were more social than our parents and their relatives.I remember my grandma's brother would come to visit her after the harvesting season was over and would spend atleast two weeks with my grandfather at his house,similarly Granny would go visit her "PEKAE" for extended leave of atleast a month.You must have heard BARAAT's staying for three days at the girls place.People from that generation were more closekit and thats what they brought with them here to western world.I remember at the time of our grandparents, people of the village used to identify themselves as TAYA,CHACHA,BHUAA etc anyone living in the village was called by some respectable name of a close relative even though the two families were not related.Compare that to now, people identify themselves with their last names like Gill Saab OR Ghuman Saab.

The second reason is most punjabi migration to England was from DOABA region of east punjab.My experience has been DOABIA's are more close knit community as compared to MAJHAILS or MALWAIS(Nothing against these two geograpic areas).The pattern of punjabi migration now is different, almost all three areas of punjab are equally represented especially in Canada,thats why you see a big change in Social behaviour.

Regards.


Name: Bali - October 08, 2002
E-mail: swaraj@shaw.ca
Comments:   Shikra, pata kee, obviously as soon as I open my mouth and say one word here in Vancouver people know I'm obviously British, and I always get the same questions.

Is it true that in England, Punjabi's are more easy going, less backbiting, and more supportive of each other?

Is it true that are more social, koi na koi aunda janda rehanda. I admit always it is true, and by the same token when I visit England, my old friends say, is it true that in Punjabi's are different to us here, colder, yaar maar jiada karde ne, and are very jealous types, and honestly as much as I hate to say it, its true!

In my opinion one of the major reasons for this is the fact that Canada has incoming traffic from Punjab all the time, and ENgland virtually zero. Englands PUnjabi community basically all came around the same time, settled, and have had basically the same experience. Here there is quite a gulf between those that arrived many moons ago, and others that came yesterday. The ones that come today do not have to face the level of racism that earlier immigrants faced. Todays average punjabi immigrant arrives in Vancouver, and is swamped by agencies who are ready to help him find work, settle in..etc I think perhaps the struggle those early immigrants to England better people, and more closeknit as a community. Ethe in Vancouver, its a joke, aake vekhiyo, at least in ENgland we still keep our names, ethe saare Harry, Terry, te Gary banee firde a!


Name: Shikra - October 08, 2002
E-mail: Prayet@hotmail.com
Comments:   Bali, dullha bhatti ji thank you for admitting that we englediye are the best at partying desi style. I have seen numerous videos of parties from all over the world but one has to admit that we do it best in englendh. I think its a lot to do with foundations set by numerous innovative music bands in the uk, together with the happy go lucky attitude of people in uk that makes englendh so unique. ;-))


Name: Bali - October 08, 2002
E-mail: swaraj@shaw.ca
Comments:   ThaaN thaaN toliya rabb ishwar khudaaH nu, kee pata see mainu ohdaa dera lagga forum te! ;-)

Ok this is a question kind of unrelated to Punjabi, but I think somebody will know. Can someone tell me where I can find a translation of shikwa, and shikwa e jawab by illama iqbal online without having to wait for a ordered copy??


Name: Zahra - October 08, 2002
E-mail: Z_Jamshed@hotmail.com
Comments:   Maera Aik Point Reh Gaya Thaa. Dr. Zaki: Aside from Initiative and Awareness, it's the Attitude that contributes a great deal to uplift the morale and standard of a nation. Attitude...Attitude...Attitude!!!

Dullah Bhatti: Knowing the current tendency of the seeker, I would hate to say, "Permission Not Granted." Take Care. Also, thanks for sponsoring my other effort. That's was very kind of you.


Name: DullaBhatti - October 08, 2002
E-mail: dullabhatti47@yahoo.com
Comments:   Zahra, you are so sweet. can I ask one more question please?[I won't ask it until you give me the permission. Promise.] rahi gall annoying di...eh te mera vichkaarla naaN ay.:-)

Dulla"bhaiRha sawaali"Bhatti


Name: Zahra - October 08, 2002
E-mail: Z_Jamshed@hotmail.com
Comments:   Javed Zaki:

I am on my chup shah kaa roza or you can say my yatraa that requires that I stay away from the forum, but still you genuine query made me respond to you. You had posted a few weeks back a brief excerpt from a newspaper on poverty in the context of an ongoing discussion, as far as I understood. Business Week's article spoke about the difference that was made by a very well planned and straightforward project. Yes, poverty is the topic on the main cover, but there is something else that was brought up - INITIATIVE AND AWARENESS.

It appeared to me that you only considered poverty as the main road-block. My point was that's not the only reason. Interestingly, I never stated the point and disappeared. Just recently as I came across the article, it made me go back to your point. In the process, I ended up landing on the forum again. Hope I clarified by mukhtasir waqt kae leeyae wapis anaa. Take care and off I go again.

PS: Hope the article and other references in the magazine were of some use to you in your class.

Dullah Bhatti: Lately, you have been a little annoying and I'd decided not to talk to you, but reading your well put stance made me acknowledge your response. Thanks. A'i'nda Sae Mujh Sae Zyada Sawal Mut Pooch'naa. I do not like it. Thanks.


Name: Bali - October 08, 2002
E-mail: swaraj@shaw.ca
Comments:   Dullabhatti......YEAH YEAH YEAH, we Englaindiye PUnjabi know how to rock a party, pehli vaari I heard a North American say that though. Enjoy it, darn you went and made me homesick!


Name: DullaBhatti - October 08, 2002
E-mail: dullabhatti47@yahoo.com
Comments:   Zahra jee, election expense is like paying to the head hunters so that you can have people to run the business. very essential expense...but you are right if you keep hiring incompetent people and also pay the hiring bonuses to them or if people just walk in and aa ke office mall ke baith jaan te kehan give us salaries and commissons or worst of all you have to pay head hunters the commission for people who you already had(refrendum)...that will suck of course.

Suman ji: I have been very busy over the weekend and before. Actually, I was kidnapped by my cousin and taken out of the area.:-). I have to say these Inglandiye know how to party....British Punjabis rock when it comes to having fun. mainu te ghumaa ghumaa ke maar ditta issne. Finally I loaded him on the Blue Jet to Universal Studios and thank God I can relax now untill that blaa comes back knocking Wednesday evening.


Name: Javed Zaki - October 07, 2002
E-mail: zakimoha@msu.edu
Comments:   Zahra! I do not remember what is your reference. If you can provide me some clue of that I might respond. What a coincidence, for the last two weeks I am lecturing my two classes on the issue of poverty structure across class, ethnic, race, gender and regional (rural-urban) lines in the United States.
But, why are you so much against elections in Pakistan? Do you favor military dictatorship? I hope you are not.


Name: morgan - October 07, 2002
E-mail: typewriterking@hotmail.com
Location: melbourne, vic     australia
Comments:   If anyone can help. A friend in Malaysia would be happy to know something of her father's homeland and background. Her father's name was Labo Khan and he was the son of a king in Punjab, Pakistan. His name was Labo Khan. His palace was surrounded by cotton fields and he left Punjab because he didn't want to fight. That's all we know. typewriterking@hotmail.com Thanks


Name: Zahra - October 07, 2002
E-mail: Z_Jamshed@hotmail.com
Comments:   Javed Zaki: As I was reading an article, I was reminded of a discussion that was initiated a few weeks back. I had to provide you the link for a reality check. I disagreed with you on your stance on *poverty.* It's the lack of initiative and twisted priorities that have been contributing greatly to the downfall of Pakistan and its people. A country that can spend millions on damn elections appointing equally damned has no way to go anywhere except mourn its inadequacies. Please read the following article. That should serve as an eye-opener. Being a sociologist(if I am not wrong)you may like the contents. http://www.businessweek.com/magazine/content/02_41/b3803606.htm


Name: Javed Zaki - October 06, 2002
E-mail: zakimoha@msu.edu
Comments:   Bali Ji! Nazm saraahan da bohau shukriya.


Name: Sardarz - October 06, 2002
E-mail: Sardarz@yahoo.com
Comments:   Dear Ek punjabi ji

Believe it or not it is true.The actual Sanskrit word is "KHASTRIYA" we call it Kahtri in punjabi.The basis for these Social castes were laid down by Rishi Manu in ancient India,I would put the datee between 2500 BC to 1000BC.
Rishi Manu was to ancient Indians what Mahatama Gandhi of Pre-Independence was to Hindu Indians.

This tradition of KASHATRIYA'S(Khatri's)being the warriors class continued well into the times of Chandragupta Maurya who was Alexander's contemporary. How Kahtri's came to be shopkeepers? reverts back to the earlier discussion when I said casteism in this time and century has no relevence.

Here is something that would be amusing to you.The last major non-Muslim Dynasty to rule India was that of so called "Baniya's".It was The Gupta dynasty and the most successful king of this dynasty was Samudragupta who has been compared to Napolean in terms of his conquests and the empire he ruled,which included all of present day India,Pakistan and Bangladesh.This is another example that tells us Kings of yesteryears can become "Baniya's" of today and vice versa,just like you mentioned about Rajputs and Khatri's.History is full of examples like this and it has proved time and again caste,class,social heirarchy really dont matter.

Regards.


Name: Bali - October 06, 2002
E-mail: swaraj@shaw.ca
Comments:   Javed saab! Kya baat e, bahut khoob, bahut pasand ayi mere e nazm towadi, shaid es karke ki mein vee apne aap nu yaad karaundi rehandi a bol ke, ki naa naa lachiyE, jagg bheRe toN bachiye! :-))


Name: Javed Zaki - October 06, 2002
E-mail: zakimoha@msu.edu
Comments:   Sajno! Ik Nazm Haazar e, chuss lao.

Jhummar Naach
(A Ballad of Love)

Aa way dhola nachiye
ANdrooN bahrooN machye

Na ni kuRiye lachhiye
Jugg bheRe tooN bachiye

MeiN paani aaN morni phhere
TooN nach gohmman-gehre
MeiN joaban da madh chhalka ke
Nazar karesaaN tere
.... NainaaN de saNg nain mila ke
.... Ik doje vich rachiye
.......... Aa way dhola nichiye
.......... ANdrooN bahrooN machiye
................ Na ni kuRiye lichhiye
................ Jugg bheRe tooN bachiye

TooN chaNdan da Thaal wajaaNviN
MeiN ambraaN te gaaNwaaN
TooN rishmaaN di piNgh banaaviN
MeiN Pei zore jhotavaaN
.... TooN RaNjha meiN heer saleti
.... Ik doje naal jichiye
........... Aa way dhola nichiye
........... ANdrooN bahrooN machiye
............ .... Na ni kuRiye lichhiye
................. Jugg bheRe tooN bichiye

Saawan chaRhiya, rutt gadraai
Sab dharti madhraai
MeriaaN saahwaaN, teri khushboo
JiNd joaban te aai
..... Piyaar de gohmman gahere leh ke
..... Ik doje nooN gachiye
.......... Aa way dhola nichiye
.......... ANdrooN bahrooN machiye
................ Na ni kuRiye lichhiye
................ Jugg behRe tooN bichiye


Name: Ek Punjabi - October 06, 2002
E-mail: me@mail.com
Comments:   Khatri kado de "warrior" ban gayee sardarz ji? Rajput hunde ah warrior like the name implies, not khatri. Khatri ta baniya(shopkeeprs) related caste ah as far as I know.


Name: Ek Punjabi - October 06, 2002
E-mail: me@mail.com
Comments:   Khatri kado de


Name: Khawaja Kamran Sadiq [aka: toronto da gabru pelwan] - October 06, 2002
E-mail: kamran_khawaja@hotmail.com
Location: Toronto , ON     CAN
Comments:   greetings to all of you. happened to glance at the discussion, and found a question as to the term 'jatt'. if I recall, I read ages ago that this term is derived from a persian word used during the sasannian times [when panjab was the eastern most province of persia] something along the lines of 'gaetas', meaning warrior on horseback. seems very sanskritic/proto indo-aryan to me. anyhow, I also recall reading that 50+ years ago or so, a 'jatt' was considered a low caste, by the bupari/sarkar types in amritsar, lahore, and dehli. due to modernisation of farming in the panjab, these people who otherwise had no wealth, have run into some money and have prospered as businessmen and [less] as professionals. also, the past 100 or so years saw some industrious jatts roam the earth, to find wealth and at times, political power [b.c. da premier]. regards to the notion of caste being gone nowadays, it is very present, but the only caste that exists now, is the khazanadar vs. the ghareb. ironically, it is cool to be a jatt now, but even better to have alot of duckets. my personal observation is that every singh munda says he is a jatt and a half, though this is likely influenced by what the jallandris are singing about in the songs of today. no way is every sikh munda a jatt, but the culture has evolved as such that one 'must' be a jatt/jatti to be counted. afsos, cuz aaker is something that destroys men. funny, I recall hearing some uncle comment on some cheap/miserly man as a 'chura', little did I know the origins of this term, vichare. ok, thats all the wisdom for tonight, remember though...kisene teri zaat puchane...


Name: Sardarz - October 05, 2002
E-mail: Sardarz@yahoo.com
Comments:   Bali Ji

I agree with you on "Jatt's" being brought up at the forefront of most discussion topics on caste.It sounds even worse when you hear word "jatt" associated with "Getting Drunk" in most hit songs these days.
I am not sure about the origin of word JATT,but I do have a hilarious one for my friends here.
A school of thought goes the origin of word JATT is a common punjabi word UJJAD(moorkh or foolish)which over the centuries came to be spoken as JATT.

Regards


Name: Sardarz - October 05, 2002
E-mail: Sardarz@yahoo.com
Comments:   Dear Shikra Ji,

With Utmost respect
I disagree with you whenyou say you feel amused at "learned Punjabi friends on here can discuss and generalise Jaat paath on here without hesitation"
Pls.do not forget this is a punjabi discussion forum, anything about punjabi society from language to casteism can be discussed unless it hurts someones feelings.Anyone who cares to write in this dicussion forum should not be shot down based on his/her choice of "Discussion Topic selection".
Many people unlike you may not have had a chance to be aware of things like "Casteism"
Pls.help such people by sharing your views and knowlwdge rather than "CHUP KAR OE" attitude.
Regards.


Name: Bali - October 05, 2002
E-mail: swaraj@shaw.ca
Comments:   Being an insaan and also being Sikh I do not follow any beliefs that make one superior or inferior simply based on what family they were born into. Yet obviously even after 500 years of Sikh teaching, unfortunately too many Sikhs still adhere to this unfortunate system.

Also I always find Jatt's being included at the forefront of any discussion on caste. As much as many people refuse to accept this, Jatt is a racial ethnic identity much the same as Pathan. How and where it came to fall under caste distinction's is a lenghthy topic which most people here have probably heard many times before. If not, 'Poster' in particular, I recommend you do a little historical reading!


Name: Shikra - October 05, 2002
E-mail: prayet@hotmail.com
Comments:   Payaray Lal: Thank you for the birthday greetings.

I find it amusing that learned Punjabi friends on here can discuss and generalise Jaat paath on here without hesitation. So called high caste brahmins beg on the streets in India and Zamindar jats work as servants in most households so where does this explanation of generalisation of jaat paats take us?

posting, please explain how u would define a good or bad social caste? I believe everyone should be taken for each individuals acheivements in life without labeling them for the so called caste that they were born in.


Name: Sardarz - October 05, 2002
E-mail: Sardarz@yahoo.com
Comments:   Posting
You are welcome,I am glad my comments made sense.

Once again GURINDERPAL SINGH as a name would be open to interpretation.
GUR would be for GURU or TEACHER,INDER would be for INDER DEVTA or King of Devtas and PAL would be for CARETAKER, and SINGH would be LION.
I would interpret this as "THE GREAT TEACHER INDER(KING OF GODS)CARETAKER OF LIONS".

On the funny side you could interpret it as"THE LION WHO HAS GREAT GOD INDER AS HIS PET" ;-)

I am afraid in your Statement "JAAT are only farmers a primary caste, Khatris are warriors and Brahmins are preacher. Sainis are sub caste of Khatris who like others adopted farming later" you have not put various punjabi castes in historical relevence
Dont forget when you use BRAHMIN = PREACHER, KHATRI = WARRIOR,VAISH = BUISNESSMEN/FARMERS etc, SHUDRAS = JANITORS,PEOPLE WHO WORK WITH LEATHER etc, this social system was the norm in Ancient India pre 1000 BC era,not anymore in these modern times,no longer we have Indian army composed only of KHATRIS,nor do we have all GRANTHIS from BRAHMIN families,and there will be many successful JAT sikhs who own shoe shops,though janitors in punjab will still be from a section which could be compared to SHUDRA section of ancient India.

Nowadays the most officers in Indian Army are from earswhile BRAHMIN section,there are more Officers with Sharma last name than they would have total KHATRI guys in there.Similarly Jats are not limited to farming alone most of JAT sikhs out of punjab would either be professionals or buissnessmen.

So,in context of 21st century the CASTEISM really does not have any relevence.
Regards.


Name: posting - October 05, 2002
E-mail: posting@poster.com
Comments:   Thanks Mr. Sardarz. Thats the kind of explanation I was looking for. What would be the meaning of gur{?} inder Pal singh? thought Pal was sub caste. Here it goes JAAT are only farmers a primary caste, Khatris are warriors and Brahmins are preacher. Sainis are sub caste of Khatris who like others adopted farming later.


Name: Payaray Lal - October 05, 2002
E-mail: loveisdevine@hotmail.com
Comments:   Shikra Saab - janam din diyaan wadayaan hoon tuhanoun.....Rab hayati wich sukhh tay shaanti rakhhay... ayhi saadi prathna aay ...........permatmaan agay...


Name: Sardarz - October 05, 2002
E-mail: Sardarz@yahoo.com
Comments:   Posting
I think the use of word PAL in Sikh names can have various meanings depending on the word preceding PAL.
For instance the name Prithipal would mean the one who"will rears Prithvi"(earth) or in other words the one who would bring up Prithvi like in case of bringing up a child.

But dont forget some of the sikh names can be hilarious too,Khushwant singh gave example of a one such name very prevalent in last generation "GOPAL SINGH" "GO here means "GOU" or in other words COW.
PAL here would mean "TO HAVE AS A PET" and we all know SINGH is for a Lion.
So GOPAL SINGH translates into "A lion who who takes care of cows as pets" :-)
Similarly DEVINDERPAL SINGH would mean "The lion who keeps INDER(King of Devtas)as his pet"

Dont forget here,even today most Sikh babies are named after the first word on the left page of a starting hymn in Guru Granth Sahib,when you get limited to choosing a name from one alphabet the choice may be limited depending on the literary awareness of the person/family choosing the name.

Most of sikh families belonging to peasant profession and thereby educationaly less aware of Punjabi language maynot choose names with meanings.

To answer you earlier question about the caste "SAINI" I am not sure what you mean when you ask "social category" and "Are they any good social caste". The simple answer to these questions would be there is no formal SOCIAL CATEGORY and or GOOD/BAD caste, I would say to the extent there is no caste in punjabi culture(East Punjab thats where I am from and know about)I say so cuz there are many marital unions between JATS,KHATRI'S and BRAHMINS, I guess what you mean is LAST NAME or as we say in punjabi "GOAUT" or 'ZAAT".
I am from Jat Sikh section of Punjabi sikhs,most people from this section would think any other section like SAINI,AROROA,SODHI,ETC ETC is lower to them in the heirarchy of punjabi society,I personally disagree with this conclusion of my fellow Jat Sikh brothers, I have had a chance to mingle with a few people with last name SAINI and believe me these folks were much better hunman beings than some GILL,SANDHU or RANDHAWA folks that I have known.
So it really depends on who you ask this question.

Regards


Name: posting - October 04, 2002
E-mail: posting@poster.com
Comments:   It has nothing to do with matrimonial. Does any body know why sikhs use PAL with their name? Is it a caste as well. Any information will be helpful. Thanks


Name: shikra - October 04, 2002
E-mail: prayet@hotmail.com
Comments:   BALIIIIIIIIIII: WOW THANKS FOR THE B'DAY GREETINGS, TRUST YOU TO TAKE ME BY SURPRISE. BUT I APPRECIATE IT ... THANKS ;-))


Name: shikra - October 04, 2002
E-mail: prayet@hotmail.com
Comments:   posting: get a bloody life mate this isnt a marriage organisation.


Name: posting - October 04, 2002
E-mail: posting@poster.com
Comments:   Does any body know know what social category Saini>Ogra falls into in punjab? Are they any good social caste? I will appreciate it.


Name: posting - October 04, 2002
E-mail: posting@poster.com
Comments:   Does any body know know what social category Saini>Ogra falls into in punjab? Are they any good social caste? I will appreciate it.


Name: Bali - October 04, 2002
E-mail: swaraj@shaw.ca
Comments:   SHIKRA HAPPY BELATED BIRTHDAY GREETINGS.

Farmaish vee bas poori samjho!


Name: Javed Zaki - October 03, 2002
E-mail: zakimoha@msu.edu
Comments:   KahlooN ji de naal email te ik choti jei discussion chilli te ohde toon ik ghazal (urdu) likhan di tehrik hoi. Kahloon horaaN di nazar.

Ham aawaarah tthehre par ham sach ke lamhe bote heiN
Ham woh log neheiN ay logo, saham saham jo rote heIN

Sitm-e-shehr neiN choraahe meiN ek saleeb jo gaaRi hey
Oss ko dekh ke mere dushman, jaane kiyoN khush hote heiN

Jaane Qazi-e-Shehr neiN ham pe kiyoN-kar tohmat tthehraai
Ham to shehr ke gilliaaN kooche, nikhri soch se dhote heiN

Zehr kasafat sa phhela hey, saaNs bhi lena mushkil hey
Lekin kuchh be-ghar be-chaare foot-pathooN pe soote heiN

Jaan hitheli pe rakh ke jo moasam moasam jite heiN
Aise diwaane farzaane dukh ke darmaaN hote heiN


Name: shikra - October 03, 2002
E-mail: prayet@hotmail.com
Comments:   Bali: ...from scratch? yeah but thats different story. Chalo maaf kardiyo thorda busy see is karkeh time nai miliya, par hun tuhada allamah yaad rakhdia jaroor pejoonga. Actually we moved not so long ago and all my music collection is packed into about 10 large boxes and its a nightmare finding anything at the moment, but percivere with me please.

Naleh aj mera janam din see, koi farmaish sadeh naam teh bhi laadeni see. :-))


Name: Bali - October 03, 2002
E-mail: swaraj@shaw.ca
Comments:   Shikra, thanks! Jhoothiya ve ik jhooth hor bol ja, koi nava laara laake mainu rol ja...the jhooth I refer to,oh Shikra is 'music'. Where is it? ?? ?? ?? What are you recording it from scratch mate or what?

Has anyone seen the Punjabi movie 'Door nahiN Nankaana'. I watched it last night and really enjoyed it, although I cried through half of it too. Its first half is set prior to partition and the second half during partition and the next 25 years. Its a movie about 3 dharmi brothers, Muslim, Sikh and Hindu.

Another movie I saw yesterday was Tilkan (watched it with Surjit Patar, Dullabhatti :-) ) The movie is low budget but was still a good attempt, it tried to portray some of Punjab's economic problems, but mainly revolved around a young boy with aids. Not your average song and dance!

I love Punjabi movies, and I don't worry about the story that much I just enjoy seeing Punjab and its colours. Anyone that cares to recommend any good movies to me is more than welcome.


Name: Shikra - October 03, 2002
E-mail: prayet@hotmail.com
Comments:   Bali; sorry I sent you the wrong linktry www.omar-khayyam.org

The type of painting you refered to is a quite a popular image of the poet across the world, you can find 1000's of variations of it most asian restaurants and bars all over the place.


Name: Saeed Ahmed - October 03, 2002
E-mail: saeedfaranipk@yahoo.com
Comments:   Dear APNA friends, Waris Shah dee true data of birth tey date of death da taaN khoj lao. Har doojee thaaN tey whakharee date ey. Eh aksar thaaN labhdee ey: 1728-1798 Thanks for assisting me. My work on Waris Shah is ready. Thank God, this weak the booklet (40 pages) will go in printing press. Bhaee Javaid Boota jee, kee haal ey?


Name: gursharan singh - October 02, 2002
E-mail: gsinghh@yahoo.com
Location: reston, va     USA
Comments:   Bali & Shikra

Hare is a link u guys can try for poetic work by Umar khayyam.

http://classics.mit.edu/Browse/browse-Khayyam.html


Name: Bali - October 02, 2002
E-mail: swaraj@shaw.ca
Comments:   Shikra, interesting although I was inquiring it seems after something else. I happened to be sitting in a desi restaurant, and was eyeing the pictures on the walls. I chanced upon a picture of a fair maiden and her lover both in a romantic setting wearing typically romantic punjabi clothes, much as we see Sassi Punnu or Sohni Mahiwal...the picture was titled Omar Kayyum! Now I'm really intrigued after reading about this Omar Kayyum.


Name: shikra - October 01, 2002
E-mail: prayet@hotmail.com
Comments:   Bali: Try the link below for some useful info on omar Khayyam. http://www-gap.dcs.st-and.ac.uk/~history/Mathematicians/Khayyam.html


Name: shikra - October 01, 2002
E-mail: prayet@hotmail.com
Comments:   Bali: Omar Khayaam....Aaaah let you and I with fate conspire to end this sorry mess entire, let us shatter it to a thousand bits and then re-mould it closer to our hearts desire.


Name: Bali - September 30, 2002
E-mail: swaraj@shaw.ca
Comments:   Hello ApniyoN KisE nu kuj Omar Kaayam de qissE de vaarE kuj pata e???


Name: P S Kahlon - September 30, 2002
E-mail: pkahlon@tnstate.edu
Comments:   SUMAN JI: Those two lines say it all about Sheikh Bhikan.All of his verses have same tone to it, either give the message of humbleness or equality. Thanks


Name: suman - September 30, 2002
E-mail: skashy@yahoo.com
Comments:   Prem ji. I am sure you know these lines, but I heard them some days ago - I suspect it is the same person as Sheikh Bhikan.

Bhika baat adham ki, kahan sunan ki naahi

Jo jaane so kahe nahi,jo kahe so jaane naahi.Bas. This is the extent of my contribution!


Name: P S Kahlon - September 30, 2002
E-mail: pkahlon@tnstate.edu
Comments:   SAMEER JI: Thanks for the information. I have not seen his life history. I happen to read on Page 659 and found that his message was full of humility. The last lines read like this,"The tongue speaks,the ears listen,and the mind contemplates the lord. Says Bhikhan, my eyes are content; whereever I look, there I see the lord." that's how it is translated . But if you find any reference, please let me know.Bhakat Bhikhan's "Bani" is written along side of Ravidass who was from Banaras, and there is little history about Ravi Dass but not much about Bhikhan. Thanks, again.


Name: Sameer - September 29, 2002
E-mail: jbsameer@yahoo.com
Comments:   Kahlon Jee: I perhaps know less tha you do about Sheikh Bhikan or SaiN Bhikan. He was from UP and fully absorbed within and by Bhakti movement, like Dadu and Kabir. However, he did not get enough mentioning like Kabir and perhaps Muslims disowned him like Kabeer and Dadu. The Sufism in UP is not credited as much as in Punjab for converting Hindus to Islam because of dismal success in converting and converts adopting Persian and Arabian identites, thus eliminating the history and importance of sufi's converting altogether.

Another factor worth considering is the difference of wandering Sufis and settled Sufis. Wandering ones could not leave committed following or disciples to rely upon after death for preservation of memories. That is why lot less is written or known about the dimentions and influence of Bhagti movement. I woukd be surprised if there are more than 5 good books dealing exclusively with Bhagti movement that lasted about 300-400 years.


Name: P S Kahlon - September 29, 2002
E-mail: pkahlon@tnstate.edu
Comments:   TO THE DISTINGUISHED SCHOLAR BHARAO: It is quiet on this forum and I thought I would ask a question, I know there are people on this forum who will find the answer. My curiosity arose when I read about one of the authers of Guru Granth Sahib. His name is SHEIKH BHIKAN who was noted as ONE OF THE MOST LEARNED PERSON OF HIS TIME. he was a Sufi Saint who died in early part of Akbar's reign.Can any one shed more light on him. Regards


Name: Sardarz - September 27, 2002
E-mail: Sardarz@yahoo.com
Comments:   Gursharan Ji,

Here are some punjabi sites that I visit.
WWW.SADAPUNJAB.COM
WWW.GEOCITIES.COM/PUNJABSOCIETY/.
WWW.PUNJABONLINE.COM.
WWW.PUNJABILOK.COM.
WWW.SMASHITS.COM for some music

Hope these sites are helpful

Regards.


Name: Sardarz - September 27, 2002
E-mail: sardarz@yahoo.com
Comments:   I was going through the poems on this site the other day and read some works of Amrita Preetam.
She has written some great stuff.Can anyone guide me to some website or something that has more information on her.

Is there a biography on her or something.Any Information regarding this writer will be welcome.

Regards


Name: gursharan Singh - September 27, 2002
E-mail: gsinghh@yahoo.com
Location: reston, va     USA
Comments:   O YAARO

ZAHRA JI de jaan da bada sadma lagg geya hai saarey lokaan nu. Ke gall baat hi karni bhul gaye han.


Name: Gursharan Singh - September 26, 2002
E-mail: gsinghh@yahoo.com
Location: Reston, Va     USA
Comments:   To All

I am looking for some websites where we can read Punjabi Lit.There are many sites in which they have lot of stuff like Ajitweekly,5abi,Likhari,Badhni. If anyone knows about any other website It would be a great help. I am trying to help a friend of mine who had some surgery done and he is commanded to be in bed rest for a while. Since he has access to internet from his bed. I suggest him those websites above. it seems like he is longing for some more. so please help me out so I can help him out. any information would be greatly appreciated.

RAB RAKHA


Name: Sardarz - September 26, 2002
E-mail: Sardarz@yahoo.com
Comments:   Zahra Ji,
Thanks for the goodwishes and greetings for the readers of the forum.You sure will me missed as a active presence on the board.

I was a little surprised to see the lines that inspired you were authored by a English poet"If you haven't the strength to impose your own terms upon life, then you must accept the terms it offers you." T.S.Eliot[The Confidential Clerk]
None of the Punjabi poets from Farid to Shiv had a "Qoute" that inspired you?? Regards


Name: Payaray Lal - September 25, 2002
E-mail: Loveisdevine@hotmail.com
Comments:   Zaki Saab: Prem Singh Qasoori horaan nain Bulhay Shah Jee di shaeree KAFIAAN BULHAY SHAH 1896 wich chhapi. Ohnaan nai ess wich khan saab ghulam hussain tay hor qwalaan da naan layaa way.

Bulhay Shah Jee di hayat baray kissay we thok waja kay nai likhhaya. Chhay saal day san kay apna tabbar naal uch galaniaan tou nikal kay rozi roti day chakkar wich qasoor aa wasay. Pardna ohnaan nai imam masjid ghulam murtaza hora koloon sikhhayaa. Ek umar qasoor guzari – jawani wich mureedi kitee – wayaa na kitaa. Tay 1758 wich duniyaa chhad diti.

baqi saaraa qayafa way – galaan nai jiddi kitoun we validation ya verification nai hondi. Ohna da qalam qwalaan tay gaown walayaan koloo kathha kitaa gaya. Ohnaa da qalam kinian thhawaan tay othhay di boli day asar wich lagda aay.

rae gal shaeree tay us day wich kat wad di tay aay koe bohat zaroori amal nai. ohnaan di shaeree da flow jis andaz da way oo extempore jaya lagda aay - paani wangoon wagda, payhlaan paownda gaownda jaanda aay. Ais baray souchoo

teree ishq nai dayra meray ander kita
bhar kay zahr payala main taan aapay pita
jhab day bhordeen way tabiba nai taan main mar gai aa
teree ishq nachayaa kar kay thhaya thhaya

yaa phhair
kurdaan hathheen chhapaan chhallay
aapo apnay naam suwallay
sabha ekka chaandi aakho
kangan churda baheen da
sab ekko rang kapaheen da

aay wee jay
teree jaisa hor naa koe
dhoondaan jangal baila rohi
dhoondaan taan saraa jahaan
main teree qurban – wayhrday aa wadr meray

ki hussan aay tay ki khubsurti aay qalam ich – haan ik gal tay shayd main munn lawaan tay jerday lafz babay horaan wartay nain oo unpadr nai warat sakda

Prem Sing horaan aay likhhaya aay kay baba ji likhhna nai jaanday sunn – ohnaa day ilam baray koe swal nai chukayaa. Bulhay Shah Jee da kamal aay hi way ka ohnaan di shaeree nay dilaan wich safar kita aay – aur dil di aan rahwaan tay turan walay kaday we nai marday – oo zinda nain tay zinda rayhn gay….

Zahra Bibi: rutaan di tabdeeli tuhaday lai changi sohni tay achhay rang lay kay aaway . jithhay rawoo – hasday khhaiday rawoo – ayhi saadi tuhaday lai prathna aay


Name: Javed Zaki - September 25, 2002
E-mail: zakimoha@msu.edu
Comments:   Poverty in Pakistan:

Dawn, 9/24

Sabihudin Ghausi

"The 2001-02 Economic Survey reported that the government adopted a calories-based poverty concept and fixed 2,150 calories consumption at Rs 650 per capita per month. Based on this concept the poverty in 1998-99 was found to be 28.2 per cent. "Poverty in Pakistan is largely a rural phenomenon, as 32 per cent rural population lived below the poverty line as against 19 per cent urban population in 1998-99," the Economic Survey pointed out. The World Bank Human Index 2000 put Pakistan on 135th position out of 174 countries. About 31 per cent of Pakistan population was found to earn less than one dollar a day thus implying that every third household in Pakistan does not have sufficient income to afford daily intake of 2,150 calories. A report prepared of Asian Development Bank prepared by a private consultant mentions poverty at 54 per cent in Balochistan, 53 per cent in Sindh, 29 per cent in Punjab and 24 per cent in NWFP. The preliminary conclusion of the qualitative poverty assessment (QPA) by Aga Khan University reveals the presence of extreme poverty in rural areas of Sindh. As compared to other provinces, social indicators in Sindh are very low. Large number of people earn little and consume little."


Name: Javed Zaki - September 24, 2002
E-mail: zakimoha@msu.edu
Comments:   Payaray Lal Ji! Prem Singh Qassori Ji horaaN de hawaale nall Bullahe Shah horaaN de paRhe-likhe na hoon de khiyaal baare jehRa criticism meiN post kita ohde vich ik-do gallaN zehn vich aayaan neiN.
Adab di kise vi sinaf, maslan Kahaani, Afsaana, Drama te khaas kar Sha’ari, vich tab’aa aazmaai karna ik khaas marhale (process) vichoon guzran da amal e. Eh marhala baRa ghambheer e. Kujh din pehlaaN Dullah Bhatti horaaN di ik post tooN Shiv Ji di ik hath-likhi nazm de nuskhe baare jaan-kaari hoi. Jide vich ohnaaN de nazm di noke-pulk saNwaaran lei kaaNt-chaaNt da pata chilya. Eho ee kam noon mein marhale (process) da amal likhya e. Es amal vichooN, jevin meiN utte likhya e, her ik likhaari guzar da e. Ik likhaari kinaaN vi adab di dunya di uchyaai te puhNch giya hove, eh towaqqa karna je oh jidooN likhan baithhe gaa oh os nooN pora kar ke uthhe te naal oh likhat ik adabi shah-paara vi hove.
Kujh lok Shaa’ri de hawaale naal “Ilhaami te Nazool” di kafiyyat da zikr karde neiN. Amooman es tooN muraad ik esa marhala liya jaaNda e, keh Shaa’ir jidooN es kafiat ich likhda e oh shaa’iri apni imagery, craft-man-ship, flow of thought and idea (particularly, in the case of poem) and appropriate use of metaphors and symbols diaaN solakhniaaN loRaaN de moajood hooN da be’misaal namoona hove gee. Os adabi likhat apni thaan te ik makammal takhlik hosi te ohde vich kise qisam di kaaNt-chhaaNt di looR na hoosi. Mere khiyaal de motaabiq eh sirf ik myth e. Dar-asal es “Ilhaami te Nazool” di kafiyyat ich shaa’iri likhan vich ik psychological process da amal-dakhal e. Ik shaa’ir apne ird-gird hon waali kisse waardaat tooN motaasar hoNda e te ohnooN es baare likhan di tehriq hondi e. Eh na-mumkin e je oh ose waile likhan te bethh jaaNda e. Shaa’ir os masle baare soch-vichaar karda e, os masle diaaN saariaan partaan da khiyaali veerva karda e. Eh es wajah tooN je her shaa’ir di eho koshish te tamanna hondi e keh oh jo kujh vi likhe oh likhat ik sheh-paara hove. Eh soch-vichaar de process conscious te unconscious doNwaan levels te jaari rehNda e. Te fer ik waqt honde jidooN soch-vichaar da eh amal lafzaaN de chashme wangooN ubal ubal ke wagna shoroo ho jaaNda e. Par eh laazmi neiN je lafzaaN da eh chashma ik modhar sur-taal di misaal hove. Mere khiyaal vich ehnoon ee lok “Ilhaami te nazool” di kafiyyat keHnde neiN. Es taraaN eh koi metaphysical amal neiN baNda balka sidha saada insaani amal e.
Hon agar ik shah-paara likhat (khaas kar shaa’iri) likhan oppar likhe geye saari loran di zaroorat e te fer os shaa,ir da likhya-paRhya hona laazmi e. Eh sach vi ho sakda e je oh shaa’ir likhya-parhya na hone de bawajood vi es takhliq de amal chooN guzre par ohdi takhliq da ik aabi sheh-paara hoon di ghat umeed e. jis taraan meiN utte likhya e je ik takhliq noon sheh-paara banana lei ohdi nok-palak saNwaaran (kaaNt-chhaaNt) de amal chooN kaayaabi naal guzarnaaN laazmi e, jide waste Shha’ir da paRhya likhya hoona vi laazmi e.


Name: Zahra - September 24, 2002
E-mail: Z_Jamshed@hotmail.com
Comments:   Dear Apna Readership:

Hope all of you are enjoying the beautiful change of colors - fall season, wherever on the face of earth you dwell. I am glad that I could initiate certain points of concern and ambiguities that rested with me and sparked an intense exchange of views. Points are points. Life does not rely on *points* only, there is much more to it, known as action, results, playing roles in your society(wherever you live)to contribute effectively and to fulfill your desire of contribution. Aside from that, to continue contributing to your ambitions of moving ahead and up the ladder. All that requires a lot of valuable positive energy.

I hope this forum will prosper and grow on certain ends where it lacks growth, mainly - culture,mindset and action. I understand it's oxymoron to segregate both:culture and mindset; but I had to, as many will not be able to comprehend. We have the vivacity to look into many aspects of life, but there is a lack of all rounders's perspective. And, this is not about who dwells where and who grew up where; it's just the mindset. Ironically, the condition of the heart is above and beyond one's imagination -- simply beautiful. It will take time to match the beauty and intensity of the heart, but that awareness ought to happen soon. Probably, I am stating an ideal case. And, I have spent significant time in an ideal state :) Still that's a dilemma worth pondering.

I will have to say goodbye to this forum as my involvement in other aspects of my life takes precedence. Hope all of you will keep this place a center for contemplation and action than just going in circles on old myths and reiterating the same mantra about *age old deprivation.* I will leave you all with something that jolted me, right and left, for its essence:

"If you haven't the strength to impose your own terms upon life, then you must accept the terms it offers you." T.S.Eliot[The Confidential Clerk]

Best Wishes and Regards to all for the forthcoming seasons.


Name: suman - September 24, 2002
E-mail: skashy@yahoo.com
Comments:   Zaki ji. It is always relevant to remember the social and political environment within which a poet writes - if only to understand certain aspects of his work. But if the work of a poet is alive and kicking three hundred years later, then we have to ask how much that environment contributed to the high excellence of his work. Those who say that Bulle Shah has to be read as a mystical poet, or as an anti establishment poet, or as a any-label poet are themselves preachers of the views they would like to ascribe to him. Peace, love and tolerance can surely be applied to any situation, in any country at any time.

Safir. Good article. I liked the three divisions of his work - had'nt seen it that way.


Name: Javed Zaki - September 24, 2002
E-mail: zakimoha@msu.edu
Comments:   Rammah Ji! Congratulations on writing a good article on Bullahe Shah. However, I strongly feel that you also should have given Punjabi version of the poems along with the English translations.
Moreover, I feel that a folk (people) poet like Bullahe Shah should be less presented as a mystic poet in the traditional metaphysical sense. The dominant socio-political contradiction of his time was 'religious bigotry'. The religious group as we historical observe overwhelmingly align itself with the ruling classes of every social formation (particularly, Feudalist social formation). Their worldly greed motivates them even to misuse Holy Scriptures to defend the savagery and exploitations of the ruling classes. Bullahe Shah who was very conscious of that openly challenged and forcefully criticized their hypocritical and bigoted behavior and actions. In that sense, Bullahe Shah was in the forefront of the struggle against these anti-people elements.

Also, Bullahe Shah's message of peace and love across castes in needed to be reinterpreted in the above-mentioned 'dominant contradiction of his time'. When he talked about love and peace, it was specifically addressed to common people who he wanted them to get united to confront the bigoted Mullah, the stooges of the ruling classes. It is illogical to think that he preached peace and love between common people and theocratic elements, against he himself vigorously struggled all his life.

Bullahe Shah's message and struggle emerges to be very relevant in the present socio-political conditions of Pakistani (and also Indian) societies. Both are facing the onslaught of religious extremism.

Payaray Lal Ji! Qassori sahib de hawaale naal jehRa tusaaN likhya e je Bullahe Shah hori likhe-PaRhe neiN san, eh gal baRi ajeeb luggi. Ik te Bullahe Shah horaaN da naata Uch Sharif de os khandaan naal si jehRe apne rohaani martabe de naal naal vadde aalim-Faazil san. OhnaaN de baapu vi paRhe likhe san. Qasoor os waile paRhaai-lakhaai da ik changga bhala markaz si. Fer ohnaaN de peer (Shah Anaiyat, Lahori) aap vadde aalim-Faazil bazurg san jinhRe kei kitaabaaN de likhaari neiN. Es de alaawah Punjabi schollaaN, madrassiaaN, dharmsaaliaan te gurdawaariaaN vich paRhaai jaaNdi si, jisda zikr angreraaj diyaan settlement reportaaN vich milda e.
Par sab tooN viddi gal te eh ve keh jehRe baNde neiN zabaan ee na paRhi hove oh Bullahe Shah jei sha’ri neiN kar sakda. Eh aam jei gal e je baNda likhna paRhna ee na jaanda ove te fer oh apne ghembir solukhe te uppaj khiyaalaan noon tehrir vich kis taraaN liya sakda e. Bullahe Shah horaaN de barre eh kidhre vi neiN labhda jei oh Shah hussain waangooN apni kivita nach nach ke gouNde phirde san je sunnan waale ohnooN yaad kar len. (Shah Hussain hori aap bohat vadde paRhe-likhe san, ohnaaN da nachnaaN kise hor gal wal isharaa karda e). Je eh man vi liya jaae keh Bullahe Shah horaan da kalaam ohnaaN di hiyaati vich akathha na ho sikya te ehde kei hore sabab ho sakde neiN.


Name: shahzadahmad - September 24, 2002
E-mail: magman22@hotmail.com
My URL: http://livepakistan.com
Location: jeddah,      pakistan
Comments:   main ik punjabi han tay adi sohnni site wakh kay tay man bara khush hoya ayy. man mohnay likharaian di kavita wakh kay bara razi haya wan.anj di koshish jara rahni chahidia ay shahzadahmad


Name: Javed Zaki - September 24, 2002
E-mail: zakimoha@msu.edu
Comments:   Bali Ji! Thanks for commenting on the recent poem. Kidi kidi lokaan de kaale amalaaN di pehchaan karwaaN-diaaN rehna chahida e.

Zahra Ji! Your description of the socio-economic inequalities (exploitation) in the Pakistani context was close to reality. So, there was no reason to indulge in unnecessary debate. Moreover, I have posted in-depth analyses on this issue many times.


Name: guyman - September 23, 2002
E-mail: guyman@guyman.net
Location: lagos,      nigeria
Comments:   mugu


Name: Safir Rammah - September 23, 2002
E-mail: rammah@apnaorg.com
Location: Fairfax, VA     USA
Comments:   Dear Friends: Many thanks to those who have kindly posted comments on the article (Infomercial is probably a better term) on Bulleh Shah. I learn from all of you. In a world gone mad, it is heartwarming to see that this humble forum attracts so many balanced, peace-loving and wise minds.


Name: PS Kahlon - September 23, 2002
E-mail: pkahlon@tnstate.edu
Comments:   BALI JI: I was reading Rammah Jees article the same way as you were. I guess both of us rememmber 18th century's history of Punjab. Any body who spoke of equality and love is more than just a poetic hero. I am going to write to DAWN for thanking them for publishing RAMMAH Ji's article and also explain to them that what is going on at the site of BABA FARID'S KHANGAH In Farid kot where a beautiful University stands.Baba Farid University Of Health Scinces has affiliation to 12 Medical and Ayurvedic colleges(both Govt. and Private through out Punjab) and also 6 Homoeopathic Medical Colleges. My feeling is that this honor is due to his message of love and equality. I may have overstated in my previous posting, if so I am sorry.Regards


Name: Moizullah Tariq Malik - September 23, 2002
E-mail: moizmalik@hotmail.com
Comments:   Safir Rammah Jee: Very nice and informative article. The love for Bulleh Shah and his poetry can be judged from this very point that his first recollection was published 200+ years after his death. His poetry was travelled from heart to heart and from lips to lips because it had a power to live on its own. Very truly captioned as Leading light of Punjab.

Thanks once again. Best regards


Name: Shikra - September 23, 2002
E-mail: Prayet@hotmail.com
Comments:   Safir Rammah: Thank you for the brief but wonderful analysis of Baba Bulleh Shah. I thoroughly enjoyed it.


Name: Zahra - September 22, 2002
E-mail: Z_Jamshed@hotmail.com
Comments:   Safir Rammah: The article eulogized Bulleh Shah in a very respectful manner and had a good step by step progression. The part that I enjoyed the most, was the emphasis on the phases. Indeed, an educational piece. Your introduction to Bulleh Shah was quite interesting. You tried to enter your reader's mind through a psychological analysis and understanding.


Name: Bali K Deol - September 22, 2002
E-mail: swaraj@shaw.ca
Comments:   Safir: Wonderful article on Baba Bulleh Shah! Strange indeed are the times, the same Bullah who Mullahs apparently refused to bury, is the very same one revered today. Is it because as the other article on this site suggests that he won the people over with his life and work, or is it because as always we want to be associated with that which makes us proud on the surface whilst rejecting or simply erasing from history the parts of that persona or school of thought that don't agree with our own set agenda? Taking the glory without any discomfort, without really having the guts to accept the messengers words, because they challenge other schools of thought we hold dear. Instead we choose to find interpretations that fit comfortably with what we already believe, that which allows us to keep the blinders firmly on. Always want it both ways don't we?

Poets from the Punjab, Guru Nanak Dev Ji, Baba Bulleh Shah, Sant Ram Udaasi, Shah Hussain, Guru Gobind Singh etc were all literary geniuses, and they all used their poetry to express their feelings, to educate, and to offer inspiration, passion, the will to rise up against whatever the times were pitting Punjabi's up against. So of course you could just take the words of any of these poets, simply as artistic play of words, and appreciate them from that angle, you could do that, but by ignoring the message they tried to leave us with, we do an injustice to these great teachers of our Punjab.

Jiada mann nu khechel deni naheeN paiNdeeN, saadiyaaN lekhakaaN nu jiada wal chaal naal, gol mol gallaN karan dee aadat hee nahi..jiveN Punjabi hundE nE, siddi dasdE ne, khaas karke Baba Bulleh Shah, which makes him a personal favourite of mine.

Na hum hindu na turk zaroori, Maan ishq dee hai manzoori
Ashiq nE har jeetaa, Aisaa jagiyaa giyaan paleeta
Vekho thagaaN shor muchaaya, Jamna marna cha bunaaya
Murookh bhulE raulaa paaya, Jis nu ashiq jaahaR keeta
Aisaa jagiyaa giyaan paleeta

Naa meiN moman vich maseetaaN, Naa meiN vich kufar diyaaN reetaaN
Naa meiN paakaaN vich paleetaaN, Naa meiN moosa na faraaun,
Bullah Kee jaanE meiN kaun

Sach sunkE lok naa sehNdE neeN, Sach akhiyE taaN gal paiNdE neeN,
Phir SachE paas naa behNdE neeN, Sach Mithaa ashiq piaarE noon,
Chup KarkE kareeN guzaarE noon,

Seems to me that over the centuries all great, great Punjabi poets that are remembered today, shared a message of love, humanity, and of equality that was above all religions, caste, and creed, still too many of us that have heard that message have not let it pass from the ears to the heart. A shame indeed!


Name: Dilpreet - September 22, 2002
E-mail: dil_preet_@hotmail.com
Comments:   Sat sri akal to all punjabis, i have been introduced to this site by a close friend and was amazed to see what we have here. I am happy to see the effort and team work that goes into putting such educational and historic sites together. well i really dont knwo what else to add to this discussion. so thats about it. rub rakha take care


Name: P S Kahlon - September 22, 2002
E-mail: pkahlon@tnstate.edu
Comments:   DULLAH BHATTI JI: Thank you so very much. I don't know how I missed that. Regards


Name: Payaray Lal - September 22, 2002
E-mail: Loveisdevine@hotmail.com
Comments:   Safir Rammah Saab: tuhada article pardya aay. Badra chunga laga. Aiday waday bunday di hayati bara kujh layna wich puri jindrdee noun lapaitan di koshish karna oukha kam aay – ess saaray amal wich subay kujh tay nai aa sakda. Pardan tay baad maynu ainj laga kay kujh trayh jai rayh gai aay baqi.

aay tay theek aay kay BULHAY SHAH horee sufi we sunn tay shayer we. Uhnaa day kalam noun samjhan lai tay aay zaroori aay kay ohnaa day wichara da we qisa dussiaa jaanda per tuhada article ohna di shayree lai si …..tay shayeree tay zor bohta hona chahida si

Bulhay Shah likhhna (prem singh qasuri nai likhya hoya aay) nai jaanday sunn – unhaa di hayati wich ohnaa di shayeree noun katha naa kita gaya ….zamana shaanti da nai si lutmar da si ……..aay such way kay Bulhay Shah di awaz zulam day khalaf uthhee… moashray day doghlaypun tay lutmar day agay ohnaa haqshach da jhanda chaki rakhya.. aay ohnaa da wadaa kam si ….ohnaa da waila Punjab lai payrda waila si … jo ohnaa likhya wee aay

dur khhula hasher azab da
bura haal hoya Punjab da
wich haweaay dozakh sardaya
kaddi aa mil yaar pyaraya

doghlaypan baray Bulhay Shah kayhnday nain:,br>

pardh pardh shaykh mushaykh kahawain
ultay maslay gharoon banawain
bay elmaan noun lut luk khhawain
jhothay sachay karain iqrar
elmoun bus kareen oo yar

Bulhay Shah di ayna sachian tay khharian galaan toun ohnaa tay oukhha waila we aayaa – oo tusi ess shayr toun samajh sakday jay

aashaq hoyoun RABB da hoe mulamat laakhh
taynu kafar kafar aakhhday toun aaho aaho aakhh,br>

sachaa tay sidaa bunday apni awaz uchi kar aay tay phair mushkal tay hondi aay per

sach aakhh manaa kyoun darna ain
ess sach pichhay toun tarna ain
sach sadaa abadi karna ain
sach wast achambah aai aay
gal roulay lokaan pai aay

Safir Rammah Saab – aay galaan likhan lai tay hayati we thorde aay – baqi phair sai jay lokaan pasand kitta ………………..

Regards


Name: Dullabhatti - September 22, 2002
E-mail: dullabhatti47@yahoo.com
Comments:   Kahlon ji, Mohammad Shah's Jangnama vaar is available in the Gurmukhi section of APNA. Mohammad Shah was born in village Wadaala Veeram of Amritsar Dist. He was from the same beraadari as Hasham Shah of Jagdev Kalaan(Amritsar Dist) of Sassi-Punnu kissa fame and during the Sikh raj they were the two famous punjabi poets(besides Kadiryaar). According to Maula Bakhash Kushta(Amritsari), Hasham Shah received more generous patronage from the sikh maharajahs than Mohammad Shah but it was Mohamamd Shah who wrote the vaar of Anglo-Sikh wars which is to this day the best poetic depiciton of the downfall of Punjab. The line you mentioned in your post is from Jangnama and it is about the lack of leadership in the Sikh army causing their defeat inspite of heroic fights given by the soldiers.
One of Mohammad Shah's sons was also named Hasham Shah(Mukhalis) and wrote a kissa of Sassi-Punnu. These two Hasham Shahs are different and should not be confused due to similarities in names, writing and place of residence(both Amritsaris).


Name: Sameer - September 22, 2002
E-mail: jbsameer@yahoo.com
Comments:   Thanks Safir for writing another excellent article about Punjabi poetic literature. Bulley Shah is the greatest classical Punjabi poet.

Kahlon Jee: I hope we limit the discussion to the literary genius of Bulley Shah. Let us not try to make a literary genius into an embodiment of all the goodness humanity has to offer. Bulley Shah's activism was mostly against strict formalism of mullahs. Beyond that, he was a Sufi first. Not only was he (1680-1758) contemporary of Mir Taqi Mir (1723-1810) in literature, but also a contemporary of Guru Gobind Singh (1675-1708) and a witness to Nadir Shah's sacking of Dilli (1728?) as full blown adult.


Name: P S Kahlon - September 22, 2002
E-mail: pkahlon@tnstate.edu
Comments:   RAMMAH JI: Thanks for the article on Bulleh Shah. As I was reading the article many things came to my mind and one of those things was from what you wrote towards the end,regarding equality of class/caste/religious tolerance etc that this brave sole advocated . Since large numbers of Punjabees over atleast 800 yrs have been preaching tolerance and human equality,why is there so much hatred officially preached or atleast encouraged by the Punjabees? FOR EXAMPLE IN EAST PUNJAB PROBABLY MOST MEMMOREALISED PERSON IS BABA FARID . IN MEMMORY OF WHOME BABA FARID UNIVERSITY AT FARID KOT HAS A DOMAIN OVER ALL HEALTH RELATED COLLEGES (MEDICAL, NURSING, HEALTH,PSYCHIATRY ETC)IN THE STATE. I THINK GURU NANAK DEV UNIVERSITY HAS ONLY ONE CAMPUS. MY QUESTION IS HOW MANY PUNJABEES KNOW AND PPRACTICE BABA JI's MESSAGE. IF NOT WHY NOT? {P} I have another question for my frinds at this forum. Since childhood I have uttered one line like this: Shah Muhammada ik sarkar bajhon faujaN jitt ke antt nooN harian Ne. Can somebody tell me more about Shah Mohammad and his poetry particularly about this song. Please keep on writing about those brave soles who preached equality and tolerance. whole humanity needs this right now and not just Punjabees. Rabb Rakha


Name: Saeed Ahmed - September 22, 2002
E-mail: saeedfarani@hotmail.com
Comments:   Dear Friends, Here is the complete address of the article written by Safir Rammah in the net: http://www.dawn.com/weekly/books/books6.htm


Name: Saeed Ahmed - September 22, 2002
E-mail: saeedfarani@hotmail.com
Comments:   Dear Safir Rammah Jee, Your article on Bulleh Shah is well placed in DAWN. The very impressive photo of Bhulleh Shah is also fixed on the top. The main heading of your article is "LEADING LIGHT OF PUNJAB". If Javaid Boota is in Lahore then you can ask him to buy copy of the DAWN for you. APNA friends can read this article by opening today's (Sunday's) Dawn site ie www.dawn.com. Very good job done by you Rammah Jee. Good Luck.


Name: Zahra - September 22, 2002
E-mail: Z_Jamshed@hotmail.com
Comments:   Dr. Zaki: Thank you for backing up your assertion on assumption. Again, as I pointed out, please focus on the intent and not on what was added to weave the web. Interestingly, in my Dino's Story your focus was on the end vs. all the elements in that story. Here, you are more keen on the components than the gist. I guess the former case was from the world of make belief whereas the latter one portrayed a real life story so it sparked more interest in knowing the elements. That's fair! :)


Name: DullaBhatti - September 21, 2002
E-mail: dullabhatti47@yahoo.com
Comments:   Couple of interesting links about Gadhar history and poetry.

http://iref.homestead.com/files/GadarPoetry.htm
http://www.southasia.org/image_gallery.htm

Rammah ji, main Rahi wala page and article transcribe kar ditta ay par article wich 5/6 jagah te meri sooee aRh gai ay...saada Bapu vi aithey nai jehRa madad kar sakkay.


Name: DullaBhatti - September 21, 2002
E-mail: dullabhatti47@yahoo.com
Comments:   Bali ji: I knew that..I was actually challenging you to create such a cultural calendar. I am looking into couple of Web calendar programs..may be if one of them is good and free:-), we can ask Rammah ji to add to some corner of the web page. Many events go by unnoticed. It might highlight them here in advance if one wants to attend. e.g. couple of things of interest happening in California in the next month is Surjit Patar's recitals of his poetry and a Ghadar Mela in Sacramento on 5th Oct in the memory of some famous Punjabi ghadarites like Baba Sohan Singh Bhakna, Barkut Ullah, Sarabha etc.


Name: Bali K Deol - September 21, 2002
E-mail: swaraj@shaw.ca
Comments:   Prem Ji thanks! The calendar you mentioned proved very useful. Dullabhatti ji, mein Shiv da te sirf example use keeta see, I'm just figuring that there has surely got to be a Punjabi calendar that outlines important Punjabi dates as well as Sikh Dates.

Javed Ji, apni navi nazm ch barE thikkhE karr kE teeR maaRE ne tussaaN nE!


Name: Javed Zaki - September 21, 2002
E-mail: zakimoha@msu.edu
Comments:   Sajno! Ik neviN punjabi nazm haazar e.

...... (Piyaar da Freudian pakh)......

Apni 'libido' di waachhaR de madhole baNde
Apni sochaan vich obhar'diyaaN naNg-dhaRaNg
mortiyaaN de uchche neviN thaaNvaaN de khumaar vich
Apne aase paase obhari te dhoNghi her shay nooN
Bus ik khaas pakh (nuqta-e-nazar) naal wekhde ne
Ohnaan di hirs-muNd soch di nazar
ambraaN te vikharyaaN betartib badliyaan vichooN vi
ik khaas dhaNg diyaaN moortiyaan osaar leNdi e
Apni dhunni tooN thhalRe hisse de haNkaar de qedi
Kisay waahre jusse de muRhke di kosaaNd de taahNgi
Apni 'ID' de pataal de wasnik
Piyaar ohnaan lei
Do naNge jimaaN de ghole parooN
Bistar di chaadar te dhoNge watt pan de allawah kujh neiN


Name: Javed Zaki - September 21, 2002
E-mail: zakimoha@msu.edu
Comments:   Zahra Ji! Assumptions are fundamental to any enquiry. They provide you with particular guidelines in explanatory or empirical enquiry/research. Otherwise, an inquisitive person (a researcher, in particular) would just be indulged in endless time wasting endeavors. In any research design (concerning social or physical sciences) you start with assumptions to develop hypotheses, which define relationships between (among) various aspects/dimensions of an issue (in terms of their causality or intensity), ultimately to be statistically tested. However, the assumed relationships may prove non-existent. They will nullify the reliability and validity of the hypothesized relationships based on wrong assumptions. Therefore, your assertion about assumptions is partially qualified


Name: Zahra - September 21, 2002
E-mail: Z_Jamshed@hotmail.com
Comments:   Dr.Zaki: Your guess about the aforementioned lady was inaccurate. That's why they say that never assume. Also, the point was not to debate her identity; it was to highlight a mindset.

Imran: Your argument about being *reckless* was indeed humorous. No one expected you to take the next flight to attend the seminar. Just like you referred me to a few books that I may have to look into either at a bookstore or on the internet, I also pointed out something that may be of interest. Simple.


Name: P S Kahlon - September 21, 2002
E-mail: pkahlon@tnstate.edu
Comments:   PUNJABI BHARAO: I was justing reading Sher-e-Punjab of Sept. 20,2002. I read an interesting news article."Punjabi is one of the most important languages in Britain. It is the second most spoken language in Britain, and it is so impotant for us to get our Punjabi right," according to Bitish Minister in the Foreign Office Mike O'Brown. The meeting was attended by S S Dhinsa Minister for Chemicals and Fertiliser (India),Former Crickter Bishen Singh Bedi , Kuldip Nayyar former High Commissioner to Britain, , Actor and Law Maker Raj Babbar. Haryana Chief Minister Om Parkash Chautala recalling his Punjabi roots spoke in Punjabi.


Name: Zahra - September 21, 2002
E-mail: Z_Jamshed@hotmail.com
Comments:   Imran: North NJ is my base, but I have been working in NY City and various other states.


Name: Ram Sham - September 21, 2002
E-mail: darshik@aol.com
Comments:   Payaray Lal Saab:Iss bimari da ilaj rabb kol hai. Regards


Name: Payaray Lal - September 20, 2002
E-mail: Loveisdevine@hotmail.com
Comments:   Preem Saab: mera swal ee sidaa nai si. beemariaan wallee dictionary tay baray nai - ayho jae dictionery jerdee asli beemari da tarjuma nai - saaday sidayaan lokaan di beemari diyaan souchaan tay expression da tarjumah karay - jerda us doctor di nazar wich ajeeb tay samajh wich naa aan wala hunda aay - baqi tay raam janu......kay main doctor tay nai

Regards


Name: Imran Ahmed - September 20, 2002
E-mail: garaeen@hotmail.com
Comments:  

Zahra Ji,

I am from Dallas - BIG DEE! Yourself, if you don't mind my asking?

Regards


Name: P S Kahlon - September 20, 2002
E-mail: pkahlon@tnstate.edu
Comments:   P.LAL JI: Tusin mainooN baRi soch vich paa ditta hai. MainooN eh patta nahih si ke East Punjab vich eh gall ho sakdi hai. Par je theek hai tan bari sharam valli gal hai. beshak maiN tuhadi gall theek vi samjhaN te mera dill nahin manda. Any way every bookstore (small town or large town)has a Punjabi (GURMUKHI)to English Dictionary, that will include medical diseases. WE HAVE ONE BECAUSE MY WIFE WAS RAISED IN BIHAR. TO GET HER ANGRY I CALL HER BIHARAN (BR) JE TUSIN SHAHMUKHI SCRIPT VICH LABHDE HO TAN KOI HOR SAJJAN DAS SAKDA HAI. BATWARE TON PEHLE PUNJABI SHAHMKHI VICH LIKHI JANDI SI. IKK SAJAN MAINOON DASDA SI KE USS NE 10TH GRADE VICH PUNJABI RAKHI SI TE USS DI PUNJABI DI KITAB SHAHMUKHI VICH SI. USS NEN MAINOON KIHA KE APNA FORUM VICH PUCHHO KE AJKALL VEE USS TARAN DI KITAB (PAKISTAN VICH)MILDI HAI? 3-4 MAHINE PEHLAN MAIN EH SAWAL PUCHHIA SI PAR KISE NEN JAWAB NAHI SI DITTA. MANOON LAGDA HAI KE JO TUSIN LIKHIA HAI OH W. PUNJAB DI GALL HOVEGI. ISS LAI MAIN TAN DASS NAHIN SAKDA. REGARDS


Name: Zahra - September 20, 2002
E-mail: Z_Jamshed@hotmail.com
Comments:   Imran: I am a proud TEXAN! No doubt you have been under the weather in the past few months :D :) Thanks for removing all the doubts :) Which part? Houston?


Name: Imran Ahmed - September 20, 2002
E-mail: garaeen@hotmail.com
Comments:  

Zahra Ji,

I am a proud TEXAN! Thanks for the info, but I think I am not that reckless to show myself at the place of your choosing. That's akin to "aa o balai gal lag or urdu equivalen aa bail mujhe maar", considering the nuisance that I am most of the times.:) Just kiding! New York is tad too far from where I am. Besides, it's best for Middle Eastern looking like me to avoid air travel these days.

Regards


Name: Payaray Lal - September 20, 2002
E-mail: Loveisdevine@hotmail.com
Comments:   Preem saab: tuhanu yaa kissay hor noun koe pata hay kay kissay doctor nai pindaan wich practice karan lai koe punjabi medical terminalogies di dictionary likhi ya banae howay - mera ik sajjan doctor way us maynu ajj dusia kay pindaan wich maraz samajhna kae daffa barda oukha ho jaanda aay
mareez jadoon aa kay doctor nou kayhway kay doctar ji mayre tabiyat wich nikal wadr di kayfiat aay kaali tay ghabra painda aay - gum haisa lagda way - hosh nai phirda..
aay tay kujh masalaan nain laikin us nai tay maynu puri list padr sunae jedre oo likhi baitha si
hay koe idea tussaan kol?

Regards


Name: Zahra - September 20, 2002
E-mail: Z_Jamshed@hotmail.com
Comments:   An Interesting Event

Deepening Democracy in a Fragmented World New York Launch of the 2002 UNDP Human Development Report Date: Tuesday, October 3, Time: 6:30 p.m.Venue: Asia Society, 725 Park Avenue at 70th Street, New York, NY 10021 The 2002 UNDP Report explores why democratic governance matters for human development. It emphasizes the importance of political freedoms as a goal of human development, and explores how democratic institutions help promote economic and social progress. Ms. Sakiko Fukuda-Parr, Lead Author and Director of the Human Development Report who will present an overview of the Report; Dr. Gita Sen, Professor of Economics, Indian Institute of Management in Bangalore, India and Princess Basma Bint Talal, Chair of The Jordan Hashemite Fund for Human Development who will each discuss human development from their country-level perspective. Dr. Mahnaz Ispahani, Senior Fellow for South & West Asia at the Council on Foreign Relations will moderate.$5 students w/ ID; $7 member/NGO; $10 nonmember Please register in advance. Please call the Box Office at (212) 517-ASIA, or send complete information by fax at (212) 517-8315 or email: boxo@asiasoc.org

Imran: I am not sure which part of this universe you happen to dwell on, but see if the above interests you. Others are welcome to look into it as well.


Name: DullaBhatti - September 20, 2002
E-mail: dullabhatti47@yahoo.com
Comments:   Bali, you can find a calendar showing events celebrated in Sikh religion on most of the Jantris or calendars like Prem ji mentioned. The info on more cultural or literary figures is hard to find and only people who have in a particular person have it..e.g. The event that I mentioned about Shiv was celebrated randomly, not on his barsi or anything. Here is a link for more biographical info on Shiv.

http://www.trill-home.com/shiv.html

I think since you are in the business you should collect this random information and create a Punjabi culutral calendar of events.


Name: P S Kahlon - September 20, 2002
E-mail: pkahlon@tnstate.edu
Comments:   BALI JI: There are places that can give calendars, but detailed event as you want can be gotten from www.sikhnet.com scroll down at left and go to community and click and then click on sikh event calender. BR This will take you to Sept months events by day and lists all kinds of things happening eg the last line on 2nd Oct will say Joti Jot Guru Nanak Dev Ji.BR You can go to the top of the page and click on "by location" It will take you to another page and third line says Gurpurb. Click on that and again next page click on Gurpurb . It will give you all kinds of Gur purbs. You can surface this site AND IF THIS DOES NOT GIVE YOU WHAT YOU WANT, THEN THERE ARE OTHER SITES ALSO. BUT TRY THIS ONE AND LET ME KNOW IF YOU ARE LOOKING FOR SOMETHING SPECIFIC AND YOU DID NOT FIND THERE, WE CAN FIND SOMEWHERE ELSE.jAGJIT MIGHT HELP YOU ON SHIV KB KIND OF INFO. REGARDS, PREM


Name: Imran Ahmed - September 20, 2002
E-mail: garaeen@hotmail.com
Comments:  

Zahra Ji,

You wrote: ”That's where the masses ought to stop electing the drunkards, fat bellies and evil looking maniacs. Well, who has the *real* power then?”

In a primarily agriculture based economy where land resources are concentrated in few hands, exactly how can one expect poor sharecroppers ("muzairas/kammis") to exercise their free will in general elections, which needless to say have been few and far between to begin with? Even the people who enjoy economic freedom are coerced by factors like zaat/baradari and other reasons, though often selfish, but not impractical at least from their point of view considering the fact that in a ”patron/client” based society like Pakistan, more often than not, one has to rely on favors from resourceful "patrons" (landlords et al) to get anything done.

So, bibi ji, unless there is a radical change (land reforms, strict merit in officialdom, and so on) in socio-economic structure and mindset, the ”real power” will have to emanate from elsewhere. Don’t you think? I don't know much about India, but I think a lot of parallels can be drawn between these two countries, as overall performance of the both in socio-economic sphere reflects poor performance. They have had a stable democracy from since independence, which obviously has some advantages. The fact that even worst form of democracy is better than none cannot be denied considering the progress of sustainable democracies all over the world.

Regards


Name: Payaray Lal - September 20, 2002
E-mail: Loveisdevine@hotmail.com
Comments:   Mitro: Bali BiBi naiN BABA Farid hora di gal chayrdee tay menu ohna da aay ashloq yaad aa gaya:

mahal naskhhan rayh gae wasa aaya tal
goraan say nimanian baysun ruhaan mal
aakhheen shaykha bundagi challan ajj kay kal

baba ji kainday nain kay mahal khali rayh gae. Ohday wich rayhn walay zameen day thhalay chalay gae. Ohnaan diaan ruhaan tay qabaraan nai qabza kar lya aay – shaykha aayna qabraan noun bundagi aakhh – assi we aan waalaay aan.

aay zamanay di chakki da chakkar aay – rukda nai – mazaaj nawi souch tay nawi tabdeeli lay kay aanday jaanday nai – aay tabdili ayni holi holi aandi aay kay bohat saaray lokaan noun ess ta pata ee nai chalda – jehrdee bibi horaan da zikar Zahra BiBi nai keta aay ohwe ohna wichou ek nai

aay tay sach aay kay log ziyada dair tak baywaquf nai banae ja sakday. Laikan aay souchna kay oh ek dam uth khaloon tay badal dain nizan tay rawaj – aay mumkin nai. her koe apni apni majbori wich phhasayaa hoya aay. Aur phhair ohna noun aadat pay gai aay kahaniaan sunn sunn kay – kay koe ohna nou nijaat duaan aaway ga – oo tay jhalay ayhi aas lay kay jeenday pai nai –

gal rae votaan di tay kehrda ghareeb chunao lard sakda aay – aay tay kum ee maal walian da aay – jinu roti naa labhay ohnu vote kithoon labhay ga.

saada social system kinna ee payrda saae laikin phair we ess kinni ghareebi tay bayrozgari da bhar chukayaa hoya aay – saaday family system bhawain *honor killing * diaan galan khhanday pai nai hali we pyar day saanjhi nai – dukh tay peerdaan wanday wandownday nai….badrian chungian tay sohniaan galaan we nai – sub kujh bairda ee tay nai – kujh chunga shabd we tay kayhna saaday uttay lazam aay – kyoun Janab tay Jee?

Regards


Name: punjabi - September 20, 2002
E-mail: punjabiwisdom@yahoo.com
Comments:   Dear Bali, It is unfortunately understood that Nanak is owned by Sikhs so Muslim disown him. It is in the books published in Pakistan that Nanak's movement was meant to stop the spread of Islam (actually muslim invaders). So he is not respected by the Pak establishment. You are true that when we consider him as a Punjabi sufi poet then he deserves also very prominent seat among all the sufi poets of Punjab.


Name: Imran Ahmed - September 20, 2002
E-mail: garaeen@hotmail.com
Comments:  

Zahra Ji,

I used tea sipping begma'at as a metaphor. I wasn't targeting working-class janes and joes err bhagbaris and majhays like us or at least me. I definitely don't belong to that elite crowd who sit at the top of the food chain in Pakistan, otherwise, the rich west would have meant a tourist spot rather than a rozi rooti da thia. I was scolding those begma'at for whom social concerns are to be talked about in tea parties for vanity's sake alone and nothing more with few notable exceptions, of course. The books were prescribed for the same clique, though I am baffled why would you take offense to that, as books only add to knowledge!

Regards


Name: Javed Zaki - September 20, 2002
E-mail: zakimoha@msu.edu
Comments:   Zahra! 'Ektaa' da matlab e ik hona.

Kise vi chaae di pitti vich gulaab de sukke patte mila ke rakho Ya kise hore khushboo-daar phhul de patte. Fer dekho kih faraq paiNda e.

I think I have a clue about the lady you mentioned in your latest post but I am not 100% sure. Does she belong to South-West Punjab and her husband is also very active in politics? Well! Just an enquiry, nothing more.


Name: Zahra - September 20, 2002
E-mail: Z_Jamshed@hotmail.com
Comments:   Imran:

Being opinionated on the internet is one thing while expressing these opinions openly and more importantly rallying support to bring about change on the ground is an entirely different matter.

Theek Hae! But it is not "impossible." Is it? Do not route me towards any book to read history and psyche. Please! I have come across enough real life episodes to gauge the intentions of some of the very advantaged ones. Also, I have always prayed for a sense to acquire and nurture sound judgement. Therefore, I believe in what my *mun ka mufti* more than anything else. By saying this I do not mean to completely deny the importance of reading the psyche, it's just that my vibes are too strong and I like to be swept away by them. The episode of the man who set himself ablaze stayed with me as I had put it in my mental repository--observation desk. It was just a news item. Ironically, while we are pursuing higher studies in Pakistan, we do not have a lot of time on our hands to contemplate on the anarchy in our social system. Well, having grown up in a very loving and protective environment where I was still a kid(in many ways) even when I left home at the age of 23-24, these episodes were only horrifying stories. I never contemplated enough on the atrocities at that time as I was a very focused and driven student, but I always kept them in my observatory desk's drawer for future contemplation. I do not know why I would do that. But I always did that. I had too many things on my mind, mainly studying and getting above average grades.

But I must mention that I never sat there sipping a cup of finely made tea agreeing with any conflicting views. In fact, my very presence created havoc in my surroundings :) Few years back, while I was in the graduate program and visited home, I got introduced to an impressive lady who was my mother's old classmate. Now, my very bad habit of asking questions provoked me to learn more about her. She gave a wonderful overview and I was impressed by her outlook: an opinionated woman with a global view, though quite shrewd. During the conversation, she mentioned about her constituency as she had a family seat and was nominated/elected(I do not remember now) from that seat in Punjab a few times. Suddenly, I thought of asking her that she was at a good place to help the people in her constituency - mainly women, what's she doing? Now, to my utter surprise, there was a lot reluctance to respond.In fact, she came back with a strange argument that if these people(villagers)were given opportunities then they will rise against us. We exchanged some strong opinions/views and I kept on pounding on my points. All the impression about her outlook vanished in no time. During that conversation, my dear father's sweet and loving eyes kept on standing by me. I had never come across such a ruthless woman in my life. I will not stereo-type others who are in the same shoes and with the similar background, but the *darusht'agi* and the *callousness* simply turned me off. I penned this episode as I was very disappointed to see how insecure she was. Do not get me wrong for she treated her servants(maids from the village)very well, but she wanted them to stay her servants and not come to a stage in life where they could sit at the same level. It would be a nightmare for her to think of her maid's son or daughter standing up in the forthcoming election from that constituency. That's where I spoke of being opinionated. And that's where I strongly feel that our masses will have to put their foot down when need to and demand education, a well built infrastructure and opportunities. On top of that, they also need to elect those who will assist them in achieving the abovementioned goals. That's where the masses ought to stop electing the drunkards, fat bellies and evil looking maniacs. Well, who has the *real* power then?


Name: Zahra - September 20, 2002
E-mail: Z_Jamshed@hotmail.com
Comments:   As many have cared to spend a few minutes or so in pitching in the random thoughts as well as concerns on development in Pakistan, I would like to route you to the following portal that has immense information. This portal can spark a lot of interest amongst those who have a desire to form volunteer groups as well as nonprofits. Please check it out at your leisure. http://www.developmentgateway.org/

Thanks.


Name: Bali K Deol - September 20, 2002
E-mail: swaraj@shaw.ca
Comments:   Thanks Sameer for that clarification. Dullabhatti Ji, and Prem Ji, towanu te zaroor pata hona ki kehre Punjabi calendar te saare din, jiveN apne Guru'aaN de din sudh, such as Gurpurb and also all other important dates for Punjabi's,(as Shiv KB's b-day just for example)te pata lag sakda hovE! Mein jhalli hogayi-aN trying to keep up, ik thaaN te saari din dee din information check ho sakdi hovE te mera kamm kuj ehsaan ho jaavE.


Name: sameer - September 20, 2002
E-mail: jbsameer@yahoo.com
Comments:   In Pakistan, Baba Farid's death anniversary is celebrated according to Islamic calender on 5th of Moharram. Since Islamic year is 11 day shorter than our solar calender, it falls 11 day backward every year. In 2001, it was celebrated on 1st April and made news around the world because 27 people were crushed to death in stampede trying to enter through "baheshti darwaza". This year, in 2002, 5th of Moharram fell on March 20th and it was celebrated on March 20, 2002. For us, used to solar calender it is difficult to accept that a person's birthday or death anniversary celebrations not falling on the same day every year. The Vancouver radio Stations might be using some Punjabi or Indian calender which may be different than both Islamic and solar/ Gregorian. The 18th September and 5th Moharram do not coincide in 664 A.H (1266 AD); 18th October and 5th Moharram do. Baba Farid has to die in 1269 to coincide September 15 and Moharram 5.


Name: Zahra - September 20, 2002
E-mail: Z_Jamshed@hotmail.com
Comments:   Dr. Zaki: You have used an expression "Ektaa." Does that mean one's life ? This sounds like a sanskrit word. Correct me if I am wrong. Despite the fact that many words have their origin from sanskrit, this had a very authentic meaning to it. In other words, it seemed undisturbed by any external influence.


Name: Zahra - September 20, 2002
E-mail: Z_Jamshed@hotmail.com
Comments:   Evil Imran: After all, normal human beings also like and love to sip good cup of tea. Why just associate that with Begmaat? I have been having a desire to jot down an article just on Chai Kee Patti. All my love and compassion simply resides there. Everytime I head out to the grocery store, I spend at least a few minutes to find out the new flavors as well as explore chai kee patti kae different flavors in new packing. And then as I drive home, I thank Allah Taala for creating such tea leaves that can leave a lasting tinge. Now that you have known my liking for chai kee patti (green tea, oolong tea, earl grey, aflatooni chai, confucius tea and others)please do not start ridiculing tea leaves. That will be sinful! OK.


Name: Bali K Deol - September 19, 2002
E-mail: swaraj@shaw.ca
Comments:   Ok now I'm really confused because Radio Stations in Vancouver celebrated Wednesday, yesterday as Baba Farid's barsi, I came across an article from Pakistan that said it was celebrated on April 1st, and now we have all together different dates??

Does any one know offcially on what day is Baba Farids Death Anniversary remembered on?


Name: Bali K Deol - September 19, 2002
E-mail: swaraj@shaw.ca
Comments:   Interesting follow-up taken fron DAWN, to the article that was on the front page about Guru Nanak Dev Ji's poetic genius.

Why do we Disown Him? pp Both India and Pakistan always try to hurt each other. They try their utmost to alienate each other and whatever they do, it further embitters relations between the two countries and one of the dividing factors is language or languages.

It was the question of Hindi, Hindustani or Urdu script which was religiously guarded by each community which after independence damaged Pakistan more than India. Because we had no respect for any scripts which started from the left to the right including that of Bengali. Therefore, the first clash between East and West Pakistan, led to the blood-soaked division of the Quaid's country in this month of December.

There is a very minor difference between Urdu and Sindhi scripts. Most of the Sindhi educated population can read and write Urdu but most Urdu-knowing Mohajirs, Punjabis, Pakhtuns who have settled in Sindh do not read or write the Sindhi script. Ticklish questions about language problems in Pakistan have never been faced squarely and honestly which caused us heavy losses not only internally but also externally.

Our foreign policy demanded that we should have won over neighbours or the bordering areas of those countries through all available means. The issue of Pushto has become very significant with reference to the present state of affairs in Afghanistan. Had the Pushto language been given a proper place in Pushto-speaking areas of the NWFP and Balochistan, things would have been quite different and most probably in favour of Pakistan because the NWFP even Balochsitan were much far ahead of the Pushto-speaking areas of Afghanistan.

Next comes the Punjabi language. To a very large extent, Muslim and the Hindu Punjabis had practically disowned Punjabi while the Sikhs had adopted it as their religious language in the Gurmukhi script. Incidentally, by far the richest contribution to Punjabi literature was made by the Muslims. After independence, the Delhi government wanted that the Sikhs should distance themselves from their language and script but by that time, according to their leader, the late Master Tarta Singh, the Sikhs had seen through the game of the All-India Congress and they began demanding a separate Punjabi state.

This was the time when the Pakistan establishment should have moved in the right linguistic and cultural direction. But that was not to be (this was done by West Bengal with the blessings of the central Indian government). It was a sort of eye-opener for our Establishment. On the other hand, according to Abdul Hafeez Kardar, the late skipper of the Pakistan cricket team, our Establishment wanted that Rabindra Nath Tagore should not be made part of Bengali language curriculum taught in East Pakistan's colleges and universities. How far this policy has damaged the country is to be judged by our educationists and policy-makers.

To observe the 532nd death anniversary of the founder of their religion, Guru Nanak, Sikh devotees are here and we are trying to project their visit in the perspective of Indian atrocities committed on the Sikh community in occupied Kashmir, East Punjab and elsewhere. Reference is being made to the Delhi massacre after the murder of Mrs Indira Gandhi.

The Sikh visitors talked about Khalistan as their ultimate goal. We may not subscribe to their political views but what we project in respect of their visit should be written in their own script so that the Sikhs feel that their views are being closely watched by neighbouring people. But it is strange that even their news relating to their visits to their sacred places like Nankana Sahib, Sacha Soda (Chuharkana), Hasan Abdal, etc. are presented on PTV without Gurmukhi titles.

Qazi Javed, a columnist and the Lahore director of the Pakistan Academy of Letters, at an Iftar party hosted by M.R. Shahid for Ahmad Nadeem Qasmi, has pertinently asked why no literary function is arranged on the death or anniversary of Nanak who is the second greatest poet of Punjabi after Baba Farid of Pakpattan. He first introduced many genres like the kafi, the si-harfi, var, etc., in Punjabi. With such a valuable contribution, his literary work has not been included in the curriculum for the master's degree by the Punjab University.

His biographies called Sakhis have been written in Punjabi prose and they are the earliest examples of Punjabi prose written in the 16th and 17th centuries. But those Sakhis (also published in the Persian script before partition) have found no place in the Punjabi Department of the Oriental College, Lahore, while literature created by the Muslims during the last eight centuries has been included at the highest level by almost all universities of East Punjab and Delhi. They have an exclusive paper on Pakistani Punjabi literature at the master's level. They also try that their students should also learn the Persian script which they call Shamukhi.

Nanak was born in Pakistan (Nankana Sahib) and also died in Pakistan (Kartarpura located on the right bank of the river Ravi in Narowal district). The question that needs to be asked here is: why do we disown Nanak? -STM


Name: Sameer - September 19, 2002
E-mail: hbsameer@yahoo.com
Comments:   Kahlon Jee: Lunar calender year is about 11 days shorter than solar, i.e., 354 days versus 365 days. Hijra is lunar and Gregorian is solar. An age of 93 years in solar will be about 96 years in lunar, basically adding one year for every 33 solar years. That is why when given in Gregorian (1173-1266), it is 93 years and when given in Hijra (569-664), it is 95 or 96 years.

The Gregorian calender perhaps was not in use in Pakpattan in 13th century; either Punjabi or Hijra must have been in use.

Sorry for writing 385 instead of 365 in previosu post


Name: ali - September 19, 2002
E-mail: aliwaj@hotmail.com
Location: islamabad, pujnab     pakistan
Comments:   na main muslim na main hindu na main koi aur jeyrda manda ey mannay na mannay te fir ki lorr. main akhaan main chunga na hi main akhan main manda na hi main ki akhaan kuj hoor na hi mainu kisi vi gul di lorr. yaro mainu dusso main ki ji shairi kerda haan ? best regards


Name: P S Kahlon - September 19, 2002
E-mail: pkahlon@tnstate.edu
Comments:   SAMEER JI: I think I agree with you that we can just agree on a date and that is it. I don't think we precisely know,because all historians and theologians that I have read including Dr. Sahib Singh give life span of 93 yrs.( 1173- 1266). But when Sahib Singh gives actual birth date and the departure itis given in Hijri it is more than 93 yrs, may be number of days is different (569-664). Is there any explanation or just misunderstanding? I would like to know if it it is possible that both dates are correct. Regards


Name: Imran Ahmed - September 19, 2002
E-mail: garaeen@hotmail.com
Comments:  

By the way, when I said "Studies in cultural anthropology of rural Pakistan would be a good start for these tea-sipping begama'at, as dusty, dirty villages and villagers are anathema to them", I meant scholarly studies done by anthrapalogists. Begama'at can continue sipping their tea and chatting away miseries of villagers of course, in their cosy settings. We wouldn't want to get them all dusty doing the field work.;) Here are some authentic studies for starters:

Ahmad, Saghir. 1977. Class and Power in a Punjabi Village. New York and London: Monthly Review Press.
Chaudhary, Muhammad Azam. 1999. Justice in Practice: Legal Ethnography of a Pakistani Punjabi Village. Karachi: Oxford University Press.
Eglar, Zekiye. 1960. A Punjabi Village in Pakistan. New York and London: Columbia University Press.


Name: Payaray Lal - September 19, 2002
E-mail: Loveisdevine@hotmail.com
Comments:   Khushwant Saab: Aay apnayaan da kath jay - aithay na koe indian aay naa pakistani naa hindu naa muslmaan naa sikh naa esaae ya kissay hor nou manan wala - ess layee assi saaray ek dujay da maan aan sahnoun ek dujay tay garv tay maan hona chahida aay. sahnoun ek dujay da maan karna chahi da aay.

Regards


Name: Sameer - September 19, 2002
E-mail: jbsameer@yahoo.com
Comments:   Bali/ Kahlon: 5 Moharram 664 A.H. (Moharram is 1st month of Hijra calender) turns out to be October 16, 1265 C.E. using Gregorian-Hijra calender converter availabal at:

www.cs.pitt.edu/~tawfig/convert/

Then you have to add couple of days because all coverters use Hijra calender in Saudi Arabia. The Hijra dates in Pakistan start couple of days later. Basically 5th of Moharram in Pakistan is roughly 7th of Moharram in Saudi Arabia. Therefore using 7th Moharram in converter would make it October 18, 1265 C.E. Bali was right about the day but one month too early. Additionally, the convertion has margin of error of one day. It could be 17, 18 or 19th of October. Let's agree that Baba Farid died on October 18, 1265 C.E.


Name: Khushwant Singh - September 19, 2002
E-mail: hacker_pb@yahoo.com
My URL: http://in.geocities.com/hacker_pb
Location: San Jose, CA     USA
Comments:   You are doing very good job. I proud of you. You are such a good Indian. I proud to be an Indian. I proud to be a Punajbi. I proud to be in America.


Name: Payaray Lal - September 19, 2002
E-mail: Loveisdevine@hotmail.com
Comments:   Mitro: aay *gender bias* da we apnae ee roula aay. Main jo waikhhaya aay uss day mutabak bohtay ghareebaan wich tay aay roula siray toun hay ee nai. gharaan wich kam karan walay tay waliaan – naan ohna da apas wich roula aay naan ohna wich koe BIAS aay. Oo tay lagda aay azlaan tou aisay kam lagay hoe nain. Ohna day naal chhotay bachay we kam tay aownday nay aur naal hathh wandanday nain – kinnaa nai ohna tay taras khha kay yaa ohna noun insaani hamdardi tay pyar naal pahrdnay baya way. Hoon gay aainwain attay wich namak – ohna noun house worker kayhnday nain – ohna tay naa qanun aay naa koe pagar da koe wage board – ohna laai paanday alag kitay honday nain – paani, cha, tay routi khhan day – saaday moashray da aay doghlapan aay jedra likhayaan wich apnay aap we uchay wicharaan wala sabat kar da rayhnda aay.

ghor talab gal aay way kay kehdre shay payhlay karan wali aay – aurtaan da haq – ghareeb noun insaaf tay barabri – ohnoun izzat tay ohda zaati darja aur layhaz (self respect) – saaf paani, sayhat tay elaj di sahulat (hun we kinnay manjiaan mohdayaan tay chak tay mareeza noun kinnay koh door hasptalaan wich lay kay aownday nain) -

gal souchan wale jay tay baat karan wale – baqi tussi bohtay samajhdar oo – waisay saaray ohdr hi jaanday nain jidar di hawa howay – aur ajjkal donor mulak paisa ess karan ee pay wand-day nain – tay kam we tay phair ohi karna chahi da aay jiss wich rooh we raazi raway tay bojha we.

Regards


Name: P S Kahlon - September 18, 2002
E-mail: pkahlon@tnstate.edu
Comments:   Bali Jee: Farid Ji left this world at the age of 93 on 5th day of Muharam Hijri 664.


Name: P S Kahlon - September 18, 2002
E-mail: pkahlon@tnstate.edu
Comments:   BALI JEE: according to Dr. Sahib Singh's Guru Granth Sahib Darpaan Vol. X Baba Farid Ji Hijri 569 de mahine Ramzaan Di Pehli Tarikh nooN paida hoe si. First day of Ramzan 569 (1173 AD). There is some history about his father Jamal-u-Din Suleman and his mother Mariam and their three sons and a daughter. but I don't know how to convert into english months. I know it wont help but some one probably will know it. Regards


Name: Bali - September 18, 2002
E-mail: swaraj@shaw.ca
Comments:   Hi ApniyoN, mere khyaal e ki aaj Baba Farid Ji dee barsi e. Please could some learned soul confirm this, and also does anyone know of any calendar online or in print that gives these kind of details???


Name: Moizullah Tariq Malik - September 18, 2002
E-mail: moizmalik@hotmail.com
Comments:   for Apna Friends:

MaiN tairay nal baitth kay rowaaN
TouN mairay nal baitth kay roow
Dukhh tairay dukhh mairay saanjhay
Haar Ekoo wich dard paroow

Aay jeena aay duniyaa daari
Rab saaday lyaae aap utaari
Kam saada see ral mil bayhna
Dil di sunana dil di kayhna

Key dussiaay hun hoya joow
MaiN tairay nal baitth kay rowaaN
TouN mairay nal baitth kay roow

Pyar murawwat deed tay sharmaaN
Aayhi dukhh dardaaN diyaaN marhmaaN
Khowray kiss wich nafratt paai
Cheekan dil pae dayn duhaai

HanjuwaaN dittay buthhay dhoow
MaiN tairay nal baitth kay rowaaN
TouN mairay nal baitth kay roow


Name: Imran Ahmed - September 18, 2002
E-mail: garaeen@hotmail.com
Comments:  

Zahra Ji,

Yes, I read the article and agree with the writer's moral stance regarding gender equality and its impacts on socio-economic development. She obviously has an educated opinion and is not merely masquerading for free-for-all society, which seems to be the dominant trend among majority of westernized feminists wannabes and their cheerleaders who often come across detached from ground-realities to the point of lunacy. Studies in cultural anthropology of rural Pakistan would be a good start for these tea-sipping begama'at, as dusty, dirty villages and villagers are anathema to them.:)

However, one cannot argue in regards to female’s equal access to education, employment opportunities, checking violence against women, and so forth. Though, I would decry that we have a long way to go in establishing socio-economic justice for even the dominant male specie in a semi-feudal society, which rests solely on a patron/client model. The centrality of honour (izzat) in maintaining image and ensuring access to economic resources invariably drives the urge to control female kin, often excessively.

Don’t get me wrong here, I am not trying to justify this controlling behavior rather stating what is. Of course, the moral implications of such actions can be contested depending upon which end you happen to be at. Now, the educated urbanites indulge in the same behaviour probably more due to culture of conformity than anything else. It varies from family to family though, as some urbanite families tend to be lax and upper classes quite liberal.

I am sorry to disappoint you, but I thought that your assertion In fact there should be opinionated men and women in all levels of our society. Now, this is where Pakistan suffers deeply -- lack of awareness in the lower class. when taken in proper context meant what I interpreted. Did you mean to convey something else?

Regards


Name: Zahra - September 18, 2002
E-mail: Z_Jamshed@hotmail.com
Comments:   Gentleman: OK! I understand my sweeping remark created some anguish on board amongst those who love and like poetry and its derivatives. I apologize for disturbing any sensitive soul. Please accept my heartiest apologies! :)

Poetry and music are part and parcel of my very existence as well and there is no way that I can cut that segment out of my life. So, you misread my rationale. This board has immensely benefited from the poets and thinkers. And, they have added and will keep on adding their fil'badee perspectives in a verse form. My point was that this board should serve a little more than just keeping ourselves' confined to that spirit. This reminds of a nazm that I'd read in FSc. by Nazir Akbar Abadi. It's topic was Admi Naama. It was a beautiful portrayal of the hala'tae' zaar of human beings in different environments and situations. Of course, that nazm carried a meaning. During our exams, we had to write our due critique on the mindset and the flow and etc...The very verse that Hafeez Jalandhri utters when he has to express his love for the scenic beauty can simply uthal puthal karo-fy you:

~Maa'rkaa Dar'paesh Hae Jaz'baat Kee Taf'seer Kaa [is the first line ]

So, I am not opposed to the artistic flow and the poetical depth and the lyrical ballads. I was just pointing out that a discussion board *should not be solely* used for reading for poetry, music and art. Can anyone point out to me the number of poems that MTM, Dullah Bhatti,Sameer, Dr. Zaki and Bali have posted here and they were discussed or critiqued? Most of the times they were appreciated for their beauty and the thought and the fact that they touched our spirits for whatever reason. But that's it; unless I missed something. That lateef jazba or the wave or the romantic pang or the emotional touch stayed within for it was to be felt. Last but not least, that is part of life but not everything in life. I am saying this despite the fact that for years I always carried Tasveerae' Kashmir(Hafeez Jalandhri), Kulyatae' Iqbal(Iqbal's treasure of conflicting emotions) in my car and clear snaps of all the verses on Waris Shah's mazar in my planner. Still that is not *it*. :)

Imran: Did you read the latest article ? I personally do not read Dawn and often get something on a list to read. This one had some very alarming points that alarmed me way back and I would often raise concern on those.

Also, your using my expression *opinionated* in a completely different context ended up driving my point on *being opinionated* down the drain. I was disappointed to read your stance in that regard. Just wanted to highlight that.

Saeed Farani: Thank you for posting the article by A.Cowasjee. Some of the points are exactly the pains being discussed here. Government cannot go to each and every house to forewarn people that there are sick people out there. The masses ought to work hard to create that distinction as well as awareness. Only those who are in a situation, will and should be more alarmed and concerned as they are more vulnerable. Those who are sitting far away cannot come and flip the fairy wand to resolve all the problems back home. That has never happened and that can never happen. No matter what IT Treasures are discovered and how many think tanks are explored. Everyone has their own interests and challenges and they would take precedance. So, who would think about the disadvantaged unless they think on their own. That's my point.


Name: Payaray Lal - September 17, 2002
E-mail: Loveisdevine@hotmail.com
Comments:   Zahra bibi: gal phair ja majaja tay mukdi aay. Sawan kissay lai barda sohna tay kissay lai makhhiaan machhraan da mousam aay. Moor payhlaan paownday tay par koe ainu pasinay tay habas di museebat samajh day nain. Aay tay insaani halat tay souchaan ki kahani aay. Ainj ee lateef khayalaan di gal ee. Lateef jazbayaan di kahani aay. Aay sub insanaan day ander paida Honda aay. Adab di nikhhar di we ainj ee aay tay phhulda phhalda we ainj ee aay. Adab da shouq tay shayree di mohabat meray lai tay zindgi di elamat aay. Aay koe halla gulla nai. Aay tay hassas lokaan di duniyaa way aur assi hassas lokaan tay anderoon nikaldiaan awazaan noun roohaan day under utaran di khwaahish rakhnay aan.

Tuhadi souch apni jagah tay theek howay gi. Tussi balaan day modiaan tay motiaan motiaan kitaan chukaa kay samjhday oo kay pardhai hi sub kujh aay – ayhi almi khayal aay tay ayhi jindrdee da muqsad – jadd kay taleem da tareeqa her medium wichoun labda aay – shairee koloon we jazbay tay khayalaan noun udaan mildi aay

main naa likhhda laikin laga aay kay doctor saab shair hon day karan nai likhhan ga ais lai kujh likaan main ee likhh ditiaan nai

Regards


Name: Javed Zaki - September 17, 2002
E-mail: zakimoha@msu.edu
Comments:   zahra!It is great posting on the issue of “the Status of Women and their Human Rights” in relation to its relevant determining factors. Your efforts are well appreciated.


Name: Javed Zaki - September 17, 2002
E-mail: zakimoha@msu.edu
Comments:   It is great posting on the issue of “the Status of Women and their Human Rights” in relation to its relevant determining factors. Your efforts are well appreciated.


Name: Javed Zaki - September 17, 2002
E-mail: zakimoha@msu.edu
Comments:   Payaray Lal ji! Soch te khiyaal di ekta sub tooN vadda rishta hoNda e te je eh ekta insaani dhro te masibtaaN de uppa baare hoven (jehRiaaN kroRaan insaanaaN nooN sub-human ziNdgi guzaaran da krodh kar diyaaN ne) te fer oh baNda jehRa tohaade waaNg ee sochda e oh tohaada “Hum-zaad" ban jaaNda e. Tohaddi zaat da doja pakh. Ik doje di zaat da parchhaavaaN. Eh amal e "I" tooN "WE" ban jaaN da. Par es "WE" vich zaataaN da paaR, doappaR Ya farq neiN honda. Inj lagde jeviN ik baNde doje nooN azl tooN jaan da e. Mere eho jiye kei "Ham-zaad" neiN. Te shaid meiN vi ohnaaN da haan. Par ehde naal kih farq paiNda e. Es lei oh vichzaar tohaade ee neiN, oh mere vi neiN. Oh hore vi lakh-karoR baNdiyaan de neiN jehRe samaaji, maali te almi pakhaaN tooN pichhaRi lokaai da khiyaal sirf apni so-called Khuda-tursi naal ee nein kar de balke amli tore tariqe naal ohnaan di struggle da hissa ban jaaNde neiN. Mere nazdiq ohnaan tooN vadda koi hore insaan neiN. Oh insaaniyat di sub tooN aala misaal neiN. Eh laazmi neiN je oh baNde alm diyaaN vaddiaaN viddiaaN sandaaN waale hone. Ehnaan cheezaan da asli giyaan ziaada ohnaan lokaaN noon ho sakda e jehRe ziNdgi de vihaar te challat da moshaahida almi te amali donaanN tariqiaaN di solakhi akaai nall kar de neiN.

Baaqi, “Fanoon-e-latifa” [Adab, maosiqi, naach te naach-drama etc.) kih e eh tussi chaNgi tarah jaande o. Eh ziNdgi de latif rawayyaaN te jazbiyaaN di ee gal neiN, eh sab ik insaan di andar-wassooN vich raNgini te rhythm paida karan da sabab neiN. The cause of creating positive tendencies of serenity and soothing in the, otherwise, hectic but boring and lonely life of a member of the so-called post-industrial/post-modernist society. Jis baNde vich sha’iri te moasiqi (madhor taa’laaN te suraaN di jhummar paaNde gun’gunaahat) jiye Thhandiale (thhaNd paan waale) jazbe neiN, oh baNda os pittal de os gul’daan warga e jihRa phhullaaN da rang-baraNga guldaste tooN khaali e. ZiNdgi de chus te shubh chaashni tooN khaali. Mitti de maadhoo.


Name: Zahra - September 17, 2002
E-mail: Z_Jamshed@hotmail.com
Comments:   Another interesting piece that strengthens my point and to some extent Javed Zaki's points.

From DAWN "The Magazine" Sunday Sept 15, 2002 A biased world By Yasmin Mustafa "A wife, a dog and a walnut tree - the more you beat them, the better they be!" This ancient English rhyme reflects the patriarchal instincts of the male character. Although the developed world has realized the need for giving women their due share, their present status in most developing countries is very dismal. The old English rhyme is followed and protected by all classes - from the elite to the peasantry. Exploitation of women and gender bias are worldwide phenomenons, but it is especially pernicious in the Third World. The forms of discrimination range from subordination to corruption, harassment, deprivation and oppression. On the domestic front, we find that when a girl is born in a lower or a lower-middle class family, she is generally considered a burden. From a young age, the girl child starts working and assisting her mother and sisters in farms, fields and household activities. The present culture of poverty and underdevelopment is reinforced by widening social gap and lack of educational facilities to women as compared to men. Poverty will continue to breed poverty, unless equal educational facilities are provided to both male and female members of the family.According to a UN report, two out of the three people who cannot read or write are women. Female illiteracy is increasing despite the fact that the overall global illiteracy rate is failing. The educational system is so designed that the women's access to opportunities is either inaccessible or offers no organized programme for learning, especially in the rural areas. In most villages, though schools have been built, there are no students or teachers. The main reason for such a desperate situation is the harassment by the local zamindars who do not want the poor women to be aware of their rights. In our part of the world, the economic collapse is linked with the continued discrimination of women in the areas of productivity. They could certainly play a more positive role if given an opportunity to do so. Eremina Mvura, a Zimbabwean farmer and community worker, at a conference conducted by the UN on African food scarcity, revealed an astonishing fact. She said that in one region of Kenya, women farmers, given equal access to resources, produced 2.8 times more crops than the male farmer in the same programme. This indicates that if women are provided with fair access to the required resources, they can be more productive than men. Because of low literacy rate and lack of awareness, majority of women remain ill-equipped to deal with the issues of child-bearing and family management. As a result, the entire family, and especially the children, suffer because an illiterate and ignorant mother cannot foresee the needs of her growing child. Thus, she remains a captive and her ignorance is transferred to her children, particularly the daughter. The cycle, thus, continues resulting in further multiplication of poverty and social complexities. A woman's handwork, both outside and inside the house, are never recognized, particularly by the males of the family. The irony is that the women themselves don't know their rights and privileges. According to a Human Rights Commission report, many Pakistani women don't know their basic rights. When we are unaware of our rights, how can we fight for them in a male-dominated society? A newspaper survey conducted in August 2000, indicated that in Lahore women,ranging from 18 to 24 years of age, do not know the important clauses in the marriage certificate (nikahnama) which are given to provide them security if any problem arises. About 90 per cent of them, including the educated ones, do not know about divorce rights. Such a scenario is very depressing as it further helps in strengthening the system of patriarchy. Today, in most developing countries, women are socially, economically and politically weaker than men. They are generally treated as second-class citizens in all sectors. In the wake of economic recession, the women development programmes are the first to be bypassed. The present cultural pattern of the Third World countries have contributed to the establishment of a systematic discrimination policy. There is continuing violence against women in all areas. Apart from poor, illiterate women of the rural areas who are deprived of all rights, there are also exploitation and subordination of the literate women incities. Though society has provided certain rights to them, discrimination against women is present in some form or other in them. Women working in factories, offices, shops, farms and even educational institutions and health services have to face different kinds of humiliating attitude of their male counterparts. They remain tense and fearful about their job. Wage discrimination further creates hostility among women who work more diligently than men. One clever technique of the factory owners is that they permanently keep most of the women labour on temporary assignments so that they could be dismissed at any moment without any compensation. According to a survey, women contribute 100 per cent of their earning to the family budget, while their husbands, at the most, contribute 75 per cent or less. A working woman mostly spends her money on food, education, health of the family, while the men usually have their own axe to grind. Even in educated sectors, it is always the female who devotes her life, money and leisure to bring security and happiness to the children. As women are always concerned about the well-being of their children, they totally reject terrorism, discrimination in culture, ethnic and linguistic confrontation, economic exploitation and also religious fanaticism. Women are well capable of developing visionary concepts for the overall improvement of a better and peaceful society, as they are always concerned about their children's future. It is time for females to understand their rights and demand equality and justice from a male-dominated society. So long as the women fail to identify the forces which are out to oppress them, they will continue to grope in the dark. They need collective wisdom. They will have to make their presence felt. A defined strategy is needed at all levels to overcome the competition that is dividing them in various sectors. They desperately need to launch a common struggle to counter universal male-domination. There can never be a stable economic and social environment if women are not equally educated and mobilized in the development process. If the present bias continues to marginalize women, the true potential of development will remain a utopia. There is need for reinterpretation in the laws relating to women's rights. Laws must be made to discourage gender bias in all forms. Strict enforcement is needed to have these laws implemented in the true sense. The introduction of drastic reforms to totally remove gender bias is not easy as old beliefs and attitudes die hard. But continuous awareness campaigns and enlightenment of women can help in overcoming some of the barriers.


Name: Saeed Farani - September 17, 2002
E-mail: saeedfarani@hotmail.com
Comments:   Eye opening column written by Ardeshir Cowasjee 'Give me seven years ...'

"Give me seven years and I'll change the complexion and culture of politics in Pakistan," said Musharraf to an applauding 'jam-packed' crowd of Pakistani-American 'elite' assembled in the city of New York on Friday to hear him speak for 80 minutes. According to a news report, this was the same elite crowd which had been as equally generous with its applause to Benazir Bhutto and Nawaz Sharif in 'yesteryear'. 'They always give a big hand to Pakistani leaders but to Musharraf, with Abdul Sattar Edhi by his side, they gave a standing ovation.' To effectively change anything in this country in seven years is not impossible, but it is improbable. To do so, General Pervez Musharraf would have to be a dictator in the true sense of the word. But Musharraf says, "Let me tell you, I firmly believe in democracy. I am no usurper of power. I am going to give it over to the elected people and my role will be that of a neutral umpire." The man is a commando, trained to take risks. Presumably he has calculated that by the years 2009 he will be ruling over an illiterate, ignorant, bigoted mob of some 180 million, the majority of whom will also be hungry and thirsty. As for today, just what has he on his plate? According to an AFP report printed on the back page of one of our morning newspapers, dateline Multan, September 13, headlined 'Teacher cuts boy's tongue' says: "A religious school teacher allegedly chopped off the tongue of his 13-year old student to destroy evidence after he allegedly saw the teacher sodomizing another student, his family said." The boy, in the small town of Yazman, had reportedly seen the learned teacher sexually assault a fellow student in a side room of the school a couple of weeks ago. He was warned by the imparter of religious knowledge, Bashir Ahmad, not to open his mouth; if he did he would lose his tongue. But the boy told his parents, and on September 3 the teacher got hold of him and cut off his tongue with a razor. No arrest has so far been made as no complaint has yet been lodged with the police. The recent scandals concerning the Roman Catholic church and the homosexual activities of some of its priests have been largely reported in the foreign media, but there has been no instance of any of the accused good fathers amputating tongues or any other portion of the human anatomy. Was Bashir Ahmad, with his religious background and his knowledge of the holy scriptures, at heart a mere barbarian? Had he no thought as to what effect his actions - sodomy and tongue amputation - would have upon his students ? What else was in the news yesterday? Atal Behari Vajpayee, in his turn, in the tit-for-tat exchange (as the foreign media has referred to the two addresses by the head of state and head of government of Pakistan and India, respectively addressed the General Assembly of the United Nations "in his mother tongue, Hindi, in which he is known for his oratorial flourishes." No statesman he, as Musharraf showed himself to be no statesman. Had Vajpayee had the stuff of statesmanship in him he would have ignored Musharraf's speech the previous day and touched upon the issues with which the democratic developed world is now wholly concerned - the Middle East and, more importantly, Iraq and Saddam Hussein. Another headline: 'Musharraf rejects LoC conversion into international border'. We have rejected the conversion of the 'line' for over half a century, and by the look of things, with the status quo of the firm 'principled stand' adopted by Pakistan for over half a century, the rejection will continue for the next half century. Bigotry is born of ignorance. During the three years he has been with us, had the general been confident and strong enough he would have wiped away the blasphemy laws and the Hudood Ordinance, or at least changed the administrative processes which allow them to be abused and misused for personal vengeance or gain. How many men has he been able to free who are languishing in the death cells or in other cells of our prisons having been wrongly charged under these iniquitous laws? How many women who have been raped have ceased being in turn victims of the law and accused of adultery ? Not one of us will be at all surprised if the four men who raped the woman of Meerwalla are acquitted and freed to rape again, rather than sent to the gallows. Democracy is being once more cobbled up. Who do we now have coming into our assemblies ? For instance, the honest Chaudhrys of Gujrat, the honest Sherpao of the Frontier, the honest Imtiaz Sheikh of Sindh, the party of Altaf Hussain of London whose members have already started extorting 'bhatta' (a.k.a. election expenses) from the people and disfiguring the city with graffiti. The one decent monument we have, Bhutto's Teen Talwar, stands disfigured with 'MQM' sprayed all over and around it. Education is the sole answer to the travails and troubles with which this country is faced, and it cannot be encapsulated. I have on my desk an e-mail message from an Indian, a Hindu, professor friend of mine who teaches at a university in the US. He is concerned about Pakistan, and would like India to coexist with us. He opens up with the Gujarati salutation 'Sahebji' and goes on to say: "I have some disturbing news. Pakistani students who have applied to come to the US for post-graduate degrees, Masters and PhDs, are categorically rejected. No explanations provided. In general, a Muslim/Arab-sounding name is especially researched for its religious affiliations and if found Islamic - turned down. "Muslim professors in US universities are under pressure not to recruit Muslim students and they are obliging. The number of students from Arab/Muslim countries has reached a record low. The slack is picked up by Indians and Koreans (who are in great demand), and the visa status for J-1 exchange and H-1 is "Currant" - i.e. no restrictions on numbers and duration. This was bound to happen sooner or later but I was amazed at the suddenness and unanimity of the ranks joining in. Education is the first and final frontier, everything else is in between. There can be no commerce, no development, no nukes, without education (unless you are ready to pay retail prices, the way Pakistan is doing and in the process going bankrupt). When will the rulers of Pakistan understand the economics of what is the price the people of Pakistan are paying to languish in the dark ages?" To Musharraf's credit, he realizes the importance of this disturbing news and he took up the matter with President George Bush when they met in New York. Reportedly, Bush has promised to do something to ease the situation. Let's hope he moves quickly before too much time is lost to our blocked students.


Name: Zahra - September 16, 2002
E-mail: Z_Jamshed@hotmail.com
Comments:   Dil barda karda aay kay aiday utay ee gal chal pai. Tussi ki kehnday oo ess baray.

Dear P. Lal Jee: Please be my guest! I am not speaking on behalf of Javed Zaki, but I am speaking on my own behalf. Excuse my intrusion. Gul Baat is not only for hulla gulla or just to kill time. No one has time to kill. But making the best use of this board will bring forth more perspectives to the table. I am in no way proponent of reading *mujmooa'ae'kalaam* all the time. And, yes it is, personal taste. I did make a sweeping statement on my theory about *far from reality.* But there is some rationale behind it. Often times, poets narrate their dilemma in verses. Unfortunately, not many indulge in arguing or discussing their findings. Mainly, because they are feelings and not necessarily open for discussion. They can be discussed; but that's not the intent. Now, summarizing the findings from a discussion in verses is something different. The poet is just giving a *lateef touch* to the **harsh ground realities** discovered in the *not so lateef* words :)

Kindly stick around and add to the educational camaraderie with substantive discussions. That's very much needed on this board. I liked your brief introduction; but I focused on your ending of that intro that gave a pretty good view of your vichaar on globalization :) This forum is in need of global views. This forum should also serve as a platform for the mental growth and progress of Punjabis. Just going after music, art, and literature ain't taking us anywhere. Now, I am not saying that the magna carta needs to be revised, but I just feel there is more emphasis on X vs Y. Just an observation!


Name: Gursharan Singh - September 16, 2002
E-mail: gsinghh@yahoo.com
Location: Reston, Va     USA
Comments:   Payaray Lal Ji

Kaafi Der ton aap ji diyaan post parh Reha haan. O Janaab tuhadi sidhi saadi boli ne dil baago-bagh kar ditta hai. meri samjh wich ehi gal nahi aaondi ke jadon saanu saare masle pata han saare haal-haiwaal di jaankari hai. te pher vi asi kyon aam lokaai te aapniKAATHI(Aapne daanishvar hon di)paan ton hatdey kyon nahin. mera matlab hai gal sidhe saadey lehje wich kyon nahin karde. jis valey koi gal paley pain lagdi hai ose veley koi likht aisi saahmney aa jaandi hai ke banda ohda sir-pair labhda Kamla hi ho janda hai.

OH BYE THE WAY!!!JI AAYAAN NU

Dulla Bhatti JiO veer ji ki tusi os bande da naam das sakde ho jo ke shiv di hath likht lai ke aaya si. kyon ke ethe east coast te saade area ton ik bibi v os bande da kaafi zikr kardi hai par os kolon bande de contact gwaach geya hai. je os bande di koi v jaankari saanu mil sake assi bade dhanvaadi hovaange. te jivein safir ji ne keha si aapni post vich ke je aap lokaan ne us shaam di koi tape record kitti hai te ik tai mai zaroor sunnaan chahaanga. Kyon ke shiv te mere andr gaaonda hai(Eh maan nahin kar reha par jadon v usnu gaaonda haan te mainu aapna aap aapna nahin lagda koi hor hi awaaj aapne vichon aaondi lagdi hai)

Aap je de response diUDEEK VICH


Name: Payaray Lal - September 16, 2002
E-mail: Loveisdevine@hotmail.com
Comments:   Sameer Saab: tussi apni pahli post wich danish di tarqeeb likhhi see. Ess tarqeeb noun jaan di kehrde raah ziaada changi aay:

- kitabi - amlee - nazree yaa basree

ess wich lokaan da ki amal dakhal aay. Kujh lok moti aqal day honday nain tay kujh bareek been. Aay farq da karan ki aay tay kis tarah assi lokaan wich aqli boota gadd saknay aa. Moashray di bahtry lai – rayhn sayhn wich tabdilee liaan lai aay chezaan zaroori nain. Par ayda naa koe qaida milda aay naa koe asool dissda aay. *CIVIL SOCIETY* noun har koe labhda phhirda aay par koe aay nain waikhhda aay kistaray aaway gi.

Saaday kinniaan pindaan wich hun we zananiaan bandayaan toun pahlaan uthhdiaan nain aur khhaitaan wich jaandiaan nain kyoun kay gahraan wich sundas nai honday. Gunday paani da nakas koe nai. Oo wachharay naanday thonday we yaa nahr tay nain ya phair tubewell tay. Kinniaan noun peen lai saaf pani nai labda. School othay koe nai par essi aan kay chahnay kay ohnaa da jaangle pan kutt kutt theek kariaay. *Civil Society* da khayal khaab ee raway ga jadd tak assee pindaan noun we shahree saholtaan nai daynday. Pindaan toun ziada lutt tay shahraan wich aay. Dakay painday nain. Chorian hondiaan nay. Qatal hoon tay lok dukanaan bund kar kay nass jaanday nain kay kidray guwahi naa daynee pay jaae. Pindaan wich aay jirm honday nain par agar fee sadd kadayaa jawaay tay pind phair wee aman walay jay. Outhhay da jaanglee pan phair wee sidaa tay sohna aay. Outhay di fizaa phair we saaf aay. Aur outhhay day loki phair we akhhaan di sharam walay nain.

Dr. Zaki Saab: tussaan tay mainu sharminda ee kar ditta aay. Main bhala kiss khatay wich. Meray shubdaan tuhanu tahreek ditti tay aida sohna qalam tussi likhh dita. Jug jug jeo baadshahoo. Par peer jee BiBi Zahra tay kayhnday nain kay *GHAZALIAT* asal toun door di gal aay. Gaal aqli daleel toun ziada mazaj tay pasand di aay. Warna ghazaliat tay lateef khayali da naan aay. Mashray day mizaajaan di shakal aay aur haq tay haqeeqat day kol hondi ee nai kol lay kay we aowndi aay. Dil barda karda aay kay aiday utay ee gal chal pai. Tussi ki kehnday oo ess baray.

Bibi Zahra: main koe jhoot nai boliaa apnay baray. Maa pio tay kasur day sun par batwaray day baad main tay roulda roulda kissay ek thhaa da we nai rayha…………tay kehrda thhaan da naan lainda – sariaan thhawaan apniaan – saaray loki apnay....ayhi souch aay tay ayhi sumjh apni...

Regards


Name: Imran Ahmed - September 16, 2002
E-mail: garaeen@hotmail.com
Comments:  

Zahra Ji,

Being opinionated on the internet is one thing while expressing these opinions openly and more importantly rallying support to bring about change on the ground is an entirely different matter. Pakistani masses, for most part of their existence, have been deprived of the fundamental right to assemble peacefully on the pretexts of MPO(s) and get baton charged and shot at just for holding peace rallies what to speak of protests against social malice.

The lack of social awareness is not unique to the lower strata of society and is shared vertically, as should be obvious from selfishness (aap dhaRapi) at all levels (bureaucracy, politician, and polity). Everybody seems to be hell bent on "apna ullu seedha karo" at all costs. Never mind that someone else's legitimate rights might get trampled on in the process.

As it turns out, the mere presence of a value system, religious or secular, cannot guarantee a society's health. That can only be ensured by adherence (voluntary or involuntary) at all levels though arguably in a top down fashion, as the effect of violations at the top increases manifolds in severity when trickling down. Unfortunately, not any amount of study alone in Deeniyat or Civics will do the trick.

Regards


Name: Sameer - September 15, 2002
E-mail: jbsameer@yahoo.com
Comments:   Pyaray lal Jee: Tusi taaN aivaiN sharminda kardey ho. Aithey koi kisey koloN wadhya naeeN, sub barabar naiN. Sada fauji khota apney faidey lai lammian kahaniaN pa reha ae. Te mainu aithu kee faida laiNa? Bus jara halki phulki gal-baat jaani ke discussion da mood see. See, gal-baat or discussion covers ideas, debates, dialogues and negotiations. Waise tuhadey naal gallaN ker ke dil khush hoya. Oh kehney naiN naaN ke jey gheo sidhi ungli naal nikal sakda ae te ungli muRooraN de kee loR. Asi log 500 saalaN tuN jaan bujh ke ungliaN muRoR ke gheo kadhaN de aadi ho gaye aaN. Je sidhi sadi vee gal karni hovey fer vee go mol ker ke abstract form with metaphors and poetic form ich karna pasand karde aaN. InhaN cheejaN da maksad culture dee seva karna hondi ae na keh her important te simple gal nuN ghuma phira ke bayan karna. Sadey logaN nuN khandaN te dostaN de naal naal baki logaN naal vee social hona chahida, like you said about crows.

Javed Zaki: Thanks for explanation. I have read Thomas Kuhn's book.


Name: Javed Zaki - September 15, 2002
E-mail: zakimoha@msu.edu
Comments:   Sammer Ji! A personal thought emerging out of a person’s individualized life experiences (which may include common life experiences and other learning experiences) is usually subjective, hence less reliable and valid. Nevertheless, it may become objective if its relevant postulates are empirically verified. You have correctly mentioned the required processes (debates extra), which may provide it some objectivity. However, from a scientist empiricist viewpoint (and for the purpose of establishing its higher reliability and validity), it needs to be empirical tested in real life situation, involving a reasonable sample. Otherwise, the scope of the thought will remain limited.
A classic work by Thomas S. Kohn “The structure of scientific Revolution” is very relevant in this concern.


Name: Javed Zaki - September 15, 2002
E-mail: zakimoha@msu.edu
Comments:   Payray Lal Ji! TohaadiaaN thalle dittyaaN payriaaN te sochajiaaN gallaaN de naaviN Ik nazm

"Saaday wal aay tabdeeli kewain aa sakdi aay, roti tay purian noun labdi nai isaaniat kithoun labhni aay."

"saaday lokaan noun chahida aay kujh kaanwaan koloon ee sikhh lain. Oo tay ek tay museebat aaway tay saaray roulaa paan lag jaanday nain par essi *tamashbeen* ban jaanay aan."

..........( WaNgaar ).........

Aao nichye sach di jalli
Surt DhamallaN paaye
Andar wassooN sooraj karye
Tun'mun nooN garmaaye
Kih bharwaasa waile da shinH
SanooN aa lalkaare
ChaRh koothhe te bubli maare
Naarad roop osaare
Par loki oRak
lobh lobha da chuss maanan vich rujhe
Thukke thukke, haare haare
JiNd maaNdi nooN
Darr bhaRole paaNde
Sundi lagge kikkar waNgooN
Waa toon Darde
bhur bhur jaaNde
Soddh chaanan na paaNde

Surt sohaagi bhaagi Sajno!
Ulli laggi loth da kih e
Jeeve ya na jeeve
Ohda soch siyaapa chhaddo
Aao punj-sat nabhar mil ke
Ja shiNh nooN cha dharye


Name: Safir Rammah - September 15, 2002
E-mail: rammah@apnaorg.com
Location: Fairfax, VA     USA
Comments:   Dear Dulla Bhatti: It will be great if we can have copies of a few pages of Loonan in Shiv's own handwriting. He was known for crossing lines that could have become the pride for other poets if written by them. I certainly hope that someone prepared audio recordings of the program, or at least the singings by Sukhdev Sahil. Does he has any audio tape/CD of his singings of Shiv's poetry?


Name: Zahra - September 15, 2002
E-mail: Z_Jamshed@hotmail.com
Comments:   P.Lal Jee: As I mentioned earlier, my *devilish* intent was to learn about the origin of your verbiage. Nothing else. I understand that you are not comfortable sharing that and it's perfectly fine. Kindly do not feel bad about it.

General Note: As far as the topic under discussion is concerned, I have come to some conclusion. But I have also read and observed something that each person will see things very differently based on their sumujh boojh as well as the environment they grew up in. Some general points will be applicable to all the situations whereas rest won't be. The point on the barriers in the line of communication as well as the gender based gaps has validity. But still there are opinionated men and women in all communities regardless of their social status. In fact there should be opinionated men and women in all levels of our society. Now, this is where Pakistan suffers deeply -- lack of awareness in the lower class. This is what we need to learn from the Indians that how their lower class has progressed in the past few years. Their lower class has been very active in raising their voice as well as building a future for themselves. Yes, they go through a lot of crap, but still they have that passion to do something for themselves. Even on a very small scale. In our case, if something even occurs, our media is infatuated with giving too much coverage to the urban areas - mainly the government and the joker politicians than to concentrate on the projects and initiatives underway(if any) in our villages. The gender based gaps and fiasco has a lot of input from the *men* of that society. One mostly hears about demented men murdering their family women on smiling or talking to strangers. You never hear a strong headed woman beating the hell out of her husband for helping out the next door female neighbor with a gar'haa. If this has happened, then I may have missed this episode and will like to be corrected. After all, aren't we all here to be learn, teach and grow together? :) I do not have a lot of time on my hands to go through an exercise of thinking together and articulating the points step by step. Also, I do not want Imran to be jumping up and down, but the sad story is that when those who are given power and who claim to be good do not add to a society's progress and mettle in any way then that society has NO right to come forth promoting patriarchy.

In the interest of time, I will withdraw myself from this discussion. The rest are more than welcome to continue the exchange. It will be far more beneficial than reading ghazaliyaat. They are way far from reality!

Thanks to all for pitching in.


Name: Moizullah Tariq Malik - September 15, 2002
E-mail: moizmalik@hotmail.com
Comments:   For Apna Friends:

OhnouN dil waali gal naaN sunaae
AiNwaiN souchaaN wich jindRe rulaae
Tay lay gae khhayRay doli chak kay

akhhaaN dussayaa see gal koe zaroor aay
baaqi houslay di kaami da qasoor aay
gal tuR di naaN buthhayAaN nouN tak tak kay
Tay lay gae khhayRay doli chak kay

chaloo mann layaa likhhayaa see aayho taqdiraaN
honaa aayho see naaN chalniaaN sann tadbiraaN
rabb ditta we tay houslaa see dak dak kay
Tay lay gae khhayRay doli chak kay


Name: Payaray Lal - September 15, 2002
E-mail: Loveisdevine@hotmail.com
Comments:   Sameer Saab: waikhhaya main na kahnda saan kay wadayaan lokaan diyaan wadiaan galaan. Saaday jaae sid-padray banday noun ainee aqal kithoun aani aay. Ais forum da naan we tay gal baat ee aay. Aisay laae tay saarian souchaan gal baat tak ee rayhndiaan nain. Dil di hawadr kadan da sarband lagda aay. Waisay tuhaday dussay hooay step tuhaday sadar saab di strategy waangoon pai lagday nain…..lamain saalaan tak jaan walay……tay phhair aay pata nai lokaan noun labhou ga ki?

saab jee: saaday lokaan noun chahida aay kujh kaanwaan koloon ee sikhh lain. Oo tay ek tay museebat aaway tay saaray roulaa paan lag jaanday nain par essi *tamashbeen* ban jaanay aan. Waisay mainu ess lafaz tay etraz hayga aay. Tamashbeen mouju lai tamashbeeni kar da aay par her waikhhan walay wicharay tay aay shabd jachda nai.

Regards


Name: DullaBhatti - September 15, 2002
E-mail: dullabhatti47@yahoo.com
Comments:   Few Punjabi piyaare in California celebrated an evening in the memory of Shiv Kumar Batalvi. His poetry was sung by singer Sukhdev Sahil in his very beautiful and mesmerizing voice. Many others made comments about Shiv and his poetry and everything was wonderful. The climax of the evening came when a friend of Shiv Kumar brought a manuscript of Shiv's "Loona" to show to the audience. It is the original manuscript which clearly has lot of kaTT-waDD in Shiv's own handwriting in Gurmukhi. The good friend of Shiv have all the pages laminated and bound in a metal jillad for protection of the manuscript. This was a very emotional moment for many people to see Shiv's own handwriting and to see how he has crossed and re-wrote certain sentences and words. Shifting through the pages of the manuscript while Shiv's voice singing ..ki puchhday oh haal faqeeraN da....it felt like this great son of Punjabi maaN boli never departed from us. Words have the power to stay forever. I have made a humble request to the custodian of the manuscript to let me scan few pages for APNA website. I know Rammah ji will love that. This evening was also a change from the normal dhoom-dhaRakka of Punjabi music. May more such events follow to remember and celebrate our poets and writers.


Name: Sameer - September 15, 2002
E-mail: jbsameer@yahoo.com
Comments:   Pyaray Lal Jee: Sub tuN pehlaN banda apney khyal dasda hey. Oh khyal dil dee awaz hondey naiN yani key ideals. Main jo kuch likhya, oho critic dey dil dee awaz ya ideal khyal hey. Ohde baad andi hey stage debate dee jaani key "khyalaN da muqabla dee". Othey banda man'wan dee koshish kerda hey key ohde khyal jiada wadhya naiN. Fer aandi hey vari dialogue jaani keh gal-baat dee. Othey banda koshish kerda hey ke dojey dee kuch gallan mun ke apni gal man'wai javey. Fer aandi hey vari negotiation jaani adla-badla dee. Othey fer dowaN pasuN samjhota honda ae. Gal ideal stage tuN aggey siruf odoN hee vadhdi hey, key bandey kol "to make the difference" power hovey. Aithey beh key sirf banda apney khyal hee dus sakda ae. OhtuN agge gal wadhan la'ee "active participation on the spot" jaroori hey. Aes lai tuhadi gallaN bilkul theek naiN per oho dialogue te negotiate level diyaN practical gallaN naiN. Meri gallaN siruf apney dil dey khyalaN nuN dusnaN ae - pehli stage.


Name: Payaray Lal - September 15, 2002
E-mail: Loveisdevine@hotmail.com
Comments:   Sameer Saab: tussi elam walay oo aay tay manan wali gal aay par shahzadayo bunda bananna changa oukha kam jay. Bacha elam tay tarbiat di handi wich pakda pakda wadaa honda aay, ohday ander sou tara day masalay pay jaanday nain jiday wich mazhab way zaat aay bradari aay tay hor aisay naal diaan cheezaan nain. Aay saara masala wakhho wakhh kewain ho sakda aay. Aay tay dahda oukhha aay saab ji dahda oukhha. ais day wastay tay badra kujh tabdeel karna mangda aay. Saaday wal aay tabdeeli kewain aa sakdi aay, roti tay purian noun labdi nai isaaniat kithoun labhni aay.

Bibi Zahra: taleem tay saaday jai unpadr di zaroorat aay, tussi tay payhla ee padr pukht oo. Rorday noun kissay aakhhayaa see toun gol kewain hoya wain. Wicharay nain jawab ditta ridr ridr kay. Hun main apna ke dussaan, kithay jamiaan, kithay wadaa hoyaa tay kithay pug jaana aay. koe ik elaaqa howay tay dussaan.

Regards


Name: Safir Rammah - September 15, 2002
E-mail: rammah@apnaorg.com
Location: Fairfax, VA     USA
Comments:   Dear Fazal Mahmud Sahib: You are right. The disussion was conrinued for too long. You had brought up some important issues. I would request you to participate more in this Discussion Forum for open discussion with other participants.

For All: I have just added the following on APNA web page:

1) Complete Kalam Bulleh Shah in Shahmukhi edited by Sharif Sabir: http://www.apnaorg.org/poetry/bullah/

2) English Translations of Bulleh Shah's poetry by Suman Kashyap: http://www.apnaorg.org/poetry/english/bullah/


Name: Abul Fazal Mahmud - September 14, 2002
E-mail: afmahmud@hotmail.com
Location: Freeland, MD     USA
Comments:   Dear Rammahji, I did not think you would like to continue this dialogue for that long. I did tell you that there being no Pakistani Punjabi script as yet I have no problem with Shahmukhi etc. as a flight of fancy for a non-existent script. May I repeat I reproduced what I had said about GURMUKHI. I said no other word about GURMUKHI whereas you state that I said words of that sort about GURMUKHI. Please do not insist on misrepresenting me. Whatever I said was about Shahmukhi and if you want to construe it any other way the blood be on your head not mine. This was a very simple matter and you should be able to distinguish and differentiate between what I said about Gurmukhi and what I said about Shahmukhi. Why is it so compulsive for you to lump the two together? Please tell me specifically what I said about GURMUKHI that was objectionable? Certainly not the words you attribute to me. What I have against Shahmukhi? Frankly nothing. Only against the spirit behind the choice, as I see it. I may be wrong. I am of the view that such a disposition will militate against adoption and development of Punjabi in Pakistani Punjab. You have a right to differ. But please do not put words in my mouth and do not impose your interpretation on what I say. Thats all I ask. Otherwise good luck to you with Shahmukhi, Chanmukhi etc. etc. You have a choice not to occupy space in Gal Baat. We can have a discussion by email, if neded. Meanwhile, I do not feel that expressing one's views and seeking clarifications is reprehensible enough a practice to be punished with misstatements.


Name: Zahra - September 14, 2002
E-mail: Z_Jamshed@hotmail.com
Comments:   Ya Alim and Ya Fazil(P.Lal Jee): I am curious to know the origin of your Punjabi. It has an interesting flavor to it. I do not mean to pick on you, but there is something very amusing here. As this board is part of our learning, therefore I want to educate myself.

Polite Wishes

Curious Bibi


Name: Sameer - September 14, 2002
E-mail: kbsameer@yahoo.com
Comments:   Pyarey LAl Jee: Love and compassion do not need messangers. For such beautiful simple thoughts, messangers actually complicate matters because their message is often not backed by their deeds. The deeds are copied: such as warfare, retreat to the foothills of Himalaya or locking oneself up in the back room for days. One can not write books about the message of love and compassion but deeds can fill up pages upon pages. History books can not be written just mentioning the messages of love and compassion over and over. They often deal with wars, bravery, gallantry, victories, defeats etc etc. How can a woman show compassion for a dying man in a bazar when the society has seggregated both sexes? She can not even ask a man the direction of the post-office. A young woman if asking something will be watched by ten bystanders with 2-3 of them thinking of her character right away. A gying woman in a bazaris actually in worse shape than a man because no male would dare touch her or even talk to her. The so-called parameters of Sharafat have ripped compassion apart. "Not doing anything is better than doing it against the standards of sharafat - morality" is the reason for not taking the risk. Anything that does not measure up clearly, qualitatively and quantitatively on the virue-sin scale is not practiced. On this scale it is impossible to give mouth-to-mouth resuscitation in public for two opposing sexes no matter how bad the heart attack situation is. The simple beauty of being good natured human being is lost in the middle of plethora of commandments, injunctions, presenting simple message in complicated metaphores and prefering poetry over prose. The charkha metaphore may be good for poetry but it does nothing for the message of love and compassion. Who really cares, outside literary world why a poet used feminine gender describibg hinself. What is the point of burying the message under thick layers of metaphores, poetry and maarfat/ tareeqat stuff. All one has to do is to look into the eyes of a needy person, a poor child, a person in need or just being good to stand in line and wait for your turn.

Compassion and love will come through breaking free of piles upon piles of rusting layers of metaphores, injunctions, commandments, poetry, Sufis' teachings etc. Moving away from them is the right direction, not moving towards them. Be a human before becoming a practicing Hindu, Muslaman, Sikh,......

The areas out of the reach of metaphores, poetry, commandments, Sifis, Saints display much stronger love and compassion, such as within family and friends because all that blah blah is useless for intra-family relationships. You look in the eyes of your loved ones and rest is history. Try treating the whole community as family and friends!


Name: Zahra - September 14, 2002
E-mail: Z_Jamshed@hotmail.com
Comments:   what is the reason why the messages of love and compassion (which a society claims to admire and honor) does not affect the behavior and attitudes of that very same society.

One can take a stab at an explanation. But, for now, I have different issue. You said, regarding that poor student who set himself ablaze, "no one ..came forth to tell him that do not take such a step for it is not permissible in the religion". Well, my question is, what if it were?

Suman: In response to the above, I will say that I considered both school of thoughts: cultural teachings as well as religious beliefs. I initially tried my best to even dig into all those who spoke to the natives and locals on the message of peace, humanity, love, compassion and inner cleansing. Point is, you have to acquire one or the other as there is a heavy influence. Even if *suicide* was allowed then compassion should have prevailed. Sense of concern for others should have come forth. I do not want to defend my argument as it does not need any defense. It's crystal clear. Education is another factor to illuminate your mind and heart, but you do not learn about Freud and Jung and others at a very early age. The daku who went to his mother for her blessings was an adult. He could have left his profession on his own based on his learnings. He didn't. The sense never came to him. The mother may have been very weak in her upbringing as well. Lack of a good teacher/mentor. There are many examples that can be given here, but in the interest of time and for the sake of brevity I will skip that effort. Also, I have watched the Behind the Veil documenatry a number of times. My only reaction was that all the *retards/demented* who inflicted their perverse beliefs and practices on the natives ought to be served in the same manner. And its oxymoron to think that they were practising any religion. They were just fulfilling their despicable agenda!


Name: Payaray Lal - September 14, 2002
E-mail: Loveisdevine@hotmail.com
Comments:   Bibio: *tamashbeen* es gal noun zara wadee tasveer wich vekhoo. mulk we tamashbeen honday nain. aij ee chhoti tasveer wich loki. saaray apnian apnian zaroortaan day qaidee. Sameer Saab di gall solaan aanay way kay loki munh chak kay waikhday nain, jadoun tak agg gahr tak naa aprday. aay khali saday nai west wich we honda aay. outhay qanoon tagrda aay par saadayaan mulkaan wich hakam tay notaan wala tagrda aay.
suman bibi: hathh jodrna waan. aay forum tay gallaan karan lai ee aay ess lai.


Name: Zahra - September 14, 2002
E-mail: Z_Jamshed@hotmail.com
Comments:   oonaa noun hali tak aay samajh nai aai kay oonaa kol kinni taqat aay. P. Lal Jee: The above has a lot of weight. This is not about drawing room discussions. Now, here lies the main difference between lyrics and simple sentences. Poetry tends to drive people away from reality whereas discussions bring the people make to reality. So, in my own stride, I was just heading towards the *Ground Reality* when you came forward and stopped the train of my thoughts :) On this board, the poets(probably the most sensitive ones)end up sharing their verses as if its part and parcel of their persona. No one wakes them up and tells them, "stop living in fool's paradise. Wake up and realize that this is life and these are the ground realities." Why pick on the ones who are focused on prose? I understand that you do not mean to be a roadblock in the flow of my thoughts, but I do not appreciate unasked advice. You cannot come forth and tell a person to avoid thinking on those lines. No one can. From your interactions, it is *obvious* that, had you been in that crowd then you would have stayed with the tamashbeen as well. And that may be due to your lack of exercising your choice. I am in a very habit of exercising my head and heart. As you are newcomer, it's important that you understand the mantra and philosophy of some of the crazy participants :) Kind regards.

Suman: I concur with your post addressed to P.Lal. You have done me a big favor by putting 2+2 together and mentioning my concern in a few lines. I am referring to your post addressed to me. There are certain subjects where you want to be very firm and utter a few words and so. But I have a tendency to list all the thoughts and events that were part of my observations. At times it can be easy to summarize the conclusion from there; other times the writing is pretty much on the wall. It's just a way of a person's thinking and writing. Thank you for understanding and being on the same page. It was a big solace :)


Name: suman - September 14, 2002
E-mail: skashy@yahoo.com
Comments:   P. Lal. Tusi vi taan gallaan hi kar rahe ho ji. Furthermore, we are now at the third generation post independence - pinjray da shaer is a thing of the distant past. As Zahra very succintly put it 'it is time to take responsiblity for your own actions' - this is not directed at you personally, but at a society or at the power holders of that society.

Singapore is an example of a country that did not buy into the notion of "o we are impotent because we carry the yoke of a colonial past". It took a strong leader, one with integrity, commitment to the country and a few good ideas to transform Singapore. Ideas vich baDa power hounda hai - which ideas a society or people subscribe to will ultimately influence their future.


Name: Payaray Lal - September 14, 2002
E-mail: Loveisdevine@hotmail.com
Comments:   Bibi: Main tay kissay noun blame na kittay na hi mainu apni gulti dujay tay pown di kaday lodr pai aay. Sidi naalay saaf gal kay shaer we salaan saal pinjray wich band raway tay billi ban jaanda aay tussi lokaan di gal karday ja jerday hali we azadi toun door nain. oonaa noun hali tak aay samajh nai aai kay oonaa kol kinni taqat aay. Lagda aay haali badray saal hor chahiday nain Aaqal tay balagh hoon wich. Tuhaday wichar sir aakhaan tay par koe GROUND REALITY dian gallan karoo. bund kamrayaan wich souchian jaan walian souchaa tay jadr nai phhadr sakdiaan. Haan jay gallaan hi karnian nay tay karee jaao ayday wich kedra mul lag da

Kahlon Saab -


Name: Zahra - September 13, 2002
E-mail: Z_Jamshed@hotmail.com
Comments:   Dullah Bhatti: Ab Khush?

Uncle Kahlon: Thank you very much for your polite vichaar. I had also heard of this story from my ammi abu when I was a kid and it stays with me always. Although it was a very simple story, but had a deep meaning associated to it. I am glad that such stories are still alive as well as the people who can relate it to others.

Sameer JB: You had a very interesting perspective. You got off the train a little early than the final stop. Let me add a few stops before the train of thought reaches its destination.

For those of us who have grown up in Pakistan and are expats got our basics from our land of birth. Our ethos and pathos did have strong ties with the land of our birth and that's why there was an easy assimilation(in this culture) than otherwise.

Your observation on the close culture back home is not way off. But that has its own reasons. Birds of the same feather love to flock together. The class system is quite obvious and there is a lot of hierarchy than linearity(not sure if there is a word).

Just because there was a sense of wholeness due to a loving family and friends' circle that does not warrant unkindness or callousness toward others.

Also, the fact that you can smile and have a cup of tea with a stranger here without any second thought is *your choice* and *your stance* that kicks in. Probably, the people(or the tamashbeen)did not have that sense inculcated in them or were completely shaken by the tragedy and were dumbfounded. Also, probably my use of the expression *missing spirit* was inappropriate; but the intent was not to further ridicule the disadvantaged. Probably they've already seen many such tragedies and terrible episodes in their surroundings that they have lost faith in justice, peace, law and order. May be, may be not.

To, The New Comer: Welcome on board! I am sorry I do not have your name, but you have a valid point. Still that's not it. You cannot blame others for all your miseries. You ought to take responsibility for your own actions as well. If you are in power but rather than realizing your potential, you lose your vision and direction then you do not have the right to blame others. Blame yourself. Just my two paisas!


Name: suman - September 13, 2002
E-mail: skashy@yahoo.com
Comments:   Zahra.I understand and appreciate the question you have raised; yaani ke, what is the reason why the messages of love and compassion (which a society claims to admire and honor) does not affect the behavior and attitudes of that very same society. One can take a stab at an explanation. But, for now, I have different issue. You said, regarding that poor student who set himself ablaze, "no one ..came forth to tell him that do not take such a step for it is not permissible in the religion". Well, my question is, what if it were? Would that make it ok to watch silently a living human being on fire? You may have seen Saira Shah's documentary "Behind the Veil". In it there is a scene of a taliban man beating a woman with a cane because he has caught sight of her lifting up her veil partially, to eat an ice cream cone. So, who is at fault here?

1. the woman for breaking the law?

2. the guard for beating her?

3. the mullas for making such a law?

4. the guard for enforcing such a law?

.5. the religion for permitting such a law?

Believe me, there will be support for every one of these views. My point is, the compass for right and wrong, for ethics and morality, is independent of any religion. It is an issue of our individual humanity. My humble view is that the problem arises because people choose not to follow the simple guidelines of right and wrong. They choose instead to give their loyalty to their tribe, their group, their religion. Which brings us back to your extremely good question, Why?

Sameer. You have a very interesting point of view. It is a likely part of the explanation of our lack of integrity. All very sad.


Name: P S Kahlon - September 13, 2002
E-mail: pkahlon@tnstate.edu
Comments:   PIARE VEER JI:Gallan te mein diloN Likhian Si tuhade lai, Par that message was for Zahra Bibi.I did not get to post your message. I had decided to write you and compliment you on your previous posting. but the message was different and it did not get posted. Tusin kade vee soch nahin sakde ke tuhade lai kina piar hai. It is not measurable, it is like Thapia naN jae te Tolia Nan jae wala piara hai. Tuhada Veer, regards


Name: Payaray Lal - September 13, 2002
E-mail: Loveisdevine@hotmail.com
Comments:   Samir Saab: Tusaan tay dabb ee khhol ditti aay. Wah jind apni..........Baqi jagg tamashaa

Regards


Name: Sameer - September 13, 2002
E-mail: jbsameer@yahoo.com
Comments:   Pyarey Lal Jee: I guess the answer to your questioin lies in your e-mail address, "loveisdivine". Love is necessary to create spirit that was either lost as you suggested or never was there due to the nature of society.

Once I wrote somewhere a comparison of our and western societies based on love. For example we do not love dogs as much as in the west. On the other hand, individually we love land more than western people. I had a theory than that may or may not be worth anything but it is worth pointing out here.

Each individual has potential for immeasurable and abundant love and yet it is limited and not spread equally across the board. The loved ones are loved more than outsiders. Whether it has anything to do with foreign rule or not, we are passionate about our families and friends with ample evidence in our culture as many songs above mother, brother, sister and friends. This love is inward looking love. Once the loving and caring needs are met in full within family and friends, nothing is left or desired from outside world. This phenomenon is so common in subcontinent as well as in Punjab. No love for stranger outside family and friends dictates our relationship with the rest. Trying to overtake others while driving, trying to get the job done by hook or by crook without worrying about the right of better deserving. The one who comes first to bus stop, railway station or to stand in line to pay the bills is not considered the one having the first shot at climbing the bus, train or paying the bills respectively. The love outside family and friend or what is called courtesy is just not there. Well it may be due to scarcity of resources, poverty and illiteracy but this no-love is more common in urban educated, car owning, middle and upper classes. Perhaps all the love give-and-take is essentially an inward looking family/ friend business.

In western society, individual do not have a large company of friends available all the time or next door. The love of family has limitations of time and work of having all the family members available at the same time. Most people do nto get back to their homes before 6, 7 or even 8 PM during work week. Moreover, other means of entertaining (sort of loving) such as TV, Video and music is in excess. the divorce rate is much higher than our society and many single parent families exist. But this lack or shortage of love is well compensated with love from outside with even strangers. The courtesy, coming to help in need, respecting the right of first arrival in any line and smiling at people at traffic stoppages etc are signs of outwardly love. again one can argue it as law abiding but many occasions law is silent but love exists as in charities, helping others, being polite etc. Many times one meets a stranger here and next thing you know is both having coffee or tea sitting and talking like good friends - happens all the time at airports, and then moving on to their own way.

It is possible that our tribal structures, village environment or not trusting outsiders made us to exchange love specifically with family and friends. It has also produced lax attitude with respect to enthusiasm to back any issue such as Punjabi culture. The motivations are all directed inward. Now saying that we should not love family and friends as much as we do does not make sense but loving and caring outside will have to come from the time otherwise spend with family and friend.

Beyond family and friends, we love religious practices through rituals much more, taking care of trnscedental loving and spiritual needs. So where and how would the spirit of love and care for a dying stranger in need come? It will have to come at the expense of other aforementioned loves.


Name: dullabhatti - September 13, 2002
E-mail: dullabhatti47@yahoo.com
Comments:   Kahlon paahji, tusi te mera dil toRh ke rakh ditta...pehlaN phook ditti te phir sooee maar ke painchar kar ditta.:-)


Name: Payaray Lal - September 13, 2002
E-mail: Loveisdevine@hotmail.com
Comments:   Zahra bibi: Jinna lakhh hazaraan logaan tay baar walay hakumataan karday raae hoon onaa wichoun spirit labnee koe ajeeb jayaa swaal nai? spirit tay lagda aay kaday di udd gae hoe aay. Ess baray souchouN kay aay paida keywain kitti jaway. Regards


Name: P S Kahlon - September 13, 2002
E-mail: pkahlon@tnstate.edu
Comments:   ZAHRA BIBI: I was addressing my comments to you and I don't know how I typed for DB, I guess my years are catching up with me. Thanks for your thoughtfulness.As a child I was sitting among ladies when an elderly lady was narrating this Daku's story to young ladies of our village. Brought my childhood memmories and the moral of the story in focus.Insensitivies, afraid to stand up against the poweful and who cares attitude along with shifting the blames are partly to blame for what is happening in our culture indeed all over the world. Rabb Rakha


Name: P S Kahlon - September 13, 2002
E-mail: pkahlon@tnstate.edu
Comments:   Dullah Bhatti: Thanks for your thoughtfulness. Rabb Rakha


Name: Zahra - September 13, 2002
E-mail: Z_Jamshed@hotmail.com
Comments:   And, that's my point!


Name: Zahra - September 13, 2002
E-mail: Z_Jamshed@hotmail.com
Comments:   Dullah Bhatti: Thanks for a nice post. As I told Imran, it's not about an incident in particular. It's about the basic mettle of a society. It's not who stood up for whom, it's about what do we protest on and what do we let go of. There was a sad episode that was brought to light in various papers quite a while back when Nawaz Sharif was the PM. He used to hold an open court in Model Town. In those open courts, people used to come forth with their applications and problems. A very islamic way of listening to the general masses' concerns. What happened in one case stays with me and will probably do so. It was just an incident that I'd read in Nawa-ae-Waqt. This young man was unemployed and despite his education or whatever degree he held he could not find any suitable opportunity. He went to see the PM and his entourage many times, but never got a chance to submit his application. Out of sheer frustration, he set himself ablaze and died in the presence of a crowd, who did nothing, but watched him dying a horrific death. This is where I feel amazed and shocked that people are so damn insensitive that they do not care. There was no sense of compassion or humanity out there to tell him that there is daer but no andhaer[That's our faith and belief. That's Hikmut]. Human beings desire and require kindness and compassion. There were probably 99.9999% muslims in that crowd. No one even came forth to tell him that do not take such a step for it's not permissible in the religion. No one comforted him or even showed him any hope. The crowd's response made one believe that he was a psychological nut and opted for that route. It's common amongst the disadvantaged, why be surprised!

The same thing happened with this other crowd[in Multan] where common or not so common people just observed a cruel macho behavior. Did not do anything!

I was too young at that time and could not comprehend what happened, but now when I read or even hear about the episode where women were paraded in a very objectionable state throughout a village in Zia'ul'Huq's time, people just stood there. No one protested.

This of main concern. It's the spirit that is missing. Allama Iqbal had many poignant quotes and they spoke about the lost spirit.

To avoid coming across as an idealist and perfectionist, I thought many times before stating the above. But these have nothing to do with feudal practices or religious mania/fanaticism. There is something else here: lack of basic education and human goodness. Certain traits are a gift from Allah Taala, but certain traits are taught by one's parents. It's may be the women who are not doing a good job of raising responsible, conscientious and ethical human beings. I am sure you would have read or heard about an old story where a daku was captured after a long time. He was a very successful, sharp and shrewd daku. When he was presented in front of the court, the judge asked him to speak on his defense. He requested the permission to talk to his mother, who was in the audience, waiting to hear her son's hearing. The judge allowed him to talk to his mother. As soon as he approached her, he bit her ear lobe with such force that it started bleeding. There was an uproar in the court on this animalistic gesture. He was chained and brought back to the katehraa. This time he spoke of why he became a daku. Her mother was his confidante when he committed the first theft and never guided him in his life. In fact, she encouraged his bravery and it landed him where he was right now. So, she was an accomplice!


Name: Zahra - September 12, 2002
E-mail: Z_Jamshed@hotmail.com
Comments:   Evil Imran:

Anyway, since the worldly men do not have the stomach for mountain retreats due to their various obligations, passions etc. they instinctively mount an inward retreat instead where they feel secure from tyrannies around them, which they feel they don’t stand a chance rising against.

The above was very well put together! I like your style when you write decently -- selective words, substantive sentences and fiery argument or conclusion. Keep it up!


Name: Zahra - September 12, 2002
E-mail: Z_Jamshed@hotmail.com
Comments:   Evil Imran:

Anyway, since the worldly men do not have the stomach for mountain retreats due to their various obligations, passions etc. they instinctively mount an inward retreat instead where they feel secure from tyrannies around them, which they feel they don’t stand a chance rising against.

The above was very well put together! I like your style when you write decently -- selective words, substantive sentences and fiery argument or conclusion. Keep it up!


Name: Moizullah Tariq Malik - September 12, 2002
E-mail: moizmalik@hotmail.com
Comments:   For Apna Friends:

ChohdweeN day chan dittay apnay nazaray
Chaanan nuwaai dharti chamkan taaray

HasdiaaN raataaN
HoYaaN mulakataaN
SunniYaaN tay dussiYaaN
Dil diyaaN baataaN

Ishqay day wich tay koe newaaN na uchaa
Ishq samunder dubayaa ashiq tay hunda suchaa

Ishq soughaataaN
Puchhda na zataaN
Milnay day waylay
EidaaN shabrataaN

Sajna day bahjouN duniYaa lagdi hanayree
Jinni we guzray kathhayaaN ooni bahtayree

SaariYaaN hayataaN
Din we tay raataaN
Sajna tou waaree
Kul kainataaN


Name: Zahra - September 11, 2002
E-mail: Z_Jamshed@hotmail.com
Comments:   Off the subject: A worth reading article on msnbc: http://www.msnbc.com/news/801472.asp?pne=msn&cp1=1


Name: Zahra - September 11, 2002
E-mail: Z_Jamshed@hotmail.com
Comments:   Imran: I do not think that you understood my point fully. I took the example of a situation to strengthen my point for I was having a hard time to jot it down. You did not read the two examples carefully. If you missed the point, kindly revisit my post without any preconceived notions.


Name: Imran Ahmed - September 11, 2002
E-mail: garaeen@hotmail.com
Comments:   Zahra Ji, You somehow seem convinced that all Pakistani men are inherently evil. Pardon me if I got it wrong, but that seems to be the gist of most of your posts. May I point it out to you that it was a Maulvi whose condemnation of Mastois in Jumaa sermon and a Journalist picking up the story from that sermon (both men of Pakistani origin from Multan area!) that got the ball rolling and got this poor girl some sense of justice. Regards


Name: Imran Ahmed - September 11, 2002
E-mail: garaeen@hotmail.com
Comments:  

Zahra Ji,

You somehow seem convinced that all Pakistani men are inherently evil. Pardon me if I got it wrong, but that seems to be the gist of most of your posts. May I point it out to you that it was a Maulvi whose condemnation of Mastois in Jumaa sermon and a generalist picking up the story from that sermon (both men of Pakistani origin from Multan area!) that got the ball rolling and got this poor girl some sense of justice.

Regards


Name: Imran Ahmed - September 11, 2002
E-mail: garaeen@hotmail.com
Comments:  

Zahra Ji,

You are barking up the wrong tree here so to speak. Sages liberate themselves from tyrannies of the world around them by retreating into foothills of Himalyas. They are not social reformers of "Dullah Bhatti" variety, which would have been a more appropriate genre in this particular case, though I personally believe, law enforcement should be left to the state.

I think the point that Punjabi Sufis were more concerned with their own spiritual upliftment than reforming the society has been well articulated by some learned gentlemen here earlier. You might want to look around the forum, if you missed that discussion.

Anyway, since the worldly men do not have the stomach for mountain retreats due to their various obligations, passions etc. they instinctively mount an inward retreat instead where they feel secure from tyrannies around them, which they feel they don’t stand a chance rising against.

Regards


Name: DullaBhatti - September 11, 2002
E-mail: dullabhatti47@yahoo.com
Comments:   Zahra, I read a fictional coversation(in a play by Gargi) between two pehraydaars of Lahore when Babur invaded..they knew what was happening to their country but didn't feel anything bad about their country being trampled under horse shoes..one said to the other...dekh bhai sajjna..kai baadshah aye te kai gaye...Lahore vi othey da othey te asin vi othey de othey...jehRa marzi aawe asin te naukari karni ay.....That pretty much sums up the attitude we have. Thousand sages and saints could not fix it...this is a disease inflicted by a millenium of political setup where these people did not have any say about their lives, self respect language and culture....some of them still don't have. More probable result would have been that we would be even worse than our neighbours accross the durand line...fortunately we are much better than that already and seems things will get better in future in that respect. Criminal justice system has to work...once they hang few of these guys word will spread to straighten up...you can't expect every common person to rise up and be Dullah Bhatti.:-)...dulleh ne dhee viahi ho...saer shakkar payee ho..kuRi da shaalloo paaTa ho.:)


Name: Saeed Ahmed - September 11, 2002
E-mail: Saeedfarani@hotmail.com
Comments:   Dear Safir Rama Jee, Dr. Attash Durani'intellect is not beyond his big belly because he works in Muqtadar Qoumi Zuban since the day it was established so it is his roTi Tukar affair that he gives such non-sence statement. Basically, he is from the area of Sahiwal and he is Durani too. He has no feeling for the land and local real languages. His this statement should not be taken as seriously. There is one group of such grones who want to survive by giving such statements and they please their real bosses (bhayias) and get choGa from them. Nowadays, there is no any importance of Muqtadara Qoumi Zuban, it is almost failure project but by making such statements they try to blackmail the authorities. The books published by this authority are of low standard and the translation made by them into Urdu from English are of no use because these are full of saqil farsi and arabic terminologies. They don't want to accept English terminology if they accept them then there is nothing accept some prepositions and conjunctions words of Urdu in those translations so this project is completely failed. Now, these guys are having hanging sword of fear of their jobs. Dr. Inamul Haq was crooked so he jumped out from there and joined Allama Iqbal Open Univesity which is also showing poor performance in social sciences. They are fool and they are just nonsensly resisting on rubbish old ideas whereas the ground realities are beyond their understanding.


Name: Zahra - September 11, 2002
E-mail: Z_Jamshed@hotmail.com
Comments:   In history usually one does not read that much on the wisdom, compassion, nobility and blessedness of Muslim Kings. If one existed he ought to be praised and mentioned in the right context.

Shikra: Thank you for reminding me of the movie. I have indeed watched it. It's interesting that you brought the mention of the movie on King Solomon. I was writing something on the Prince of Egypt but then I took it out. I watched the first show with a hall full of jewish families who will sing along whenever a song was played in the movie.

I am getting closer in my desire to articulate my exact point. A few weeks/months(cannot recollect)back or so, I had posted a post from another board where a beautiful story was narrated on how The Earl's wife took a stand for her people; and the response of the masses. Her cruel husband was imposing more taxes on his people and she had stood up against that. It was basically condemning the women of the insensitive beings who never stood up against what their men were/are doing. They just moved along.

On a different note, the Multan case had many spectators but none from the jamae' gha'feer walked away from the scene. They were not on the gun point to stay there. Were they? They all stood their probably mesmerized. How many saints and sages were from that vicinity? Are the people in that vicinity spiritually dead? What happened to their instincts? Imran, you said that it's not the intelligence but instinctive response that makes us opt for the better or the best. Were these people deprived of their right instincts? Was that crowd full of crooks? Lack of education, subjugation, might is right and awareness may be another component here. And, while I am writing this, it occured to me that combining intuition with intelligence may have very few and far between candidates. Point is, the teachings were simple enough as they were not penned or uttered for people of aflatoon's caliber. They were for the normal beings to be able to understand the realm of life. But the followers probably lacked the persuasion or got too busy in the material world or did not know how to convey the point and as a result the mazars are very well decorated but that spirit is either weak or not there any more. I would like to be corrected if I am way off.


Name: Sameer - September 10, 2002
E-mail: jbsameer@yahoo.com
Comments:   sleepyeyesofdeath: The picture of Khawaja Ghulam Farid is real because he lived by the begining of 20th century. Rest may be imaginary or copied from some portrait.

Shikra: Lets not get carried away with Solomon too much. He is really a religious figure and not a historical one. Even if he existed, the Jewish empire was roughly 10 miles x 10 miles in area with few thousand people. It is impossible to have the exact detailed history of an obscure empire some 3000 years ago.


Name: shikra - September 10, 2002
E-mail: prayet@hotmail.cpm
Comments:   Zahra: How can anyone forget The scene in Yul Brynners Film about king soloman when two women were bickering over the ownership of a small child, the wise king commanded the child to be cut in to two pieces for the two women to share. Aaaaaah but this was too much for the real mother, who offered the child to the false mother rather than have it killed. Alas this showed everyone that only a true mother would rather give her child away than have it killed.
sleepyeyesofdeath (you need a new name) no one can be sure of the the true likeness of these saints and scholars but after reading and researching works and activities of thes individuals, certain artists have developed a imaginetry picture of these famous beings....... dont question, just enjoy ;)


Name: Zahra - September 10, 2002
E-mail: Z_Jamshed@hotmail.com
Comments:   Thank you all for the education in cognition, revelation, intelligence and intuition. I have some disagreements with Liaqat's point of view. I never implied that only intelligent beings can be or are intuitive. I did make a mistake of not articulating all the combinations and possibilities that led to a misunderstanding of my initial argument.On the same lines, if a person is intuitive and a duffer then there are no chances of him or her to pay attention to his inner vibes as he does not have the *appropriate* level of agility. On the other end, I feel and think that majority of the intuitive human beings have to be intelligent as well. Whereas all the intelligent beings may not necessarily be intuitive. Hope I am clear on that. I do not agree with the genius argument here whereas I would lean toward the chosen ones. King Solomon was a blessed man with wisdom, fame, fortune, power and many many other gifts. Even after 200 years of his death the jins never kew that he had passed away and thought that he was overseeing while they were working. He used to pray for certain special features in his persona and he was granted with a package by Allah Taa'la. On the other end, Prophet Moses was not one of the most genius ones but was a noble man and had great leadership skills. He had some issues with his articulation and the above dua was given to him. Interestingly, he was the only one who could talk to allah taa'la. In short, each prophet was gifted in a unique way. Genius is not necessarily the appropriate term here. Chosen, blessed and gifted - that's the appropriate combination in my view.

I did not do a good job in stating my concerns previously, therefore I will make an effort to do a better job this time.

Zahra's Question: Are we facing a lack of leadership in all facets of life in Pakistan? Yes or No ? If yes, then why do not we have saner leaders despite the fact that we were blessed with so many saints and sages. The books are alive and the messages are clearly written in black and white. Why do we have so much disparity? Are we in need of a better leader or an infrastructure to merge our values with the ongoing trends? Or we plan to stay Vul Razi as we are ?

I still did not fare as I would like to. There is a missing element and I cannot capture it at this time for its well immersed in a pool of many other thoughts and perspectives.


Name: sleepyeyesofdeath - September 10, 2002
E-mail: sleepyeyesofdeath@hotmail.com
Comments:   I would like to know where those pictures of the great saints at the top of this site were obtained, and are they accurate?, And is there anyway of knowing for sure? Regards sleepyeyesofdeath


Name: Safir Rammah - September 10, 2002
E-mail: rammah@apnaorg.com
Location: Fairfax, Va     USA
Comments:   Mushir Anwar, in an op-ed in Dawn today notes:

Muqtadera's Akhbar-i-Urdu in its latest issue has published a report on the fifth seminar on problems of literary research that Peshawar University's Urdu department organized at Bara Gali from August 10 to 12. Generally ignored by the media, it was a big literary event as all universities and noted Urdu scholars participated in it.

In this seminar of the leading Urdu scholars of the country, the following, statement highlights the moral and intellectual bankruptcy of these big brains:

"The last session of the seminar in the evening was presided over by Dr Atash Durrani ... He opposed the general tendency to regard Urdu as the mother tongue of an ethnic minority. As the national language of Pakistan, it was the mother tongue of all Pakistanis."


Name: Sameer - September 10, 2002
E-mail: jbsameer@yahoo.com
Comments:   Liaqat Ali and sardarz: NFAK is short for Nusrat Fateh Ali Khan.

My point of ordering intelligence, intuition, cognition and revelation was an order of decreasing dependency on individual's mind or capabilities. It was not meant in terms of importance or followings. Intelligence is totally dependent of one's mind and as we move to revelation, it is definitely not considered the product of individual's mind. For revelation, individual is just a medium (chosen, etc) to pass on the revealed message. The revealer does not have to be the most intelligent or genius person of that time. I am certain that many more intelligent people at the time of Jesus existed in Palestine. The intelligence, qualitatively and quantitatively measureable, was not present or remained hidden for Jesus or Mohammad until they were chosen to reveal.

It is possible to exclude the revelation, as you suggested, from this order and look at it from strictly human mind (brain) point of view and keeping religions out of this discussion. In that case ordering would be intelligence, intuition, cognition, ........hallucination - human mind from purely rational on one hand to totally irrational on the other.

The difference between ordering in both ways is that hallucination is permanently laughed at whereas revelation is believed by believers and laughed at by non-believers. There is no point talking about the areas where revelation and hallucination converge and areas where they diverge from each other.


Name: sleepyeyesofdeath - September 10, 2002
E-mail: sleepyeyesofdeath@hotmail.com
Comments:   Peace be with you Firstly I would like to congragulate the authors of this site for putting some of the most famous works of the sufi tradition. Unfortunately a lot of them are in Urdu or Panjabi, which I am in no way fluent in, even though my origins are from Pakistan (was brought up and raised in UK) so I was hoping this site could post translations o into English of some of the more famous works such as the 'Saif ul mulook' and some of Baba Farids and Sultan Bahu's works. Regards sleepyeyesofdeath


Name: Saeed Ahmed - September 10, 2002
E-mail: saeedfarani@hotmail.com
Location: Pindi, Punjab     Pakistan
Comments:   Veer Javaid Boota Jee, Kithe o tusi? Amrika ya Pakistan ya fer dohaaN de kite wichkar? Tuhadi koi ugh sugh, kher khabar ee naeeN.


Name: Sardarz - September 10, 2002
E-mail: sardarz@yahoo.com
Comments:   Dear Liaqat Ali Sahib, With due respects I tend to disagree with you when you say "Revalation came because prophets were chosen human beings".
If I go with your viewpoint It could be put as simply as that, all the prophets of all religions Islam =1,Christianity =1,Sikhism =10,Budhism =1,Jainism =1,Hinduism = 330 Million Gods out of which half would be prophets etc we may also count Dalai Lama,Bhagwaan Rajneesh, Mormons Joseph Smith,Prophets of Judaiism,Taoism etc etc.Its hard to believe after having so many"Chosen human beings" why is the almight not getting it right with all this communalism still going around.

Seems like it is not working for the almighty.I think I have to go with Sameerji's contention that, these Prophets were not only intelligent humans but they were Genius of their times.I also believe they tried to give the lawless/unstable societies of their time some social order, by preaching basics of civilized world and how to achieve it by preaching it through religion.Everyones method was different but the message was the same.

Also it perplexes me why would only the humans would be the "Chosen Ones" its been known that Dolphins match Humans in brain power,not only that now we are learning they also have a language to communicate.

I also disagree when you say "Intelligence can be acquired by educating self" its the other way around Ignorance can reduced by educating self or in other words awareness can be accquired by educating self.

Regards


Name: Liaqat Ali - September 09, 2002
E-mail: mynameisliaqat@yahoo.com
Comments:   Sameer: I appreciate your attempt of placing the different degrees of human attainment (in this case, intell, intu, cog). I agree with the placement except that I have an issue with revelation. We should take revelation out of this context: on the other hand, it implies that revelations came on prophets mainly because they were intelligent beings and then they progressed to the state of revelation. I do not belive so. Revalation came because prophets were chosen human beings. These are my two cents on the subject of placement. I also agree with your second point which is the loss of actual message over period of time. This is also my observence that this is due to the "shock" element in Sufism and stories that are passed from one generation to other. We tend to relate stories that has shocking value to the listner. I am not implying that all Islamic stories has shock element and are made up but we can see this across the board. So I am just adding another element in your point as a rational of lost messages. Agree? I must admitt you my ignorance of NFAK, I do not know what that is or what that is, so I would not be able to make any comment. As far as transfering of skills is concerned, I think it is natural not to pass the same skill generation after generation and this is a GOOD thing. Change is needed for the advancement of the skill or craft. For digital data transfer, of course, we need successful and "same" transfers of frames. Lost or discard of one frame, mean loss of over million bits. But this is a service and same transfer is expected. Alternate will be unacceptable.


Name: Sameer - September 09, 2002
E-mail: jbsameer@yahoo.com
Comments:   I agree with you Liaqat Ali. Intelligence is a mesaureable quality by a variety of means; intuition is more like believable by those who wish to believe. Actually the order will be something like, intelligence, intuition, cognition and revelation; intelligence on one end and revelation on the other.

The message followed by one generation does not guarantee same vigor to the next and when it is more than 100 generations down the road, even acquired genetic character is diluted or lost, depending upon the use or uselessness of mutation. A skilled acquired say NFAK from his father did not transfer with the same mastery to his main disciple, his nephew. Many famous craftsman try hard to pass their acquired skills to their children but the result is more often not one-to-one transfer like digital data transfer in modern technologies.

Not only the message of prophets and Saints becomes less important due to time lapse (generations) but the original message and the story itself gets polished deleting and debugging over generations. The reality of first generation followers of a particular leader may not be as charming as it is made to believe. The target to achieve is made intentionally more difficult to match, in order for people to keep striving and never reaching a satisfying level where their status and achievements can be logically equated with the earliest followers or leaders. There can be no more Saint Paul, St. Augustine, Imam Hanafi, Imam Ghazali, etc in modern times, who are much less than the disciples of Jesus or friends of Muhammad. The religious heirarchies in their earliest forms are impregnable.


Name: Liaqat Ali - September 09, 2002
E-mail: mynameisliaqat@yahoo.com
Comments:   Zahra: Intuition and Intelligence are not related to each other as rule of thumb. They could be related if human beings are bestowed with divine guidance and wisdom as in the case of Moses or Suleman. All intelligent people don't have intuition. Intelligence can be acquired by educating self. Intuition comes through wisdom and experience; hence Intelligence and Intuition are not directly related to each other. Well your second statement is an interesting one. Today, when Osama Bin Ladin or Deepak Chopra makes a point or say some thing, it can reach world wide via CNN in seconds. When Buleh Shah was sending messages via his kalam, in 1700s or 1800s, it was taking decades to reach even the same continent.... And I am sure that you are mistaken: saints did change people lives, introduce spirtualiy, etc, we just won't be able to count that on our fingers. Coordially, Liaqat


Name: Zahra - September 08, 2002
E-mail: Z_Jamshed@hotmail.com
Comments:   Imran: Intuition and Intelligence are related to each other. Aren't they? An intelligent person will be able to know how to make a good use of his intuition. Have not we read about King Solomon and Moses? These are two of my favorites. King Solomon made a special prayer to God; whereas Moses was given: Rabish Rah'Lee Sad'ree Wa Yasser Lee Amree. Wah'lul Uqda'tum Mil'lee Sani. Yaf'qahoo Qau'lee. I was referring to intelligent beings on the choices they make and not necessarily identifying one.

Also, being defensive and territorial is human nature. That's not my question. My question is that why did not the teachings of those saints create a significant difference in the lives of the natives who give significant importance to those saints and sages? Now, God forbid this is not to start blaming the ones who are not amongst us but it's to investigate the missing elements.


Name: Imran Ahmed - September 08, 2002
E-mail: garaeen@hotmail.com
Comments:  

Zahra Ji,

You wrote and I quote "I focus on the *best* as an intelligent being will not consider the *worst* from any culture." That, I believe, is due more to embedded instinctive response than intelligence. The pain avoiding creatures that humans are, we would rather sweep under the rug prickly issues than deal with the pain associated with them. And hence so much emphasis on bhangRa, baisakhi et al. while discomfiture over surfacing of thorny issues like zaat paat, honour killings etc. This exercise works to our own detriment, as growth cannot be had without suffering the necessary pain involved.

Regards


Name: usman ali (mani) - September 08, 2002
E-mail: mani4mast@hotmail.com
Location: lahore, punjab     pakistan
Comments:   i am very thank ful to ur allteam work.i am salotu & ur team this is nice &he tells us come back to the islam.i am very happy to see ur work.GOD, SARKAR(PBUH)&GOS PAK SARKAR SEND UR GIFTS.live long be happy. god blese u


Name: Imran Ahmed - September 08, 2002
E-mail: garaeen@hotmail.com
Comments:   <

Zahra Ji,

The predicament that you have pointed our in your post is due to what is known as "compartmentalisation", I believe. I find it necessary to point out that I am no academic in advance. This particular condition impels sufferers - Urs goers in this case - to revere Sufis while missing their message of love and equality of humanity altogether. Maybe, Dr. Zaki or someone else can expound on this disorder further.

Regards


Name: Imran Ahmed - September 08, 2002
E-mail: garaeen@hotmail.com
Comments:  

Zahra Ji,

What you percieve as hidden anger is just my style of inciting discussion, nothing more or less. You are free to draw your own conclusions though. Actually, I could be having a lot of fun doing so. You never know.:)

Regards


Name: Zahra - September 07, 2002
E-mail: Z_Jamshed@hotmail.com
Comments:   Imran: This is a discussion board. And on a discussion board ideas and thoughts are exchanged and discussed. With you, it's hidden anger that comes out than a perspective that's worth commenting on or further taken anywhere. Your brazen and brash attitude also makes the other person avoid your argument which may be worth commenting on. Many times it is; I believe in giving the devil its due.

I hate to ask that but what should I conclude from your above remark. Please care to enlighten in a civil manner, if that's not too much to ask for.

Thanks.


Name: Imran Ahmed - September 07, 2002
E-mail: garaeen@hotmail.com
Comments:   Oh ji flanaN te marassi, nai, mosalli and so on... That ladies and gentlemen is your culture. No wonder its adherents are at the lowest rungs of growth - spiritual and material alike and deservedly so.


Name: Zahra - September 07, 2002
E-mail: Z_Jamshed@hotmail.com
Comments:   Javed Zaki: Thanks for sharing the excerpt. I will more or less agree with Farina's observations.

I feel terrible when I see that we were gifted with a lot of culture in our qissa and kahanis, but unfortunately one does not find our society progressing based on the lessons they learned from those qissas. Personally, having grown up into an adult in the West, I have seen far more of those fine sensitivities being practiced here. I am not sure if it's the diversification or it's the fact that people from all over the world bring the best of their respective cultures. I focus on the *best* as an intelligent being will not consider the *worst* from any culture. Also, they are very relative terms. Kindly read the bio of Jack Welch and O'Reily if you get a chance. I will also recommend looking into Executive Books Summary. If you do not get the time to read the voluminous business books, checkout their membership. It's worth it. The best part in those episodes is the building phase. How those individuals rose. That's something else that Jack Welch is the next target of the media but still their stories are very inspirational. I may be comparing apples with oranges but that's what Thomas Friedman also identified. Unfortunately, the social progress has not happened in Pakistan in a long time. Things have changed and improved in certain areas. But when it comes to our social fabric it has deteriorated. Here your earlier analysis is applicable where you pointed out the feudal mentality as well as certain other factors. But JZ: when a nation has such a strong spiritual leaning that they take holidays on every Urs and give dai'gaen on each mazar shareef, why is the ta'zad so obvious? I used to take immense pride in our culture. Deep down inside my love and affection is still there, but the more I've travelled and learned about the natives of those areas, the more my heart bleeds to see how far behind we are. It's not the technology that we must acquire. It's rejuvenation of our spirits that is needed in the existing infra-structure.

When morals are taken for a ride, when opportunities are scarce, when choas is prevalent, when life has no value, when law and order is upside down and last but not the least when incompetent and spiritually dead men are asked to run after seats and grab powerfilled opportunities without considering the substance then how would the coming generations know anything about culture. And no offense meant, the culture of Punjab is not determined by the bhangras and bae'sakhis only. They are part of it, but not everything.


Name: Bali - September 07, 2002
E-mail: swaraj@shaw.ca
Comments:   Sardarz: Here a couple of the links you wanted:

http://www.cbc.ca/fifth/main_bride.html (the story) http://www.tribuneindia.com/2001/20010330/punjab1.htm ( about the extradition process currently underway)


Name: Bali - September 07, 2002
E-mail: swaraj@shaw.ca
Comments:   Dullabhatti ji, thanks very much for that info. I'll see if I can find the group by putting the word out on air. On Thursday I read a few verses by Babu Rajab Ali Khan, and two separate people called who from his pind. So shaid ehda hee pata lagg jaave. Surjit Pattar will be back in Vancouver in two weeks...I have emailed you the number to reach him at, perhaps you can arrange that trip to Cali.


Name: Javed Zaki - September 07, 2002
E-mail: zakimoha@msu.edu
Comments:   Farina Mir (Columbia University)

"Representations of Piety and Community in Late-nineteenth-century Punjabi Qisse"

The Punjabi qissa (story; pl.: qisse) tradition derives from Arabic and Persian traditions of story-telling that came to South Asia with migrants from the Arabian peninsula and contemporary Iranand Afghanistan. In both content and form, Punjabi qisse reflect thisIslamic and/or Persian heritage. In some cases, the relation between these story-telling traditions is as fundamental as the translation of an Arabic or Persian narrative such as Yusuf-Zuleikha or Shirin-Farhad to Punjabi. In others, the only relation may be a Punjabi poet's subtle use of literary conventions grounded in Perso-Arabic qissanorms. Whether or not Punjabi qisse share content or form with their Arabic and Persian counterparts, however, to understand the Punjabi qissa tradition as a "Muslim" genre, as many literary scholars do,is to ignore the multiple ways in which the tradition is grounded in a religiously diverse local cultural context. By drawing on representations of piety in late-nineteenth-century texts of the qissaHir-Ranjha, this paper argues that Punjabi qisse are best understood as a literary tradition that reflect local beliefs and practices. Inparticular, it will examine practices of saint veneration as the foundation of a shared "spiritual community" (one in which Punjabis participated irrespective of religious affiliation). Representations of piety in Hir-Ranjha texts thus transcend associations to broadly defined religious communities and instead reflect shared notions of spiritual belief and community at the local level.


Name: Sameer - September 07, 2002
E-mail: jbsameer@yahoo.com
Comments:   DullaBhatti: The two Chaudhrys of Gujrat, two first cousins, Ch. Shjaat Hussain and Ch. Pervez Elahi, are son and nephew of another politician Ch. Zahoor Elahi. Ch. Zahoor Elahi was a head constable during 1947 who became instantly rich by acquiring departing Sikhs properties, though on good terms with departing Sikhs. He remained very friendly to those Jat Sikhs and his contact served Pakistani military to establish link with Khalistan movement. Nothing is more important to them than Jat brotherhood.

Ch. Zahoor Elahi was fiercely opposed to Z. A. Bhutto and even asked Zia to sell him the pen that signed death penalty to Z. A. Bhutto. During Zia era, PPP’s terrorist organization, Al-Zulfiqar killed him and his friend, Punjab Chief Justice who wrote death sentence for Z. A. Bhutto, barely survived that attack on the car both Zahoor Elahi and Punjab Chief Justice were riding. It is possible that his son and nephew played some role in the murder of BB’s brother, Murtaza Bhutto, who was the head of Al-Zulfiqar during Zia era.

Anyway, Chaudhrys have blood feud with BB and by supporting Musharraf they have avoided accountability because like other politicians they did plenty of corruption during Zia and NS governments and invested in orange juice business in Florida and Spain.

Musharraf is very unpopular and he needs all kind of support from baradri based politicians. The Chaudhrys are trying to win enough seats through Jat baradri system but they will still need massive rigging. The reason being PPP vote bank is intact with BB and anti-PPP with NS, at least in Punjabi cities.

Chaudhrys can win around 4-5 national and about 12 provincial seats in Gujrat and Mandi Bahauddin on their own but outside those two districts, they do not have any direct influence. They are using oter powerful Jats whereever they have some influence. They consider Takht Lahore as their right based on majority Jat Punjabis but that does not work in cities where people vote on other basis and Punjab is almost half-urban now. The Jat influence decreases outside central Punjab.

There is also tussle between president of Sarkari League, Mian Azhar who like Chaudhrys is very much into his AraiN baradri. However, Chaudhrys are much closer to Musharraf than Mian Azhar through another Jat, former TV actor, Tariq Aziz who is political Advisor to Musharraf. Before him, Chaudhrys were strongly supported by military through General Mahmood Ahmed who controlled 111 brigade due to being core commander Rawalpindi. He was also a Waraich Jat, like Chaudhrys.

Anyway, if there is no rigging, the sarkari League will come out as third or forth behind PPP and NS League. But through rigging they will be pronounced winners with Punjab Chief Ministership going to Ch. Pervez Elahi in return for their support for Farooq Leghari for Prime Ministership. Actually without rigging a candidate favoring Musharraf can not win anywhere in Pakistani cities except in Karachi, provided MQM supports him.

Chaudhrys of Gujrat is one group that only fears BB. Even if NS comes back to power, he will need Chaudhrys and Chaudhrys know it. It should not be assumed that Chaudhrys would ruin Punjab or run it poorly. Once in power in Punjab, dislodging them will be very difficult even for military intelligence agencies if Chaudhrys can put together Jat alliance in Punjab assembly. Their coming to power is not a bad sign for P-Punjab, I-Punjab or even India. They are fiercely Jat, but not as much Punjabi or Pakistani nationalists or Islamists. Chaudhry Shujaat has given some statements about Kashmir that no other politician can think of giving. He is on the record of saying that UN resolutions about Kashmir are dead.

It is not painduism or anything but Pakistanis against Musharraf are furious at this group for supporting Musharraf. Without Chaudhrys Musharraf might have not gone for election at all instead using referendum as final. However, a win for a Jat from Gujrat is no way affirmation of Musharraf and his actions. By the way, in one election, I believe in 1990, PPP candidate, a Gujjar defeated Ch. Shujaat Hussain.

There is an article about them in this weeks edition of The Friday Times that can be accessed through www.dawn-usa.com and scrolling down to TFT.


Name: Safir Rammah - September 06, 2002
E-mail: rammah@apnaorg.com
Location: Fairfax, Va     USA
Comments:   Dear Fazal Sahib, You did say in reference to the term Shah-Mukhi in your September 1 posting, and I quote: “Interest of Punjabi in Pakistan will not be served by introducing quaint, contrived, and meaningless words, phrases, letters or other elements of vocabulary that are alien to speakers of the language.”

I will appreciate if you would kindly say what you find so abhorring about the term Shah-Mukhi that has required you to fill so many posts here. Here is my take on the term Shah-Mukhi:

We didn’t invent this term. It was created by, or perhaps it was used before but was given currency by, some very senior Punjabi scholars in Lahore in the 60’s who did the pioneer work on Punjabi script. The term Shah-Mukhi has been adopted by most of the Punjabi writers and activists. Your name-calling is misplaced. We are doing nothing more than following a well-established convention. Personally, I do find this term to be perfectly legitimate and proper for Punjabi version of Persian script. Here are some of the reasons:

1) The other Punjabi script is named Gur-Mukhi. Instead of inventing a totally different term, it is better to follow the same established tradition and make the name of Punjabi version of Persian script to sound and rhyme with Gur-Mukhi.

2) It is not quaint, contrived, and meaningless as you said, and I quoted above. Mukh and Mukhra are Punjabi words. Many terms of endearment are made from this word. A perfectly accepted use of this word as a term of endearment is Gur-Mukhi. If Gur-Mukhi is a linguistically correct term, then Shah-Mukhi should also be accepted as such, where “Shah” may stand for the major Muslim Sufis – Shah Hussain, Waris Shah, Bulleh Shah, Hashim Shah and others. The construction of this term is exactly the same as Gur-Mukhi.

3) Even after reading your numerous postings, I still fail to understand your so energetic objection to the term Shah-Mukhi. What is wrong with it???? To refresh your memory, here is at least what I could figure out from your previous postings why you don’t like this term. Do clarify if I have failed to understand the reasons of your objections:

-- You titled your post of August 28 as “PUNJABI TERMINOLOGY - DISPOSED TO DEPENDENCY?” I took it as implying that the term Shah-Mukhi is a symptom of dependency on east Punjabi’s who have adopted the Gur-Mukhi script, and that this supposed dependency is deplorable in your opinion.

-- That it is, in your words: “..quaint, contrived, and meaningless.”

-- That for some unexplained reason, the term Shah-mukhi is outlandish. Quote from your August 28, posting: “…why the choice of an outlandish name?”

-- It is an inappropriate term for west Punjabis because it is a twin of Gur-Mukhi that has religious overtones. Quote from your August 28 posting: “…why had the nomenclature to be a twin to its counterpart across the border where it had distinctly religious overtones not shared with us?”

-- That by using the term Shah-Mukhi, we are demonstrating a mentality of servility to East-Punjabis. Quote from your August 28 posting: “I would gladly withdraw my question if this servility of ours is of slightest use there.”

-- Shah-Mukhi is an absurd, non-term. Quote from your September 1 post: “Believe me, an absurd (non)term is making sense to you only because you are stuck with a brief!”

I have quoted these samples to bring to your attention, as you have requested, your utter dislike of the term Shah-Mukhi. You have also directed a lot of name calling towards all of us who have gotten used to the term Shah-Mukhi.

One again, I will request you to clarify the real reasons behind your campaign against the use of this term. I could be wrong, but by reading your posts, one gets the impression that you have developed a strong revulsion of anything that is remotely connected to East Punjabis.


Name: DullaBhatti - September 06, 2002
E-mail: dullabhatti47@yahoo.com
Comments:   Bali ji: I found out from a friend about the existence of a group of Kavishars(singers) in Canada who are from or around Babu Rajab Ali's Sahoke village. These guys get together and sing Babu's kavishari at Punjabi functions or in Gurdwaras for traditions sake in Canada. These guys will be a good source for your program on Babu Rajab Ali. I am posting this hoping that some reader of this forum might have some kann-so of this group and bring us in touch with them.


Name: Abul Fazal Mahmud - September 06, 2002
E-mail: afmahmud@hotmail.com
Location: Freeland, MD     USA
Comments:   September 4, 2002 Et tu Reverend Rammaji, I noticed your "one more thing" post only when I had posted mine of September 2. In fact, till now, I had no pangs of anger - only a sense of puzzlement and bewilderment. However, your post of September 1 has caused me extreme resentment. You made an attempt to put words in my mouth. I did not expect that from you! Where did I ascribe words such as quaint, contrived… etc. etc in respect of Gurmukhi? Can you please quote me from my posts? Did I not say, in quite unambiguous terms in my very first post that, (and I quote), "Considering that that is the script of the Sikh holy book, the venerated Granth Sahib, it was quite natural for that script to be defined as Gurmukhi"? I respect you immensely as a crusader for Punjabi just as I hold others engaged in the pursuit in high esteem. So my disappointment in you for adopting such tactics in some uncalled for passion for upmanship, is that much greater. Please do not assume that to me the name of a non-existent script is a life-and death issue; I mentioned it only as an example in a broader context. You shut out discussion of that, broader topic by a strident "take it or leave it" posture and thereby inserted uncalled for acrimony. So I opted out of discussion about Shah Mukhi because it is a "Tera mera hovay jay viah, tay munday da ki nan rakhna" kind of non-issue. I shall briefly touch on your latest postulates. Firstly the examples you quote do not support you on issue of Shah Mukhi. Secondly, time and again you leave an impression of being not in touch with evolution of Punjabi in Pakistan. Sooraj Mukhi is the name of a crop (Sunflower in English) raised for its edible oil content. The word is hardly ever used with the connotation of endearment except, if ever, in a special and peripheral context. Chander Mukhi is defunct or almost so, at least in Pakistani Punjab. What matters is the man-in-the-street usage not just being a word in the dictionary or a part of flight of fancy of a widwan like you. Let me quote examples: - We have a well-known mountain peak called Nanga Parbat. But Pahar rather than Parbat is our word for a mountain. Similarly, the word Bhalamanas is in use but only in this combination form. Admi or Banda or Shakhs is the word for a person instead of Manas. Even your favorite Jawala Mukhi has lost much of its flame. The vernacular for a volcano now happens to be Atish Fishan - however much we may dislike the intrusion of Farsi. The twists and turns in your narration of, and deductions from, the "new " research" leave one at sea and I really cannot grasp the sum total. Entirely my fault, of course. So I shall withhold comment. I have read late Asif Khan's entirely understandable anguish about the imposition of UP walas after 1847 and I honor his memory. But that takes us neither here nor there. And lastly I must repeat that there is no anger, no "complaint" and no Jawala with me on the issue of Shah Mukhi. The trouble on your side is that in a cocoon of conformity even a whisper of dissent is nerve shattering. To end this on an entertaining note, may I point out that your professing all that love and ardor for Gurmukhi ended up in borrowing of only a part of its name? That was like " I love you soooo much dear, that I have decided to marry your left leg!"


Name: Saeed Farani - September 06, 2002
E-mail: saeedfarani@hotmail.com
Comments:   Dear Dullah Bhatti Jee, Ehnaan ThaggaaN te choraaN toN koi umid na rakhya je. Eh sare ....... naaN de punjabi neN. SagoN boht sarey te naaN de vee punjabi nahiN. Punjab asembly wich do ee khare Punjabi hoey: ik Faisalabad da Rahi te dooja Qasoor da Bhatti jehnaaN punjabi di gal kiti baqi de Punjabi khasi punjabi neN. Es kar ke ehnaaN elekshnaaN wichoN kise kism di koi umid naaheeN rakhni. Baqi Punjab da haal din ba din kharab toN kharab hunda chala jaa rehya. ChoryaN dake, zana aam hune jaa rahe neN. Bus, yar eh kujh ee reh gya ey mere punjab wich. kehnoo haal sunawaaN dil da ........sare .... neN


Name: DullaBhatti - September 06, 2002
E-mail: dullabhatti47@yahoo.com
Comments:   Sameer: The mention of Chaudharies of Gujrat comes very often whenever relatively urbanized pakistanis talk about Pakistani politics. They sweat and fume at their mention. Listener like myself gets the impression that Chaudharies of Gujrat is a group of closely knit group of some paindoos who have enormoud ambitions of ruling Pakistan and looting it. I, of course, know nothing about them...Can you please explin a bit on them...what are their names? Who is the head? Are they one family? What is their historic background? and are they getting close to the takaht Lahore(that seems to the case if one hears war cries of their opponents)? How much influence do they have in Punjab?


Name: Shikra - September 05, 2002
E-mail: prayet@hotmail.com
Comments:   Omer Saddozai, Mahmud Fahim: Thank you for enlightening us on the acheivments of Ahmad Rahi sahib. I ashamedly hadnt heard of him prior to your remainder of him and I think it just goes to show that we like most people take Our Punjabi and music for granted. I dont think any living person would have gone without hearing and humming to at least one of his songs sung by Noor Jahan or others. As a lyricist he reminded me of Anand Bakshi who also wrote a mountain of hits throughout his life. These people are rare gems, born with a gift from God.


Name: Moizullah Tariq Malik - September 04, 2002
E-mail: moizmalik@hotmail.com
Comments:   for Apna Friends:

Sunn lay touN saadi
SahnouN apni sunaa
Latuwaa way mitti day aa
Mitti day aa latuwaa

Tairay waNgooN sahnouN we tay mitti da banaya way
Wal wal rassiaaN nouN jagg ch ghumaayaa way
RaRayaaN tay pakayaaN tay her thhaaN chalayaa way

Hosh naiyouN sahnouN phhirda
Sunn lay touN saadi
SahnouN apni sunaa
Latuwaa way mitti day aa
Mitti day aa latuwaa

TaliaN tay sahnouN we aayh jagg payaa tour da
PoraaN nal chhayRda tay dabbaaN nal mouR da
Raj kay ghumaownda peechhaa sadaa naiyouN choR da

aownda naiyouN duja payaa saah
Sunn lay touN saadi
SahnouN apni sunaa
Latuwaa way mitti day aa
Mitti day aa latuwaa


Name: DullaBhatti - September 04, 2002
E-mail: dullabhatti47@yahoo.com
Comments:   Bali ji, apnia mehfalaN da zikkar baar baar karke sanu na jalao. bhukhay aggay chopRiaN nai khayee dian.:-). Regarding Babu Rajab Ali...the book that I mentioned before "Anokha Babu Rajab Ali" by Dr. Atam Hamrahi is the best and most comprehensive on his life and poetry. You can find it on the following link.

http://www.maboli.com/nahal/

Click on "Punjabi Literature" in the left hand side frame, which will list the books in the large frame. Look for PLT031. Order that book from the web site and they will ship it in days. good luck.


Name: Bali - September 04, 2002
E-mail: swaraj@shaw.ca
Comments:   ApniyoN, Last night in Surrey BC was a night to remember at least for MOI. Kal shaam ethe Kavi Darbar sajee see, MEhfil nu chaar chaan laye sun Surjit Patar ji ne...te yakeen karo ki 8 vajje da Mehfil sajiya jaake 2am tak koi vee vichoN nahioN uthiyaa. Kamaal dee shaam see...

Dullabhatti ji he is indeed a very noble being. I will be interviewing him when he returns here at the end of September, although he didn't show any plans of coming to Cali, tusi bulao te mera khyaal oh zaroor aavange.

For those that think of Punjabi literature as little substance, oh how sadly mistaken you are. I learned last night, that our boli is so rich, so full of history, so versatile, that I honestly believe jo gallaN meiN kal suniaaN eh kise hor boli vich sunoge te gal hee nahi oh rehandi.

Dullabhatti ji I also want to prepare a documentary on Babu Rajab Ali Khan, as you have personal memories and are much more well read than I, you could help me. Perhaps I can interview you via phone and we can interject a few personal thoughts throughout. Kee khyaal towada? P.S I recorded the whole evening yesterday ;-)


Name: P S Kahlon - September 04, 2002
E-mail: pkahlon@tnstate.edu
Comments:   Jagjit Veer Ji: TusiN taaN SanooN GULAM hee Banaa lia e.MuRh MuRh Ke APNA forum wal dekhdaN Wan ke Tusi JaN Zaki Sahib, Jan Saeed Bhara NeN Kujh Likhia hoe. Rabb tuhade Sarian di khair kare te tusi sade naal apnian khushian wand de riha karo. Rabb Rakha


Name: Saeed Farani - September 04, 2002
E-mail: saeedfarani@hotmail.com
Location: Rawalpindi, Punjab     Pakistan
Comments:   Dullah Bhati:

Dullyaa, kee jana meN kaun,

kadi bhanawaaN lataaN te kadi bhanaawaaN dhown,

Dullah Jee apaaN sawab te gunah de chakkar toN azad aaN. Bus ik ee duaa: kul aalam da bhala te kul aalam di kher.


Name: Saeed Farani - September 04, 2002
E-mail: saeedfarani@hotmail.com
Location: Rawalpindi, Punjab     Pakistan
Comments:   Dullah Bhati:

DullyaaN, kee jana meN kaun,

kadi bhanawaaN lataaN te kadi bhanaawaaN dhown,

Dullah Jee apaaN sawab te gunah de chakkar toN azad aaN. Bus ik ee duaa: kul aalam da bhala te kul aalam di kher.


Name: Omer Saddozai - September 04, 2002
E-mail: dewwana@hotmail.com
Location: Rawalpindi , Punjab      Pakistan
Comments:   Punjab’s Jewel The beleaguered Punjabi language and our swiftly eroding culture suffered yet another grave blow when we lost one of the most distinguished, illustrious and celebrated poets ever to adorn the almost barren landscape of modern Punjabi poetry in this day and age. Late Mr. Ahmed Rahi, a recipient of the prestigious Pride of Performance award was born on November the 12th at Koocha Dharam Singh in Amritsar , a contemporary poet of the Progressive Writers Association (PWA) sharing ranks with luminaries such as Manto and Ahmed Nadeem Kasmi. Kicking off with a career in journalism he set his hands on editing magazines for the PWA including 'Savera' after the forced exile of Mr. Sahir Ludhianvi. Mr. Rahi not only contributed his rich lyrical poetry to umpteen songs that have kept us thrilled and entertained over the years but also reflected upon the social dilemmas afflicting an increasingly varying and complex cultural spectrum of the Punjab especially after partition; arising out of a host of factors ranging saliently from the spawning urban centers destabilizing the population pattern to the hegemony of the feudal infrastructure and caught amid all this an innocent people. The plight and misery of women in particular caught his watchful eye, a trendsetter per se in the modern Punjabi poetry. Not only was his a voice that lends credibility and esteem to Punjabi language on the whole by reaching out like never before to the very people it belongs but also one that held no bar in making a case for women which continue to suffer unabatedly not only in Punjab itself but across the sub-continental divide; in his own words quoted from the ever so famous book that set the standards for years to come 'Trinjan' ; written to complement Amrita Pretams legendary poem ‘ Ajj akhaan Waris Shah noon”: "..Poniyan dey nal bhaliye Mae simdey neer sukavan Par hanju nai suk sakdey…". Seeing that Ahmed Nadeem Kasmi truthfully stated "To write for Punjabi is poles apart than writing For Punjab". Any one having read him in some depth would not be unwarranted to observe that his poetry evokes the knee-jerk emotions of sweet bewitching melancholy and rich subtle feelings racing through ones body like a mellow murmuring stream culminating in the depths of our heart and soul, something attributed albeit rightly to Shiv too. One of his unforgettable verses that holds dead right to date, dwells upon the sordid state of affairs for the daughters of the Punjab: " Na koi sehrian vala aya na veeran dolli tori jidhey hath ayi banh jidhi ley ga zoro zori". If it weren't for Mr. Rahi the cynics would probably have been justified in reproving Punjabi to be an age old relic refusing to move along with the changing times, with nothing to offer but for the Dohras, Kafis et cetera composed by the acknowledged immortals of Punjabi poetry namely Bulley Shah , Warish Shah and the rest of the cadre; in so many words a language incapable to mould itself in tandem with the current socio-cultural themes and humanist scenarios is indeed a forgotten language. Mr. Rahi hence can be crowned as one of the pioneers and saviors of our linguistic and cultural heritage by reviving the old themes of the Sufi saints by intertwining them with today’s subject matter and demands in a colorful mosaic of poetry resplendent with energy and vigor that captures ones attention and devotion. Nimmi Nimmi Va a selection of his Punjabi songs proved to be the last publication of this indisputable literary star of the Punjab. A people that forget its beneficiaries bring to a standstill their progress ultimately ending up in the trash bin of history. Sincerely hoped is that his would not be the tombstone for a language in dire need of pupils and more so academics, who can pave the way for its revitalization in line with Mr. Rahis achievements, aspirations and objectives. The only way we can truly commemorate a genius of his like is by carrying on with his dream yet on the path of realization. “ Ponch key vi assi kithey na ponchay Sanhoon manzil manzil roway Rab karey inha rahvan vich Koi hor na Rahi howay”.


Name: DullaBhatti - September 03, 2002
E-mail: dullabhatti47@yahoo.com
Comments:   Bali.nooooooooooooooooooooo. I am going to kill you. When did Patar ji come to Canada? Any plans for california? Hey mention my name to him and tell him I was his shagird for a short period long time ago(before migrating here). I have some of my ghazals corrected in his hand writing that I still keep as souvenirs. He is such a noble soul..Loss of his patronization is one of my biggest regrets about my immigration. Ask to listen "sunnay sunnay raahvaN wich koi koi paiRh ay. Dil hi udaas ay ji baaki sabh khair ay". Good luck.

I know very little about Ahmad Rahi. While doing some search on his name and songs to his credit, I am surprised that he wrote so many songs and so many of them are hits. That is the real poetry...people remember it without even knowing poet's name. His contribution in that respect is great and Punjabi has lost a hira.


Name: Bali - September 03, 2002
E-mail: swaraj@shaw.ca
Comments:   Dullabhatti ji, agge tusi kiha see ki bali rabb de viah te ayi hoyi a...lekin ayi to haun a. Yesterday I had the opportunity to listen to Manpreet Akhter singing Sufiana kalaam all evening, and at the same time, Surjit Pattar ji hona de darshan hoye. Tonight I am going to a very small private Kavi Darbaar led by Surjit Pattar ji...rabb de viah da mazza te aaj aavegaa hazoor! TowadiaaN ghazals bahut changiaaN lagiaaN!


Name: suman - September 03, 2002
E-mail: skashy@yahoo.com
Comments:   DB ji. May they have long, healthy lives, your gazal attacks.


Name: DullaBhatti - September 03, 2002
E-mail: dullabhatti47@yahoo.com
Comments:   I think I am having a ghazal attack this morning. so excuse me guys.:-) tere nainaN ch doray, unaabhi unaabhi.
maiN takkeya te hoyeaN sharabi sharabi.

phullaN lai taithoN, hai laali udhaari,
taaN hi paye lagday, ghulabi ghulabi.

pehlay dil laina te phir dil deina,
hoye hunn te ashiq, hisaabi hisaabi.

kar gall dill di, koi vakhri anokhi,
naaN paa aweiN baataN, kitaabi kitaabi.

har kamm ch tere,koi laalch hai chhupeya,
tere rozay, namaazaN, sawaabi sawabi.


Name: DullaBhatti - September 03, 2002
E-mail: dullabhatti47@yahoo.com
Comments:   Saeed ji, lao phir ikk tuhaade naam vi.:-)

thorha muskra ke, sawaab khaT laye.
apna banaa ke, sawaab khaT laye.

maikhaanay jaa tooN, subha te shaamiN,
pee ke pilaa ke, sawaab khaT laye.

sajjan rulaa ke, nai mildi jannat,
sajjan manaa ke, sawaab khaT laye.

Rabb khush hunda vekh khush khalkat,
khalkat hasaa ke, sawaab khaT laye.

duniya hai faani, dou pal di kahani,
eh dill ch vasaa ke, sawaab khaT laye.

sajjnaN jo bhaijee ghazal naam tere,
reejhaN naaN gaake, sawaab khaT laye.


Name: Saeed Farani - September 03, 2002
E-mail: saeedfarani@hotmail.com
Comments:   Dr. Zaki, Sawab khaTTan lai masjid ee kyoN? Rabb kare tuhaDa hove zor-e-qalam hor ziyada.


Name: Javed Zaki - September 03, 2002
E-mail: zakimoha@msu.edu
Comments:   Dullah Bhatti Ji! Waise aapas di gul e, meiN waaqya ee gaa lena aaN. Dr. manzur te Rammah Ji jaaNde neiN. MeiN soch reha aaN je apni Sha'iri ga ke apna website te post keti jaae.


Name: DullaBhatti - September 03, 2002
E-mail: dullabhatti47@yahoo.com
Comments:   chori radeef di akrni si, kaafiay di ho gai...chalo kade phir sahi.:-)


Name: DullaBhatti - September 03, 2002
E-mail: dullabhatti47@yahoo.com
Comments:   Zaki ji, lao phir main vi ikk nikki jihi ghazal joRhan lagga je tuhadi radeef chori karke..:-)

phir toN koi miThi rabaab gaawe.
hasse, nache te Punjab, gaawe.

banday ch haaN main vassda piya,
suno loko! Rabb di kitaab gaawe.

Sohni ne kache te phir chaRh jaana,
aakho koi jaake, ke Chanaab gaawe.

maThay te howe je lo mere dost,
bullaN te kiyoN phir sharaab gaawe.

ainnee hai khahish ehh ghazal meri,
je chaahe, taaN Zakki janaab gaawe.


Name: DullaBhatti - September 03, 2002
E-mail: dullabhatti47@yahoo.com
Comments:   Zaki ji, lao phir main vi ikk nikki jihi ghazal joRhan lagga je tuhadi radeef chori karke..:-)

phir toN koi miThi rabaab gaawe. hasse, nache te Punjab, gaawe. banday ch haaN main vassda piya, suno loko! Rabb di kitaab gaawe. Sohni ne kache te phir chaRh jaana, aakho koi jaake, ke Chanaab gaawe. maThay te howe je lo mere dost, bullaN te kiyoN phir sharaab gaawe. ainnee hai khahish ehh ghazal meri, je chaahe, taaN Zakki janaab gaawe.


Name: Javed Zaki - September 03, 2002
E-mail: zakimoha@msu.edu
Comments:   A.F. Mahmood Ji! Tohadi kher te saada bhala! Yaa pir-ustaad tenooN saada ee aasra. Khich ke rakh soo kitte dhil na khaa jaae. Punjabi baRe khulle dil waali qoam e. Rub di qasam asaaN kisse neiN masoos vi neiN karna. Waise Shahmukhi de naaN tooN donaaN tarfaaN de kaafi Punjabi janoo ho gaye neiN. HaaN! kidi kidi hissa liya karo, tohade te Irfan jae lokaan di wajah tooN te gal-baat agge childi e, te oh vi baRi ihtiat te soch-vichaar naal. Uniformity of thoughts is the death of the evolution of knowledge. Thanks.


Name: Javed Zaki - September 03, 2002
E-mail: zakimoha@msu.edu
Comments:   Sajno! ik neviN punjabi ghazal haazar e. Amooman meiN ghazal likhan toN kitrana waaN, bus eviN aj .......

. . . . GHAZAL . . . .

Husn, raNg te shabaab da moasam
Kaale badlaaN, sharaab da moasam

Sheikh jee! tthoRa jhoom len deyo
Vekh laaN Ge azaab da moasam

Sohni kache ghaRe te Thhilna eiN
BhanviN athra chanaab da moasam

Tere mukhRe di dhup da sadqa
RaNg nikhre gulaab da moasam

Meri akhiyaaN ch chudd giya koi
JholiaaN te saraab da moasam

Mai'kade toN Zaki tooN musjid chal
ThoRa khut le sawaab da moasam


Name: Javed Zaki - September 03, 2002
E-mail: zakimoha@msu.edu
Comments:   Sajno ik neviN punjabi ghazal haazar e. Amooman meiN ghazal likhan toN kitrana waaN, bus eviN aj .......

. . . . GHAZAL . . . . Husn, raNg te shabaab da moasam
Kaale badlaaN, sharaab da moasam

Sheikh jee! tthoRa jhoom len deyo
Vekh laaN Ge azaab da moasam

Sohni kache ghaRe te Thhilna eiN
BhanviN athra chanaab da moasam

Tere mukhRe di dhup da sadqa
RaNg nikhre gulaab da moasam

Meri akhiyaaN ch chudd giya koi
JholiaaN te saraab da moasam

Mai'kade toN Zaki tooN musjid chal
ThoRa khut le sawaab da moasam


Name: Javed Zaki - September 03, 2002
E-mail: zakimoha@msu.edu
Comments:   Zahra and Bali! Your recent postings on the issue of women’s rights (human rights) are very relevant, assertive and objective. Bravo! However, the discussion on the political economy of culture (particularly, feudal) and religion cannot be stepped aside, (rather require special focus), because they have been observed to be fundamentally responsible for the evolution and establishment of the gender based discriminatory ideology of “patriarchy”. Historically these two institutions had complemented and reinforced each other legacy.


Name: Abul Fazal Mahmud - September 02, 2002
E-mail: afmahmud@email.com
Location: Freeland, MD     USA
Comments:   September 2, 2002 Dear Rammahji, Many thanks for your response. I owe an apology to you - and to other readers, if any. Belatedly, I have realized that we have been discussing a non-issue. Unfortunately, Punjabi in Pakistan does not have a script of its own to name. It is making do with Urdu version of Persian or Nastaaleeq script that needs adding of features to make it a genuine Punjabi script. Someone wearing borrowed clothes cannot choose what to embroider or embellish them with. We shall have to wait till our intentions and plans get translated into actual accomplishments. Only then shall we be able to avoid looking silly arguing over naming our script. Sindhis have successfully adopted and adapted Naskh without even adding characters; but then they do not have our hi-fi problems. Incidentally, I am strongly opposed to replacing individuals of fame whose names grace a town, an institution or whatever, by any other individual(s) whether Arab kings or non-Arab no-kings. This applies to Lyallpur, to Toba Tek Singh to Krishan Nagar or to Akalgarh. I am happy that names of Lord Mayo, Ladies Aitcheson and Wellingdon, Sir Ganga Ram, Janki Devi, Gulab Devi, Jamiat Singh, and Mool Chand, among others, remain intact honoring their heritage. We should set up new townships and establish new institutes etc. if some new names have to be similarly honored.


Name: Mahmud Fahim - September 02, 2002
E-mail: agsmz@yahoo.com
Comments:  

A golden era of Punjabi poetry ended with the death of Ahmad Rahi after a protracted illness at a private hospital early on Monday morning. Rahi, 78, is survived by his wife, a son and a daughter.

"Pride of Performance" Ahmad Rahi was laid to rest at Miani Sahib graveyard late in the evening, a place where his two close associates Khawaja Khurshid Anwar and Masood Pervez had been buried.

Ahmad Rahi was born in Amritsar (India) on November 12, 1923. His real name was Ghulam Muhammad and he adopted Rahi as his pen-name. After partition, Ahmad Rahi and his family migrated to Pakistan and heavily contributed to enrich the Punjabi literature and the history of Pakistan's film industry. He was one of the great poets the Punjabi language has ever seen. The Punjabi poetry suffered with the demise of poet, lyricist and writer Ahmad Rahi. His poetry directly touched the sensibility of the Punjabi readers.

In 1952, Ahmad Rahi wrote his first Punjabi poetry collection "Taranjan", which was also taught at Postgraduate, CSS and PhD level in the country. He had written about 1,900 songs out of which 1,700 were sung by late Malika-e-Tarannum Noor Jehan that would forever enrich the Pakistani films. His songs that became instant hits included "Sun Wanjali Di Mitharri Taan Way", "Koi Nawan Lara La Kay Menu Rol Ja", "Buray Naseeb Meray", "Chanda Toree Chandani", "Chan Mahi Aa Teri Rah Payee Tak Ni Aan", "Dil Kay Afsanay Nigahon Ki Zuban Tak Puhnchay", etc.

He had also written scripts for over 250 films, after he started his film career with Sa'adat Hasan Manto's written movie "Bailee". Many of his films received mega success in the history of Pakistani cinema. The famous films for which he wrote songs included Heer Ranjha, Mirza Jutt, Sassi Punnu, Yakkay Wali, Guddo, Mehndi Walay Hath, Sardar, Azad, Baaji, Choo Mantar etc.


Name: Zahra - September 02, 2002
E-mail: Z_Jamshed@hotmail.com
Comments:   Bali: That's very sweet :)

Even *dinos* started liking it :) The next episode of my story will show their liking for such poetry. After all they will be the future residents of mother earth when humans will be uprooted.

Dear Bush: Thank you for your kind concern. Sorry for the grim portrayal on a cold and chilly long weekend. The intent was to convey a point in a light hearted way :)


Name: sardarz - September 02, 2002
E-mail: sardarz@yahoo.com
Comments:   Bali Jee, I have not heard about the story regarding "Honor killing" of Jassi in Canada. Seeing so many posts about it here,I am curious to know what the deal was. Would you guide me to a website or something that carried this story. Regards.


Name: Bali - September 02, 2002
E-mail: swaraj@shaw.ca
Comments:  

Bhola bhala dil har thaaN naheeN lagaai da

AkhiyaaN nu aiveeN, bahuta naheeN ruayaada

Ishq vich kadE kadE hovaNda udaas dil

Maari jahi gal nu naheeN hik ch samaydaa

Bhora bhora na yaar, yaad kariye na

LokaaN naloN changa, aakh dil samjayda

HaassE bhaavE muk jaan, loki bhaaveN rus jaan

Nima nima hass kE hee sab nu dekhaaye da

KhushiyaaN nu bewafa dil vichE rehan diyo

Wafadar ghummaaN nu hee gal naal layadaa


Name: Bali - September 02, 2002
E-mail: swaraj@shaw.ca
Comments:  

Bhola bhala dil har thaaN naheeN lagaai da

AkhiyaaN nu aiveeN, bahuta naheeN ruayaada

Ishq vich kadE kadE hovaNda udaas dil

Maari jahi gal nu naheeN hik ch samaydaa

Bhora bhora na yaar, yaad kariye na

LokaaN naloN changa, aakh dil samjayda

HaassE bhaavE muk jaan, loki bhaaveN rus jaan

Nima nima hass kE hee sab nu dekhaaye da

KhushiyaaN nu bewafa dil vichE rehan diyo

Wafadar ghummaaN nu hee gal naal layadaa


Name: Mahmud Fahim - September 02, 2002
E-mail: agmsz@yahoo.com
Comments:   Sad News from Pakistan. Ahamd Rahi died yesterday at the age of 75 in Lahore. He is the famous poet and will alive with the punjabi language and literature. If anyone has some personal relationship with Rahi sahab, I request to share with us at the forum.


Name: ana - September 02, 2002
E-mail: ana@nomail.com
Comments:   Bhen ji apne trip te aa gayi. Saare bachche sipahi ban ke baith jaao.

Bhen ji, Namasate

Chhole khao khasate

Paani piyo thanda

sir vich maaro danda.


Name: Bushra Khan - September 02, 2002
E-mail: khanbushra@hotmail.com
Location: New York, NY     USA
Comments:   Zahra: Are you OK? Your last posting to Saeed Farani makes me worried. Pls take off your mind from the problems of this world and try to rest.


Name: Zahra - September 02, 2002
E-mail: Z_Jamshed@hotmail.com
Comments:   Saeed Farani: There is something I have a difficult time comprehending. Well, there are many things that are beyond my comprehension for various reasons but this particular point irritates me to death. Since you have previously been vocal on exposing certain features of male mindset, I'd like to solicit your input on the following.

- I hate to draw a sympathetic picture, but should not this be of *more* concern to the locals how vulnerable their women can become in the absence of legal support and laws than having a road's name changed from alif to bae? I am clear on the fact that everyone has different interests and priorities. It still amazes me how the mindset functions.

- Would it benefit men in any way or shape if the hudood ordinance stays alive and kicking? Those who do not oppose that ordinance can also be the victims.Cannot they?

Having law and order is one thing, but having a missing sense is another. We have too much emphasis on how our culture and religion regards women and the padestal our women are sitting on. Being under the influence of that *heavenly* image, we have not paid much attention to the factors that can jeopardize their well being. Should not this be on the top of the priority list? And I mean male's priority list? I say male because men are very possessive ande defensive about their women in our culture. Laws are written, made, broken, taken for a ride by men in our community. Why is there reticence to take concrete steps in this direction? I only want to focus on the genders aspect here. Do not bring mullahs in the picture or dictators in the scene. There is something else here.

Well, if the aforementioned isn't and won't be a priority then the repercussions would be mind blowing. The writing will be pretty much on the wall: A nation of completely upside down men will evolve and will drive the country down the drains. Not that things are quite opposite right now. Phir Kyaa Hoga? After another decade, someone else will come forth and raise the following issues of concern on this ezine:

- Certain dialect of Punjabi is completely being forgotten in Lahore and is being utilized in Kotla Arab Ali Khan, Zilaa Gujrat only.Why?

-Ghalib's Roayaen Gae Hum Hazaar Baar Koi Humain Satayae Kyoun is recited by all the Urdu poets before they start any mushaira. What the hell is this?

Imagine the following bhayanak scene: Just like WWF advertises on saving the animals, our governments will be doing the same to save human beings, women in particular. Chaos and anarchy will be prevalent. Men will have no power and animals will take over the land. Men will start losing their mind for the pathetic job they did in running the country as well as portraying that God gave them more physical strength. They will beg Allah Taala for mental strength and caliber, but they will be informed that's why women were created. Sadly, by the time the realization will occur, it will be too late and dinosaurs and other reptiles will take over mother earth. All the dinosaur's movies that we watch and laugh at will be our own kahani. Haif Sud Haif...(tears)All the qis'sa kahanis of waris shah and others will die with the dying human race. Dinos will flip through some pages out of curiosity and will look at each other with an aweful smile, "crazy people! too mch emphasis on qis'sa kahanis and little emphasis on action. roar(this was the dino's awaaz and not the lion's roar)!"

Kuch Bataen Sumujh Sae Balaa'Tur Haen.

Kuch Bataen Shayad Sumujh Sae Balaa'Tur Hee Reh'nee Chah'ee'yae.


Name: Saeed Farani - September 02, 2002
E-mail: saeedfarani@hotmail.com
Comments:   Zahra, Suman and Bali,

There is one very informative article in the Sunday DAWN Magazine on harassment of women. It is titled as "OPPRESSED SOULS" written by Dr. Ghulam Ali. Just go through www.dawn.com.


Name: Zahra - September 01, 2002
E-mail: Z_Jamshed@hotmail.com
Comments:   Bali: It's damn cold and rainy in NJ. Upstate NY and its vicinity was so beautiful this past week that one would fall in love with the scenic beauty. Coming back to reality is like a shock. It's good there is a topic to keep one energized :) On a serious note, I agree faith should not be brought into these cultural practices. But you have to understand the other side as well. Many times, people are recognized based on their faiths. Sikhs are recognized by the pagrees(excuse my lack of a better term), jewish men are recognized by their little caps(same goes here), women wearing a head scarf are immediately categorized as muslims...None of these fellows are firstly recognized based on their ethnic background. That's where the media's ignorance lies. I would not say that it's intentional misportrayal. It's an attempt to show that they are well versed about other ethnicities.


Name: P S Kahlon - September 01, 2002
E-mail: Pkahlon@tnstate.edu
Comments:   BALI JEE: I agree with you that media is overplaying this unlikely event. In all of my life I have only heard of only one situation when the boyfriend married his girl friend OF THE THE SAME AGE and her influential mother allegedly got him killed. DB mentioned that case and to the credit of Punjab judicial system the mother is in deep trouble inspite of the fact that she had the backing on the most influetial politicians. This kind of example rarely happens particularly when a man is 40 yrs senior to her. I am more mad at the Canadian Govt. There are many cases when parents try to match their reluctant children , but this kind of thing is very very rare and almost unlikely event. I need to run and will respond to Zahra Bibi later. Rabb Rakha


Name: Bali K Deol - September 01, 2002
E-mail: swaraj@shaw.ca
Comments:   Dear Zahra: I am in no way defending the practices that these documentaries have raised. In no way whatsoever, God knows what could have given you that idea.

I can't speak for the whole of South Asia, let me stick to East Punjab in the present day, and I do not know of any 21 one yr olds married to anyone even 20 years their senior, let alone 40 yrs. As for the practice of fooling girls into going home and then marrying them to distant relatives, which exact community are we talking about? Again I can only speak about what I really have first hand experience of, typically speaking Sikh Punjabi's especially Jatts usually make sure there is no hint of relation when doing a rishta. Perhaps Dullabhatti, Shikra, and Prem ji can add to why this is. I'll agree with you though, that girls were being tricked into going to India, and Pakistan where they were forced into arranged marriages and a law was passed to combat this. Once again let me stress, I too am a woman, I grew up facing many of these issues along with watching fellow Punjabis go through the same thing. I have no interest in defending the ill practices in our community that continue to hold women in the view that they are objects and possessions. What annoys me is the way the mainstream media use an incident to taint a whole culture and drag their faith into it too. I would like to see some balance, thats all.


Name: Zahra - September 01, 2002
E-mail: Z_Jamshed@hotmail.com
Comments:   Bali: I agree with you that portraying the whole community in that way is absurd and that can be aggravating. BBC has put forth several documentaries on how UK based South Asians were marrying off theire daughters to bunch of retards back home. Oh and these practices were done very carefully -- befooling the women without letting them know the details. This happened so many times that I think there was a new law passed as well. A documentary was shown 10 times on how these young women were married off to their far off family members in villages.

Being protective about your culture and community is one thing, but being defensive about these rubbish practices is in no way smart and cool. I hate to say that but your argument in defense is very weak. I can also come forth and proudly claim my ignorance as I never grew up knowing what the hell is "honor killing." I got more education on these buzzwords after coming to States. In fact, the first time I paid attention to this word was while casually browsing through a Glamor or Cosmo magazine that gave a decent coverage to South Asian Women and some god forsaken practices that were and are conducted in African Countries. They were very grim and shattering. I ended up discarding that magazine.

On the other end, there is a percentage that gives the women the due respect in terms of their rights and opportunities. Question is to ask ourselves: What's that damn %? Majority that I grew up with in Pakistan, is studying, working and progressing in the US. What % does that represent? Less than 5% ? I do not know. I do not expect any of them to go through that fate as they come from fairly broadminded and well educated families who believe in giving their daughters the same rights and opportunities that their sons have. In fact, in many cases the daughters have gotten better opportunities. Well, that's beautiful! Ironically, the majority that I am talking about does not represent the majority the country represents.

I am sure you had also watched Monsoon Wedding. Mira Nair captured various flavors of the society. Good and bad. Why should one become so defensive? Being defensive shows there is something even worse to expect and it may still be hidden.

On a very different note, the elections are fairly close and Pakistan is going through various phases. I read a few talk about if XYZ comes into power then he may do something about the language and etc. I think Sameer raised that point. Reading some of the arguments makes me wonder where are these participants coming from. Some of the perspectives are very naive and sweet.

In general, whatever the results of our elections may be, the lack of leadership, insight and vision is quite obvious in our men. Also, the fact that the priorities are upside down cannot be ignored as well. What should you hope for? TBD(To be determined). :)


Name: Bali K Deol - September 01, 2002
E-mail: swaraj@shaw.ca
Comments:   Shikra, one more example was that they showed a music video recently produced in BC for the song by Sukhdev Sukha 'Jatti' its a song about the SahibaN/MIrza qissa, the video showed obviously a modern day Mirza and SahibaN and SahibaaN's brothers drove a souped up Mustang or something. Anyways CBC reporter quote 'a video was recently produced showing a father inciting his two sons to go and kill his daughter and her boyfriend, a common theme in the Indo Canadian community'

Although there has been quite a bit of coverage on the story in Punjabi media, very little has been a discussion of the root causes of incidents like this. I remember doing a discussion show awhile back discussing double standards in the Punjabi community, when it came to setting limits for daughters and sons. I was appalled to get phone calls from 18 year old boys who told me that their sisters couldn't go out because it wasn't good for THEIR honour. NO problem that the girls they were dating were someones sisters. I used to think about a decade ago that things would progress forward greatly with the next generation. Its a sad reality that its proven not to be the case.


Name: Bali K Deol - September 01, 2002
E-mail: swaraj@shaw.ca
Comments:   Shikra: Today in Canada CBC again aired yet another documentary on the sad story of Jassi and Mitthu. It aired for the fourth time this week an hour long, and will air again this afternoon. Much of it was a repeat of the first time. After the initial documentary almost a year ago, I was prompted to dedicate a show to their memory and also to talk about this issue to the people that really need to talk about it. In this case Punjabi's. After the documentary I produced, certain individuals in Jassi's family who were co-operating with CBC's documentary spoke to CBC about my efforts. They were in touch with me a few days later, they told me that they were producing a followup(although really it was 95% the same) and would I allow myself to be interviewed on camera with my views, I said indeed I would but I wished to see the final edit and reserve right to exit should I feel they had used my words in a context different to what I had meant. They didn't get back to me, which was what I had expected.

Once again they showed repeated images of gurdawara's, nihangs holding kirpans, whilst talking about the origins of honour killings. For those that say they are glad that such media outlets are discussing these issues, I would agree to some extent. I congratulated and thanked CBC for their first effort whilst at the same time saying I wish though they hadn't of looked for dirt on the whole Punjabi community and also brought to their attention situations where they had clearly misrepresented facts. I give you an example: CBC said that Jassi was being pressured into marrying a 60 yr old man, whatever! Look at it strategically, a Canadian citizen, good looking girl, no handicaps, wouldn't it have been just as humiliating for her family if a marriage like that occured. They then had somebody say that this was common in the Punjabi community. Really? 21 yr olds marrying 60 yr olds, well God knows where I live, because I haven't met any of them. Shikra, growing up in ENgland, we probably know the fullest extent of how the mainstream media stigmatizes our culture, and religion(s).

Fahim ji I agree with you that our society is mostly at fault as it is the height of hypocrisy that the majority of people who are today weeping over this tragedy are the same ones who would have made it impossible for the poor couple to live in peace, with their gossip and virtual exile of the couple.

On a positive note an investigation is finally underway in BC, and hopefully soon the wretched mother and maama will be extradited to India to face the consequences of their evil actions. I have a poem written about this story by a wonderful poet named Swaran Singh Bains, its in Gurmukhi but can email it to anyone to would like to read it.


Name: Zahra - September 01, 2002
E-mail: Z_Jamshed@hotmail.com
Comments:   Javed Zaki: Thanks for sharing the much awaited news.


Name: Safir Rammah - September 01, 2002
E-mail: rammah@apnaorg.com
Location: Fairfax, VA     USA
Comments:   Dear Abul Fazal Mahmud Sahib: One more thing. It may help to calm down your anger (shall I say Jawala-Muhki?) against Shah-Mukhi if you relate it to certain terms of endearment that are commonly used in Urdu and Punjabi, e.g., Sooraj-Mukhi (sun-like), Chandar-Mukhi (moon-like) and others. It may also make it easier to understand that linguistically the terms Gur-Mulkhi and Shah-Mukhi are not as absurd, quaint, contrived and meaningless as you have assumed them to be.

Personally, I defer to the good judgment of honorable members of Script (Im’laa) Committee that was established by Majlis-e-Shah Hussain in Lahore on March 9, 1969. These learned scholars (Ch. Mohammad Afzal Khan – Editor Panj Darya, Mohamamd Asif Khan – Editor Punjabi Adab, Syed Akhter Hussain Akhter, Editor Lehran and a couple of others) used the term Shahmukhi in all deliberations of the Committee and have used this term since then in their writings. You should direct your complaint to Syed Akhter Hussain Akhter who is still leading the cause of Punjabi in Lahore. Asif Khan, as I am sure you very well know, was the leading linguistic scholar of Punjabi. His research has shown that initially when Persian was introduced in Northern India, a Persian based script (named ShahMukhi by him) was adopted for writing Punjabi by adding letters to represent additional Punjabi sounds – long before the creation of Gurmukhi script. It was the same script that was later used to write Urdu when Urdu came into being.


Name: Safir Rammah - September 01, 2002
E-mail: rammah@apnaorg.com
Location: Fairfax, VA     USA
Comments:   Dear Abul Fazal Mahmud Sahib: Thanks for volunteering to take up my suggestion (changing the name of Hall Road, Lahore, to Shiv Kumar Batalvi Road) with the higher ups in Lahore. You may also think about doing something about the absurdity of renaming Lyallpur to Faisalabad. Although none of them had any petro-dollars, there is no shortage of Punjabi religious figures or heroes of far higher stature.

Debating the proper name of Punjabi script is like arguing about re-arranging the deck chairs on Titanic. The cause of Punjabi, already in a dire state in West Punjab, can not hurt any further by naming the Persian based Punjabi script as Shahmukhi. It is just an innocent and exceptionally beautiful name, not a monster.

There is nothing wrong in calling the script of Shah Hussein, Waris Shah and Bulleh Shah's language Shahmukhi. One script is named after Punjabi Guru's the other, following the same tradition, after Punjabi Sufi Saints. Why are you so concerned that both script names sound the same? How could a name based on our Sufi Saints hurt the cause of Punjabi – and deserves to be called absurd, quaint, contrived, meaningless, a non-term, re-writing of history in the name of love and a sure path to hell - as you have so eloquently described?

Just naming it Punjabi script may also be OK. The only problem is that whoever (I guess Asif Khan marhoom) came up with this name, Shahmukhi, had hit upon the right idea because it was quickly accepted by most West Punjabi scholars. It is now too late in the game to argue about the script name. You are certainly welcome to work for changing it to "Punjabi script" or "Persian based Punjabi script" or whatever. In the meantime, allow us to follow the well established convention of calling it Shahmukhi

Your oblique connotations and references withstanding, our only vested interest is to serve Punjabi.


Name: Abul Fazal Mahmud - September 01, 2002
E-mail: afmahmud@hotmail.com
Location: Freeland, MD     USA
Comments:   Dear Safir Rammah Sahib, Ref; your post of 28th which just came to my notice. Imagine sowing an argument and reaping an outburst! You have gone on a tangent. Defining a script was not at issue. Reluctantly, I shall follow you half way. 1 and 2. There is no such thing as 'Urdu script.' Both Urdu and Persian are written in Nastaaleeq. For Urdu type, Naskh script was also used for quite some time although Naskh is more specifically associated with Arabic. Urdu-specific sounds have been added to the Persian version of Nastaaleeq. 3 and 4. Punjabi language in the West Punjab is thus written in a Persian version of the script (Farsi in Computer terminology), after adding letters needed for sounds which are unique to Punjabi, as you noted. Even after addition of new letters the script remains Persian. Do we really need a new name for the script? If at all we want to rename it, how about naming it Punjabi script? 5. Echoing your call to bring the two Punjabi people together, we can go a step further still. On the west side of the border, the religious language is Arabic, written in the Arabic script. On the east side of the border, religious texts are written in Gurmukhi script. What do you say to those brothers adopting Persian-based Punjabi script for the Punjabi language? In addition to bringing the two peoples together, this should teach Delhi a lesson for trying to hijack Punjabi to make it a derivation of Sanskrit or Hindi. Believe me, an absurd (non)term is making sense to you only because you are stuck with a brief! Someone said that the way to hell is paved with good intentions. As for vested interests, I think there are many kinds. There are vested interests that believe in the revision of history in the name of 'love.' These people have their eyes shut to the reality, not accepting that the western Punjab is bigger than a whole lot of countries, speaking a language with clear literal, lexical and contextual connection with Arabic, Persian and Urdu. Interest of Punjabi in Pakistan will not be served by introducing quaint, contrived, and meaningless words, phrases, letters or other elements of vocabulary that are alien to speakers of the language. The task of reviving Punjabi is already daunting; don't make it an impossible one. The other kind would like to hitch Punjabi to Arabic or Persian, while the first kind is pulling it towards Sanskrit. With friends like these, Punjabi language should need no enemies. Renaming Hall Road (couldn't you pick a better one?) after Shiv Kumar is a swell idea. Naming his ancestral village after him will be even a better one. But as things are, I think that if such a dream is realized, it will not be because of you but in spite of you. All the same, thank you for the idea. I plan to suggest it to someone in Lahore. And who told you that Arabs (kings or no kings) enjoy a monopoly in roads being named after them? In fact I am interested in knowing the name of any road after an Arab king. On the other hand there are other non-Pakistanis who have been honored. One of them is the Aga Khan; the other is Anne Mary Schimmel. There must be others because I do not know them all.


Name: Abul Fazal Mahmud - September 01, 2002
E-mail: afmahmud@hotmail.com
Location: Freeland, MD     USA
Comments:   Dear Safir Rammah Sahib, Ref; your post of 28th which just came to my notice. Imagine sowing an argument and reaping an outburst! You have gone on a tangent. Defining a script was not at issue. Reluctantly, I shall follow you half way. 1 and 2. There is no such thing as 'Urdu script.' Both Urdu and Persian are written in Nastaaleeq. For Urdu type, Naskh script was also used for quite some time although Naskh is more specifically associated with Arabic. Urdu-specific sounds have been added to the Persian version of Nastaaleeq. 3 and 4. Punjabi language in the West Punjab is thus written in a Persian version of the script (Farsi in Computer terminology), after adding letters needed for sounds which are unique to Punjabi, as you noted. Even after addition of new letters the script remains Persian. Do we really need a new name for the script? If at all we want to rename it, how about naming it Punjabi script? 5. Echoing your call to bring the two Punjabi people together, we can go a step further still. On the west side of the border, the religious language is Arabic, written in the Arabic script. On the east side of the border, religious texts are written in Gurmukhi script. What do you say to those brothers adopting Persian-based Punjabi script for the Punjabi language? In addition to bringing the two peoples together, this should teach Delhi a lesson for trying to hijack Punjabi to make it a derivation of Sanskrit or Hindi. Believe me, an absurd (non)term is making sense to you only because you are stuck with a brief! Someone said that the way to hell is paved with good intentions. As for vested interests, I think there are many kinds. There are vested interests that believe in the revision of history in the name of 'love.' These people have their eyes shut to the reality, not accepting that the western Punjab is bigger than a whole lot of countries, speaking a language with clear literal, lexical and contextual connection with Arabic, Persian and Urdu. Interest of Punjabi in Pakistan will not be served by introducing quaint, contrived, and meaningless words, phrases, letters or other elements of vocabulary that are alien to speakers of the language. The task of reviving Punjabi is already daunting; don't make it an impossible one. The other kind would like to hitch Punjabi to Arabic or Persian, while the first kind is pulling it towards Sanskrit. With friends like these, Punjabi language should need no enemies. Renaming Hall Road (couldn't you pick a better one?) after Shiv Kumar is a swell idea. Naming his ancestral village after him will be even a better one. But as things are, I think that if such a dream is realized, it will not be because of you but in spite of you. All the same, thank you for the idea. I plan to suggest it to someone in Lahore. And who told you that Arabs (kings or no kings) enjoy a monopoly in roads being named after them? In fact I am interested in knowing the name of any road after an Arab king. On the other hand there are other non-Pakistanis who have been honored. One of them is the Aga Khan; the other is Anne Mary Schimmel. There must be others because I do not know them all.


Name: Javed Zaki - August 31, 2002
E-mail: zakimoha@msu.edu
Comments:   SIX MEN SENTENCED TO DEATH OVER GANG RAPE OF MUKHTAR MAI:

DERA GHAZI KHAN, Aug 31: A anti-terrorism court today sentenced six men to death over the gang rape of a woman in Punjab province, a crime that shocked Pakistan and highlighted abuses against women in rural areas. Eight other men were acquitted in the trial before a special anti-terrorism court in the Punjab town of Dera Ghazi Khan, defence lawyer Mohammad Yaqub told Reuters. The victim of the June 22 crime, Mukhtar Mai, 30, was not present when the court in the Punjab town of Dera Ghazi Khan announced the decision amid heavy security. (Reuters) (Updated @ 00:30 PDT, Sunday)


Name: Zahra - August 31, 2002
E-mail: Z_Jamshed@hotmail.com
Comments:   I had posted the earlier note amidst my travels. I was in a state of surprise to hear the level of detail NBC covered. It was great to hear that such issues are being raised. I did not think that the intent was to demean any particular society or culture. But then probably as I was watching the news in an awe stricken mode therefore I did not pay much attention to the aga peecha of what happened two years back. It's amazing to hear and read the sanctity of human life in our part of the world. The main issue is realizing that human beings are individuals and not possessions. As individuals, they would like to grow emotionally and spiritually and will have their own unique path. But in order to cultivate this mindset, you ought to be amongst people who realize where you are coming from. Even if they do not agree with you, they ought to be able to respect your decisions. Ironically, despite our rich culture, we do not have that mindset.

Someone asked a question on Sikhs -- covering their heads when they go to gurdwaras. If you notice then you will find that various religions do the same in one form or the other. Muslims cover their heads when they visit a mosque --it's out of sheer respect. You will also see muslim men wearing a topi like jewish men wearing the little cap when they offer prayers. In fact as a kid, having seen my dear abu with his topi always when he visited his murshid'ae'pak's mausoleum, I used to consider that topi part of abu's persona.


Name: Saeed Farani - August 31, 2002
E-mail: saeedfarani@hotmail.com
Comments:   Dear Safir Rammah Jee, Thanks for your comments. I could not arrange photos though it was photo taking gathering. But as we generally follow the Najam Hussain Syed's way of sitting togethers and sharing thoughts so we also did the same. Anyhow, in future we will consider this part too. I will send you attachment when I will finish report in shah-mukhi which I also want to send to the newspapers. It is hard for me to write now because of fresh motorbike accident this morning as my left eye is swollen and I am putting pressure on my right eye. Three young (mad blood) guys were rushing blindly on 75 Honda bike and unfortunately, struck with me while I was also on my bike. We all were fallen on the ground. Thank God they don't have much injuries and I too have a little injurry but this is common thing here. When people got together to see this "tamasha" they felt bad and said to me sorry. I requested them go on but take care next time because it could be some tree or pole instead of me. It is all OK. So I will write you the details of the evening with Javed Boota lator on.


Name: suman - August 30, 2002
E-mail: skashy@yahoo.com
Comments:   Raajeev. There is a guy from UCSB who has done his research on Sikhs in Afghanistan and, I think, NWFP as well. Very interesting results. If you would like to follow up please email me.


Name: rajeevbhardwaj - August 30, 2002
E-mail: rajeevbhardwaj@hotmail.com
Location: los angeles, ca     USA
Comments:   Dear PS Kahlon jee..namastae..tuhaada bahut bahut shukriyaa...this is really valuable information and i certainly will get in touch with Dr. Lal and get some more information...once again bahut bahut dhanvaad...


Name: P S Kahlon - August 30, 2002
E-mail: Pkahlon@tnstate.edu
Comments:   Sorry:My line breaks did not work.Reading has become difficult.My applogies


Name: P S Kahlon - August 30, 2002
E-mail: Pkahlon@tnstate.edu
Comments:   SAEED Bhra ji:Bahut Bahut shukria.Rabb rakha (br) SHIKRA JI and BALI Ji: I am sad about this story not so much because it was aired but because it did happen. It is a wake up call for all of us to do something about it so that these things don't happen. Long time ago we pendoo used the weapon of "Huqa Paani Band". Social contacts with this kind of family should be stopped. Silver linning if there is a one of the airing of this report is that it may influence the Canadian Govt. to take action. Atleast the Punjab Police has done its job. As DB pointed out this "honor" thing or "DISHONOR" as Suman calls it is much more common among those who are powerful(Politically or socially). Their ego blinds them. This particular case may be due to new money as my friend calls it.It is not a religious issue or illitracy related issue.It is more like a tribal issue as poited out by DB( Thakurs,Jatts,Rajputs,Zamindars etc). I am one of them and hence know it very well. Inflated egos and Possessive nature( confused with love)is at the root of the problem.Social reforms are as important for us as is the love of our language. After all that is what Bhagat Kabir, Sheikh Farid , Guru Nanak and others taught us. Rabb Rakha (BR) RAJEEV:As A fellow Sialkotia, let me give you my thoughts on this. I donot know the figures, but this much I do know that all Hindus/Sikhs were suppose to leave W. Punjab and all Muslims were suppose to leave E.Punjab.This only applied to British Punjab.Even though many left even from Princely States but those who did stay could claim their property. For example we were still in Lyall Pur when our land was alloted to refugees from East Punjab. We settled in Patiala State and had a temporary allotment which was taken back from us because the original owner stayed in Malel Kotla and claimed his land in 1949 and we were asked to move to another village. So the answer to your question is that very few could stayed in Punjab. Sindh was a different story. Those who did not leave could keep their property and some did stay. How many and what %age, I imagine very small %age. Since Gurdwara property could not be alloted to any one so a few Sikhs did stay in Historical Gurdwaras like Nankana Sahib. The situation in NWFP was different. Some Hindus and Sikhs are still there.A friend of mine (Dr. Harbans Lal who visits historical Gurdwaras in Pakistan frequently told me this story.He visted one place where in response to Babri Masjid episodes, the locals demolished the mudhouse Gurdwara which was soon rebuilt by the provincial Govt. of NWFP. Dr. Lal, in one of his article wrote that there were some Sikhs living in tribal areas of Pakistan who did not know about Partition, hard to believe but true. These people share culture and are not in contact with outside world). Dr. Lal is listed under APNA membership and you can correspond with him, he is quite knowlegeable about this subject.I am sure some people on this forum can answer your question more accurately.


Name: rajeev - August 30, 2002
E-mail: rajeevbhardwaj@hotmail.com
Location: los angeles, ca     USA
Comments:   Hi guys, namastae i am a big big fan of this forum and read the discussions every day...i had a question which i am very sure you guys can help me out with...does any body know how many hindus/sikhs currently live in Pakistan...i mean percentages or actual figures...my grandparents are hindu punjabis who migrated from Sialkot in Pakistan during partition..just curious..bahut bahut dhanvaad..


Name: DullaBhatti - August 30, 2002
E-mail: dullabhatti47@yahoo.com
Comments:   Saeed bhra ji, card vaaste bahut bahut shukria. main Rammah ji toN kujh smaan mangvaan di soch riya si, hunn ay vi pakki karaNga ke oh Javed toN lai ke tuhada card vi naal ship karn. Rammah ji: main jadoN di Baghavat paRhi ay phir mazhab nu pehlay wali nazaray ni vekheya par Rabb naal ajeeb jiha rishta ban giya ay..shaamiN mehnay maar laye te sawere uTh ke dua mang lai..kai waar doweiN cheezaN ikaThiyaN.:-)


Name: Safir Rammah - August 30, 2002
E-mail: rammah@apnaorg.com
Location: Fairfax, Va     USA
Comments:   Dear Saeed Farani: It was very encouraging to hear about the evening that you so kindly arranged with Javed. Please convey our salam and thanks from APNA to all the attendees. I hope you have taken some pictures. If possible, kindly send me a brief report of the sitting with pictures, highlights of the discussions and some of the poetry that was read. Thanks for the books, newspaper copies and the cards. Either this Sunday or the next, Dawn will carry my article on Bulleh Shah. By the way, we have already planned to publish Baghawat on the web. The wordprocessing in Shahmukhi is almost complete. We will publish it on the web first and paper copy later.

Keep it up.


Name: Shikra - August 30, 2002
E-mail: prayet@hotmail.com
Comments:   Bali: I understand your concern over the TV coverage of that sad story. I have heard from my friends in Canada that the said documentary has been shown over 10 times in some areas. It is indeed a sad case but it is also apparent that the media is out to humiliate the punjabi community in everyway which way it can.


Name: Bagga - August 30, 2002
E-mail: aaa@aol.com
Comments:   Hey, havent checked this forum in a while, wow u guys are really going crazy with this urdu/punjabi debate. Tying to put down punjabi on a forum dedicated to punjabi??? very smart. But DB as for, marrying in the same village. Each village does have a very strong link to the same ancestory. So in a sense you are marrying someone that is like your cousin. The covering of the head, is out of respect i dont think it comes from any old ritual. Maybe a temporary 'pag' to show respect.


Name: Moizullah Tariq Malik - August 30, 2002
E-mail: moizmalik@hotmail.com
Comments:   Fahim Jee: In this sad episode, parents and the immediate family members are merely executors - it is the society who is soley responsible because they are the one who do not let these people live peacefully. I think they have plenty of time for such matters. Until they are engaged in productive jobs, this issue will be very much alive on our soil.


Name: Saeed Farani - August 30, 2002
E-mail: saeedfarani@hotmail.com
Location: Rawalpindi, Punjab     Pakistan
Comments:   Dear APNA Mitro, We arranged one evening plus dinner (ik shaam) with Bhai Javed Boota at my residence in S. Town, Rawalpindi. Thirteen friends (oh bande jehRey DhiDhoN punjabi neN) were present there. Rtd. Col. Mohammad Ilyas who has devoted his life for the promotion of Punjabi after his retirement, Zaheer Bhatti (Ex. Director Programs PTV, Islamabad), Prof. Yousaf Hasan (poet), Prof. Sajjad Hyder Malik (poet), Hakeem Bashir Bhatti Bhervi, Ehsan Ahmad (my younger brother), Abdul Hameed Tabassam, Magazine Incharge of Islamabad Daily "AUSAF", Maqbool Gohar, Incharge Adabi Edition of AUSAF, Khalid Cheema, Ex. secretary parlement, Zahid Masood (poet), Abdul Hameed Razi (prose writer who has many punjabi prose books on his credit) and me. We started our sitting at 7.00 and it lasted till 11.30. We had poetry session, gap-shup session, prose session (Javed Boota narrated his story and told fellows the whole story of APNAORG.com and punjabi activities in USA. It ended with happy and encouraging signs. Finally, I thanked the participants for honoring me their precious time and visit.

, Safir Rammah Jee, I gave two news paper Dawn, Baghawat of Darshan Singh Awara, and one very interesting book on Punjabi Mahyas (village poems of Punjab titled in French as "MAHIYAS poèmes de village du Pendjab" Europeenne d'Union de Francaise de présidence".It is translated into five languages including English, French, Spanish, Italian, German.

There are also "Punjabi Sufi Wisdom" card published by me for APNA friends: So Dullah Bhatti jee, Sameer Jee, Dr. Zaki Jee, Zahra Jamshed, Suman, Bali, Prem Singh Kahlon Jee, Mahmood Fahim Jee, Dr. Manzur Ejaz and many others in the States can get free from Javed Boota jee. I will give 50 peices to Bhai Boota jee. Friends, just think it a small gift from Punjab. You can hang it in your sitting room. It includes Punjabi and English. I published it just 1000 for my customers in the shop. It is just a method to give buyers a gift and there is no any bette gift than these great sufi thoughts. I miss you all. God bless all of you.


Name: Mahmud Fahim - August 29, 2002
E-mail: agmsz@yahoo.com
Comments:   Suman and DB: It is a very complex issue and sometimes when even parents agree with the decision of their daughter, any uncle, brother, brother-in-law, cousin, grandparent or even any member of tribe do this ashamed job in the name of one or more factors as I described. It is on many decisions of the lower to the higher courts. Most part of the society silently agrees with this act and police makes the case very weak in the name of honor too. Since it is a part of the culture with very deep roots, so it will take a long time to cure it. The fuedal/sardari/tribal system is the base. Suman if a kid is born and grown up in this society and have to live and survive here, its very romantic that he can break the norms (I am talking about masses not exceptions). And at massive level, at this stage impossible. Very few cases survived but live miserable life, if they belong to agregarian society. Extreme of love means love to the codes of belief.


Name: DullaBhatti - August 29, 2002
E-mail: dullabhatti47@yahoo.com
Comments:   I agree with Fahim's point that the problem(honor issues) exists in most of the sub-continetal cultures. That is the reality. As for reasons..I don't know what is on someone's mind when he/she kills a beloved one like that..this honor thing is very complex to understand..many factors contribute to it, biggest of it is the cultural baggage of tribalism. Anyway, the basic issue here is your son or daughter who wants to marry by choice, the choice is against your wishes and beliefs and taboo of lokk ki kehan ge...you as a parent have the right to disagree with his/her decision[90% of the times the couple if still financially dependent on the parents] but com'on kill your own child for something like that is not only criminal but very inhuman. What a sensible parent should do at such a moment is think about what is important to you, lokk ki kehan ge or your love for you child and life your child. Most parents who give more heed to lokk ki kehange usually diswon their son/daughter for that...most of them realize in few years and eventually embrace their children.

How often is it happening in Punjab ..I don't think it is that common anymore. Most of such incidents show up in media and everyone knows...I think it is happening these days more in families who are rich or have some political clout and think they have 'honor' to save and can get away with murder(bibi Jagir kaur case as an exhibit). Truth is most of the middle class and lower class can't afford to kill anyone anymore. Most common people have come to understand the change...they resist it but then they accept it. I personally know 3 cases of couples marrying with in the same village in past 3 years which used to be the biggest taboo among rural sikhs only a decade ago.[logic was that most of the people in the village belonged to the same ancestory].


Name: suman - August 29, 2002
E-mail: skashy@yahoo.com
Comments:   Mahmud Fahim. In no way, shape or form is this love. Anyone who offers this up as a reason perverts the most elementary meaning of love. These killings are DISHONOR killings. They bring dishonor to the men, their families and the environment that permits such despicable and cowardly acts.

Please explain what you mean by 'instinct'. Instinct for what? Violence toward women? Are you saying that men or families have this instinct?

What 'religious taboo' are you thinking of, that would justify such cruelty? Maybe such an explanation can also be used to justify sentencing Lawal (in Nigeria)to be "buried in the ground up to her chest and stoned to death".

To bring you up to date, I will remind you that women are no longer possessions, and those who consider them as such ought to (and do, in many countries)be considered criminals. And a sadist ought to be in a mental hospital (preferably one that serves up punishment lavishly.

On the surface it may seem that a 'lack of education' could be a reasonable, partial explanation. But I take exception to that explanation of yours as well. A lack of education has never meant a lack of understanding or sense. And there are a lot of so called 'educated' people who are a nasty bunch. The clerics of the taliban being the most recent, tho they are just one of many.


Name: amer akmal - August 29, 2002
E-mail: pindiwal_99@yahoo.com
Comments:   Regarding covering the head as respect. Since Jewish and christian lergy also covers their heads, therefore the tradition definitely predates Islam. May be it roots from the crown of the kings, since in ancient times kings were also the religious leaders or in some civilizationa the persona of God himself.


Name: Mahmud Fahim - August 29, 2002
E-mail: agmsz@yahoo.com
Comments:   Honor killing is a reality and it is not only a part of Punjab's culture but exists almost in every shade of sub-continent's culture. The victims are always women (99.99%). Pathan, Baluch, Sindhi everyone has this code. WHY? Is it instinct, sense of possession, lack of education, relegious taboo, saddist attitude or extreme of love????


Name: Bali K Deol - August 29, 2002
E-mail: swaraj@shaw.ca
Comments:   Dullabhatti ji, from my understanding they were the same caste and that was not the issue. The issue was simply that Mitthu was from Jassi's 'nanka' pind. This was a cause for shame, you know how Apne go back like million years (I'm exaggerating) to make sure there is no relation.

These cases should be exposed, absolutely they should. Although I have to say that here in America I don't believe just the honour aspect of the killing deserved that much coverage, not unless they could show figures that described how often this happened (not just as a standalone case). Rather my thoughts are that they should have looked at the legal angle, and covered it from there. The fact that Jassi's parents had committed this crime, but appear to be quite safe in Canada of ever facing any penalties, this is the angle that deserves serious journalistic coverage out here. Hope fully it will deter other parents from committing even lesser sins. How many gruesome child murders take place in America, do we see the documentaries linking their own culture (whatever that is) to the stories, in a word, NO.


Name: DullaBhatti - August 29, 2002
E-mail: dullabhatti47@yahoo.com
Comments:   Raj: My first response will be that it is for respect only. But how covering ones head translates into repsect, I don't know. There must be some old traditional reason for it..it could be an influence from Islam also.


Name: DullaBhatti - August 29, 2002
E-mail: dullabhatti47@yahoo.com
Comments:   Zahra, this particular case was a honor kiling purely motivated by class divide even more than the caste. From what I have read the boy was also a Sikh..I have not found the info about his caste but sounds like he was a jatt too(as was girl's family)[please correct my assumption if wrong]. I have heard that NBC show showed lot of religious paraphernalia(sp?), gurdwaras, girls singing hyms etc..but where is the religious motivation to kill the "astrayed" daughter here? I also heard that there was lot of mention of kirpan(sword). As usual media did not go any deeper to find out that kirpan is not only a religious symbol for sikhs but also easily available and weapon of choice by most sub-continentals who are not sikhs. I am actually in favour of exposing such cases in the media but media should also focus on other problems of the same people...e.g. NBC devoted 1 hour to show this sikh murder case ..that is more coverage in one shot than all the combined coverage given to other sikh or punjabi issues by NBC in last 1 years.


Name: Raj Kohli - August 29, 2002
E-mail: iaiioca@yahoo.com
Comments:   Hi everyone, I am looking for answer to one question.. Dullha bhatti ji, Bali ji, please answer this for me.. " WHY SIKHS COVER THEIR HEAD WHILE GOING TO GURDWARE?" thanks, Raj


Name: Bali K Deol - August 28, 2002
E-mail: swaraj@shaw.ca
Comments:   Zahra, I heard about the NBC episode of Dateline where they documented Jassi and Mithu's story. I'm quite familiar with it as I also did a documentary on it on my own show. CBC in Canada did two documentaries which were fairly balanced and not extremely stereotypical although they were pulled on a couple of issues which they had used deliberately to portray the whole Punjabi community in a negative light. One was where they had taken a group of older men, relatives of Jassi's most likely and made it look like they were all a bunch of potential husbands at a viewing ceremony. HA!

I'm just wondering why you asked Dullabhatti, myself and Prem ji specifically to read the article, assuming perhaps wrongly that there is a reason. From what I have heard about the NBC Dateline episode is that they seemed to imply that Sikhism promotes such incidents which could not be further from the truth. Apparently they called PUnjabi culture centuries old and obsolete, and went as far as showing pictures of Shera Punjab Maharaja Ranjit Singh with a sword implying honour killings involving swords originate with him. Supposedly the house where the Canadian family lived was referred to as a compound. It really bugs me how they use an incident to portray and reinforce existing stereotypes of Punjabi's and link it to our religions. As somebody pointed out, that we don't see pictures of Jesus when a Christian or Roman Catholic priest is found assaulting little boys, almost every day news.

Aside from all I wish there were more people in our own community looking to have this case brought to justice. Honour killings are a problem for Punjabi's, although I believe quite rare in East Punjab now, perhaps Dullabhatti knows more than me on this topic. Absolutely Zahra, the mother and uncle responsible should be duly brought to justice. There was a petition circling BC amongst the Punjabi community in BC who were by and large outraged to have the RCMP make moves on the family in Canada.

I will further judgement on the episode until I have seen it for myself of course, though, Zahra what did you think of the way it was portrayed?

Safir ji, great post!


Name: Mahmud Fahim - August 28, 2002
E-mail: agsmz@yahoo.com
Comments:   "Double Standards Make Enemies" by Salaman Rushdie in today's Washington Post

http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/articles/A4544-2002Aug27.html


Name: Khawaja Kamran Sadiq - August 28, 2002
E-mail: kamran_khawaja@hotmail.com
Location: Toronto, ON     CAN
Comments:   Regards to nastaliq, i have studied khattat along with persian zabaan to an extent, so here goes...it is a form of cursive writing that evolved to perfection during the safavid period in iran, though originating before then. the original script was shekast, meaning tutta/broken. i think this is because of the way the script goes all over the place, words stacked on top of each other, letters extended and shortened to an esthetic end. the nastaliq script is still used in all of the lands of the persian cultural sphere, ie: iran, afghanistan, pakistan, tajikistan, and the turkoman lands. hope this was helpful.


Name: Imran Ahmed - August 28, 2002
E-mail: garaeen@hotmail.com
Comments:  

Abul Fazal,

Thanks for clearing ambiguity about “Shahmukhi”. I was wondering myself, how come I have never heard of this term before. Good post!

On a parting note, IMHO, using this site for purposes other than the promotion of Punjabi language and literature is self-defeating. The relics ("MaRiyaN") of economic repression of Muslim majority of what is now Pakistan by mercantile minority are still standing all over the country. It will be a long while before Hall Road (or any other for that matter) could be named after some Kumar or Singh. Muslim League was able to sell Nazria-e-Pakistan for nothing, you know.

Best Regards


Name: Moizullah Tariq Malik - August 28, 2002
E-mail: moizmalik@hotmail.com
Comments:   DB Jee: Dawn's editorial on Okara tragedy: http://www.dawn.com/2002/08/28/ed.htm#2


Name: DullaBhatti - August 28, 2002
E-mail: dullabhatti47@yahoo.com
Comments:   Zahra, I missed the mentioned show last evening. Is the show on other days of the week(Friday, Sunday) the re-runs of Tuesday's shows?(in which case I will try to watch it Friday).

Guys, what is that Nastaaleeq thing? Can someone shed some light on the origin and background of that word? I thought we had accounted all the scripts we had...ehh ikk hor nikal ayee ay.


Name: Zahra - August 28, 2002
E-mail: ZJamshed@msn.com
Comments:   Uncle Kahlon, Dullah Bhatti and Bali: Please read the sad and depressing fate of Jassi Sidhu. I happened to view her episode on NBC yesterday. I think the case has been getting a lot of attention as the Canadian Authorities are not taking appropriate action against her family who were behind her honor killing while she was in India. Such "ghayoor" family members should be buried alive and then burnt to death, regardless of their pagrees, fine shawls and dupattas around the family members.

In this day and age, if anything ought to be preserved in order of priority in South Asia that's human life and pro-choice!!! Rest is rubbish and nonsense. Disgusted me...


Name: pal - August 28, 2002
E-mail: chanusa@yahoo.com
Location: denver, co     USA
Comments:   when i was a child, people could be identified not only the region they are from in punjab; but tehsil too. my bhua could tell just by looking at someones pugri if they were from ropar, doaba, amritsar etc. but now and partly due to the partition, punjabi di khichri pak gayee. the lingo in banur was different from one in kharar from naraingarh the lingo changed every few miles. it is fun to hear the coloqial languages from each other. migration has done away the uniqueness of different areas of punjab. since my grand parents were in service with the british government, they were deployed from jhang in pakistan to ludhiana i.e. travelled extensively in the united punjab.none can identify "sada pichha kehra hai" form our boli. they get confused. ss akal


Name: pal - August 28, 2002
E-mail: chanusa@yahoo.com
Location: denver, co     USA
Comments:   ss akal fellow punjabis this site is an excellent effort to promote punjabi. don't blame the outsiders i.e. hindu and urdu nationalists for demise of punjabi. punjabi is a victim of self destruction. i have met many families who discourage their children from speaking punjabi; they use tooti phuti hindi at home. in conclusion suffer from some kind of inferiority complex. even in far fetched villages, older woman declare with some kind of pride saadi nunh jan parjhai noon taan punjabi aandi hi nahin. they tell as if it is a phar (shaikhee). since when is NOT knowing anything a thing of pride. eventhough i can fluently speak hindi, i refuse to. even with hindis i always converse in punjabi; never answer in hindi. ss akal


Name: Khawaja Kamran Sadiq - August 28, 2002
E-mail: kamran_khawaja@hotmail.com
Location: Toronto Pind, ON     CAN
Comments:   Greetings once again. Just a question on the dialects of Panjabi. I have been studying the language with the understanding that the region of Lahore/Amritsar is the central/'standard' dialect. I have noticed marked differences in the speach of ppl from jullunder, or multan sides, as opposed to the central dialect. Things like differences in the vowels, vocab, substitution of consonents, tone, etc. Even if we ignore the issue of substitution of old panjabi words with new arabo-persian ones [buah->darvaza, gwandi->hamsiye] I have found there to be large differences from region to region of the macro-panjab. If anyone might be able to shed some light on this ie: general dialectual differences, it will be greatly appreciated. Rammah Jeeee...CD milgeyeh, keep it up pajee!


Name: Khawaja Kamran Sadiq - August 28, 2002
E-mail: kamran_khawaja@hotmail.com
Location: Toronto Pind, ON     CAN
Comments:   Greetings once again. Just a question on the dialects of Panjabi. I have been studying the language with the understanding that the region of Lahore/Amritsar is the central/'standard' dialect. I have noticed marked differences in the speach of ppl from jullunder, or multan sides, as opposed to the central dialect. Things like differences in the vowels, vocab, substitution of consonents, tone, etc. Even if we ignore the issue of substitution of old panjabi words with new arabo-persian ones [buah->darvaza, gwandi->hamsiye] I have found there to be large differences from region to region of the macro-panjab. If anyone might be able to shed some light on this ie: general dialectual differences, it will be greatly appreciated. Rammah Jeeee...CD milgeyeh, keep it up pajee!


Name: Safir Rammh - August 28, 2002
E-mail: rammah@apnaorg.com
Location: Fairfax, VA     USA
Comments:   Dear Fazal Mahmud Sahib:

1) Nastaleeq is not the name of a script, not in the sense of Devnagri, Gurmukhi or Arabic, etc. Naskh, Nastaleeq, etc., are all different styles of writing the same script (characters/lettering), in this case Urdu script.

2) There are some differences between Persian, Arabic and Urdu scripts due to letters/characters for sounds that are unique to each language. For that reason, although all three languages have mostly common characters, they can be called to have their own unique scripts.

3) Similarly, Punjabi has certain sounds that cannot be accurately written by using either of the three scripts: Urdu, Persian or Arabic. We need to add a few new characters to properly write Punjabi in Persian/Urdu script. Once we add those characters, we need a different name for this script that has additional characters to properly write Punjabi.

4) It absolutely makes sense to name this new script to sound like Gurmukhi, the name of the other established script of Punjabi. They are both the scripts of exactly the same language.

5) From a linguistic perspective, Punjabi writers and poets living on both sides of the borders must learn from each other. For the development of our language, if we will not learn from each other and help the language to become rich by making it inclusive of each others terminology it will be equal to erecting a linguistic border between East and West Punjab. We REFUSE to recognize any more than a political border between East and West Punjab. We have been dealing with those vested interests on both sides who make a living out of adding the borders of hate on top of the political border. What you are preaching us is that this border of hate is not enough, we should also add a linguistic border between the two Punjab’s so that "our" Punjabi language doesn't get corrupted by "their" Punjabi language.

With this kind of sensitivity about "ours" and "theirs" you will find a lot more in APNA that will be objectionable to you. Guess what? We love all Punjabis and all dialects of Punjabi language. We love the name of "their" script - Gurmukhi - it is such a beautiful and meaningful name that we absolutely don't mind begging and borrowing part of it from "them". By the way, I am personally so "DISPOSED TO DEPENDENCY" that I have my eyes on Hall Road in Lahore. I would very much like to change its name to Shiv Kumar Batalvi Road or Mohan Singh Road before its name is changed to the name of an Arab king. What do you say about that?


Name: Abul Fazal Mahmud - August 27, 2002
E-mail: afmahmud@hotmail.com
Location: Freeland, MD     USA
Comments:   PUNJABI TERMINOLOGY - DISPOSED TO DEPENDENCY? Recently I had the opportunity of reading a Punjabi article of Dr. Manzur Ejaz on APNA website on the topic of respective perceptions of Indian and Pakistani Punjabs about each other. It was a very interesting and instructive article indeed. While so doing, however, I also got to recollect some unfinished business - a question not answered since long, at least not fully. It was about APNA Pakistanis' discarding of the name of the Nastaaleeq script in which the article of the learned Doctor was typed. For some reason they gave it a new name - Shahmukhi. A year or so back I had asked the reason for this change and the only answer I got was that it was the Pakistani equivalent of Gurmukhi. It was argued that since we do not have a Guru, Gur was substituted by "Shah". This sounded odd. Why should coining a new name be necessary? Assuming, for sake of an argument that it was, why the choice of an outlandish name, if I may be excused the expression? And I had asked, why had the nomenclature to be a twin to its counterpart across the border where it had distinctly religious overtones not shared with us? I have absolutely nothing against the script or faith of our friends across the border, quite the opposite. To my mind, they have done what is best from their point of view. Considering that that is the script of the Sikh holy book, the venerated Granth Sahib, it was quite natural for that script to be defined as Gurmukhi. Against that, what rationale do Pakistan Punjabis have to consecrate our script in a similar fashion? I do not think our supplication for terminology makes a difference over the border in any way. I would gladly withdraw my question if this servility of ours is of slightest use there. Perish the thought that I underrate or not value enough the work of doyens like the Doctor Sahib as well as other luminaries from either side of the border. But every well-wisher of Punjabi deserves to be told what is motivating us for what. I believe that our language needs more and more people from Pakistan side associate with it. The name of the script of our language is one important matter; on top of that I happen to observe some symptoms of the dependency factor operating elsewhere too in the very article of the illustrious Doctor sahib. For example, take the use of the term Mukh Mantri. Very obviously the article is for Lahnda not Charrhda readership. In Lahnda Punjab, as far as I know, the word Mantri is seldom used if ever, and never in the sense used in that article. People in Lahnda might be knowing only this much that Mantar is a word with connotations of woo doo. Instead of Mantri, the word in general use is Wazeer. What is wrong with that word? It is understood all over South Asia. Similarly, the prefix Mukh is rarely spoken or understood in Lahnda except very rarely in the sense of a face or a profile and that too in its diminutive or endearment form of Mukhra. So why do we have to go to the trouble of venturing across borders for fetching for ourselves a terminology, alien to our parts, to replace well understood words? After this had been written, Mr. Shahid Mahmud was able to discuss the matter with the learned Doctor sahib. He told him that the adoption of these words was in fact an effort to bring languages on both sides of the border to some sort of uniformity in phraseology and usage. It is appreciated that given the stature of Doctor Sahib, he would be concerned about such high ideals. However, there are certain problems of a non-idealistic and non-intellectual sort from Pakistani Punjab perspective that need attending to:- 1. I am very fond of Punjabi poetry. especially the Malavi dialect that is spoken in Indian districts of Ludhiana. Jullundur and parts of Ferozepur. So I never miss any opportunity of watching Kavi Samelans at Doordarshan. However, to my dismay, whereas poets of 1947 vintage and thereabouts use Punjabi that is familiar to their contemporaries in Pakistan, the later, younger, poets are increasingly moving away to some other unfamiliar lingo. This process does not look like peaking or stopping any time soon and we have little idea where and how it will end up. Obviously Punjabis in Pakistan cannot look forward to uniformity with that complexion of Punjabi. Why force it upon them? 2. With due deference to Dr. Sahib's priorities, one cannot emphasise enough the importance to making Punjabi acceptable to the largest number of Pakistani Punjabis and not to do anything that fails to serve that end, but on the contrary, hinders it. Here I am reminded of a Punjabi anecdote. To escape the labor of translation, I shall use Roman Punjabi. Pind da Chaudhri swero-swer gharon bahr niklia. Dekhya tan pind da marasee kolon di langhya tay uchi uchi dua mangda jaey, "Rabba, raj kay tukkar day, rabba…" Chaudhri akhan lagga, "Oay Meer, koi dhyan di gal kar! sweray sweray ki tukkar tukkar laee a? Oay koi Eman mang koi hidayat mang!" Mirasi jawab ditta, "Chaudhri Ji iman, shiman tay tusee mango ,main tay tukkar hi mangan ga; Banda oho kujh mangda ay jihdi ohnoon thore hovay". We Pakistani Punjabis are in that Marasi's position. Saving Punjabi from demise has to come first. "Cross-border" synchronization is a distant goal, even if a laudable one. In short, why make things doubly difficult for those Pakistani Punjabis who have to be attracted or some time dragged kicking and screaming towards reading or writing their mother tongue? 3. More than any other, the difference in scripts is a difficulty and is one that looks like persisting for the foreseeable future. That being there, running after other kinds of uniformity can only be distracting because internally, we have not even achieved standardization of our script and have so far been skirting round the job. Surely we need to make some effort in that sphere. In words of late Nikita Khruschev, "Revolution is a good thing, but what is the harm in adding some goulash to it?" Abul Fazal Mahmud


Name: Mahmud Fahim - August 27, 2002
E-mail: agsmz@yahoo.com
Comments:   DB just the news in Dawn dated Aug 22, 2002

http://www.dawn.com/2002/08/22/local7.htm


Name: DullaBhatti - August 27, 2002
E-mail: dullabhatti47@yahoo.com
Comments:   Imran, I read this morning about the incident of 5 muzahreen killed by Pak army personnel at Okara Military Farms near Okara couple of days ago. So I gave a cursory look at some Pakistani newspaper sites to find the related news and editorials..I did not see the coverage of the news or outrage over it as we had seen about the incidence of rape in Meerwala few months back. What you think is the reason and what are your views on the incident itself? It is a serious enquiry.


Name: Imran Ahmed - August 27, 2002
E-mail: garaeen@hotmail.com
Comments:  

Azar,

Thanks for appreciating my efforts. I feel vindicated that I must be doing something right, considering personal attacks, which people often resort to when they run out of valid arguments. I will leave you "gentlemen" in peace now, as I don't believe in fighting people rather the ideas.

Regards


Name: azar - August 27, 2002
E-mail: azarkamal@hotmail.com
Location: Karachi,      Pakistan
Comments:   I've visited this site/dicussion forum before and i really liked the poetry & the comments posted here for their rational, logical & historic references.

But recently i've read some malicious comments by a certain "gentleman" who seems to carry some "inferiority/superiority" complexes. i say so, cause they "both" go hand in hand.

I was not surprised or shocked to read such bias against punjabi/punjabees because as a punjabi from karachi i've had to put up with alot of MQM' walas' of the similar kind.

I would suggest this board to ignore such "jealous elements" and to dedicate the time in more fruitful dicussions, like creating awareness about punjabi literature, history & culture rather than getting entangled in an endless quarrel.

Anyways i congradulate the organizers, specially the (participants at this site) for making it a "GREAT SUCCESS". u r all doing a great service to the PUNJABI LANGUAGE. It is my wish & hope that punjabi language, literature & culture continues to flourish & blossom.

Jaey Punjab Dee


Name: Dullabhatti - August 27, 2002
E-mail: dullabhatti47@yahoo.com
Comments:   Bali: No doubt he changed his political affiliations few times. I am not defending him, I am only describing. but possible reasons could be...One, he is having a very long, healthy and active life. He has written so actively and over such a long time that it was natural that political landscape in Punjab changes few times during his lifetime. To get stuck with one ideology for 50 years knowing that it is dead and won't do anything for your people, does not make sense to me. Secondly his first loyalities lied with the rural folks of Punjab and he probably was dreaming of their salvation by influencing political events or minds...which was somewhat impossible as political minds had their own dreams(of accumulating wealth or whatever). I have always seen him in his white kurta-pajama, white turban and white beard like any other village elder, playing cards with other bazurgs in the sath of Dhudike(his village) rather than do chaaploosi of political dons in Chandigarh for personal gains.

Worse thing that can happen to a writer is get detached from reality. He have firm roots among the people he lives with. He lives in the real world that changes continuously not in some make up world of his own where he and his ego live happily ever after.:-) Whatever his poltiical views, he will be remembered for his contribution to Punjabi Novel. When you ask about punjabi novelists, two names come in mind immediately. Nanak Singh and Jaswant Singh Kanwal. Of course there are many who have written 1, 2 or 3s..and then we have Buta Singh Shad:-)


Name: Bali - August 27, 2002
E-mail: swaraj@shaw.ca
Comments:   All I know Sameer is that Kanwal is an old time naxalite, he was fairly big in the student movements in the 70s in Punjab. He gave a literary voice to the young naxalite movement in punjab during the 70s, but kind of disintegrated during the Bhindranwale years. After the put down of the naxalite movement in punjab by Badal...he changed his colors and I believe he supported Bhindranwale. Dullabhatti probably can add much to this.


Name: DullaBhatti - August 27, 2002
E-mail: dullabhatti47@yahoo.com
Comments:   Sameer: Kanwal has been the real Punjabi muhajid for half a century. He is in his eithies now. He has written more than 5 dozen(?) novels, story books, poetry, prose etc. He is the true literary hero of the post partition Punjab. I am telling you because I know you probably have not read him..his Paali, Sach nu phansi, lahoo di loh etc are some of his best novels. Above all he has written lot of prose...kind of open letters to Punjabi leaders, readers, writers and common people whose theme is mostly what we talk about here..the future of our language, people and land. I missed the interview, hope they re-run it again.


Name: Sameer - August 26, 2002
E-mail: jbsameer@yahoo.com
Comments:   Bali: A genuine answer! Most of the people agree that Punjabi language and Punjabyat is being squeezed in subcontinent, one way or another. All okay is not the signal from most interlocutors. I was just rtying to find out some resources on Punjabi population. I came up with official indian population statistics state by state for 1991. One thing that surprised me was the New Delhi census figures showing 82 percent Hindi and 8 percent Punjabi speaking. I always thought that lot more people in New Delhi speak Punjabi. Bali, I listened to one Sikh writer's interview on Panjabradio today. His name was Jaswant Singh Kanwal and he was very sadly saying all the things we have been discussing here. He was very depressed about the current state of affairs for Punjab and Punjabi language. Are you familiar with him?


Name: Bali - August 26, 2002
E-mail: swaraj@shaw.ca
Comments:   A genuine question! Could somebody please define the majority view here on this forum, I imagine it corresponds to the purpose of this site itself. I thought I knew what it was yet can't figure out how that could be percieved to be racist.

Prem ji, thank you so much for your email of a few weeks back, it was enlightening and I appreciate that you shared your views. I'm lazy with email but shall respond. Pls continue sharing your views.


Name: Imran Ahmed - August 26, 2002
E-mail: garaeen@hotmail.com
Comments:  

Shikra,

Had I been a "racist", you would find me agreeing with the majority view here; yours included.


Name: shikra - August 26, 2002
E-mail: prayet@hotmail.com
Comments:   imran: you might aswell stop contributing to this page because after the filth you have distributed, I dont think anyone takes you seriously anymore, so chill out and dont pretend to be sympahthetic towards Punjabi language. It doesnt suit your racist views.


Name: DullaBhatti - August 26, 2002
E-mail: dullabhatti47@yahoo.com
Comments:   gall ay vaa sajjno ke sir sirhaane vall karo bhaweiN paiNdd vall, lakk ne te vichkaar ee auna ay...whatever one calls them, fact remains that they are denied the right to their language(whatever they perceive it to be). Message is I want it all to be one, the way I want it, where I want it but if my way is not highway, then all bets are off..phir main ToTay ToTay kar dooN.


Name: suman - August 26, 2002
E-mail: skashy@yahoo.com
Comments:   Sameer, Premji and Bali. Thank you for all the info. For some reason I feel that these figures are not entirely accurate - maybe because a complete and updated scan does not (cannot) exist. It would be interesting to dig out some more information here. Premji, you brought a remarkable perspective to this topic by quoting the census figures of '31 and '41. Things change yet remain the same. And Sameer, it will be a while before anyone can catch up with the Gujjus!


Name: Imran Ahmed - August 26, 2002
E-mail: garaeen@hotmail.com
Comments:   It's rather politically convenient for Majhi speaking "Takht Lahoris" to fudge up figures for obvious reasons. But, the fact that Sariaki, Hindko, Pothohari and so on are independent identities with distinct language and culture cannot be ignored. Hindus of East Punjab proved it by opting for Hindi and so will the aforementioned people in so-called West Punjab given half the chance.


Name: P S KAHLON - August 26, 2002
E-mail: PKAHLON@TNSTATE.EDU
Comments:   Suman;Here is my take on punjabi population.You cannot get accurate figures these days because of some reasons and if you have been living in Punjab, you know why. Most Punjabi speaking people in East Pb. opted for Hindi in 1961 census.If you take census in In W.Pb. I imagine same thing probably might happen and some of them might opt for Urdu. I have no problem with people opting for the language of their choice but even on this forum because some people have political agenda, they can not differentiate between a language and a dialect. Most reliable census I could rely on and that is in my possession is British India's census of 1931 and 1941.Each Tehsil, District and Division wise population is given. I will give the totals for the whole British Punjab of 1941 census and is as follow;
Sikhs-13.2%(3,758,146) Hindus-26.5%(28,418,819) Muslims-57.06(16,217, others,3%
From my memory I know 1941 India's population was 360 millions.What I don't remember is whether it was just the India's part or prior to partition figure was used as 36 crores for India and Pakistan
If you add 12 million of Punjabis from .Patiala , Nabha,Kapurthala, Faridkot, Malerlotla. Jammu and Delhi and part of NWFP, then the total population of Punjabis in 1941 was 40m.and today's equalent of 160 million. Notice I did not add Diaspora. There were significant Punjabis in Africa ,Uk and N. America. I agree with Sameer's figures except he grossly underestimated current Diaspora. Regards, Prem Singh


Name: Imran Ahmed - August 26, 2002
E-mail: garaeen@hotmail.com
Comments:  

MTM,

I agree with your assertion of allowing local language promotion right down to the district level. That will closely reflect the reality on ground, considering highly diverse nature of Pakistan. We often fail to realise that Pakistan is a highly diverse, fractious society where people take pride in their town (Pind) identity at the micro level. The system of self-governance (local governments) is the best fit for this mindset. Once the current system of devolution of power takes root, the "provinces" (colonial legacy) should be done away with. Independence of judiciary should be ensured by the centeral authority to immune it from "zaat/bradari" manipulations.

Regards


Name: Imran Ahmed - August 26, 2002
E-mail: garaeen@hotmail.com
Comments:   Sariaiki = 30,000,000 approx. Hindko (Northern and Southern) = 10,000,000 approx. Pothohari = 5,000,000 approx. Total = 45,000,000 Punjabis = 45,000,000 (Corrected figure)


Name: Sameer - August 26, 2002
E-mail: jbsameer@yahoo.com
Comments:   suman: A rough breakdown will be something like this. Pakistan is 65 percent Punjabi. Therefore out of a population of 140 millions, about 90 millions are Punjabis. Since P-Punjab is about 58 percent of the population, the remaining 7 percent live in Sindh, Karachi and NWFP (Hindko speaking population in Hazara, Kohistan, Kohat, Dera Ismail Khan and Peshawar). Other half od NWFP is Pushtu speaking Pathans. There are about 20-22 million Sikhs. The remaining 30 millions are Hindus living in Punjab, Haryana, HP and New Delhi. The 1-1.5 million Diaspora is a reasonable guess of the Punjabi population of UK, Canada and USA. I know for sure that Punjabis is the largest South Asian group in UK and Canada. In USA, Gujratis used to be the largest community among Indians some 15 years ago, but recent migrations from P-Punjab and I-Punjab might have displaced Gujratis from top position in USA. I guessed about 0.5 million Punjabis in USA out of roughly 2 million people from India and Pakistan. It is difficult to know the exact number of Punjabis in Diaspora because of no single organization keeping the scientific count and, moreover, the classification into citizen, greencard holders, on visas and illegal makes it difficult even for US government to know the exact number of Punjabis in USA.

Saeed Farani: Some good Punjabis like Fakhar Zaman are running in election. I hope they win and do something positive for Punjabi language.


Name: Saeed Farani - August 26, 2002
E-mail: saeedfarani@hotmail.com
Comments:   Dear APNA friends,

Thanks for your kind answers. Thanks again. We have to think positively and we have to devote our free time for the promotion of Punjabi and teachings of sufis. I agree with Sameer that things never happen in a day. Tali ate saroN naeeN jam sakdi. We need some time if we want to acheive some objectives but we must be clear about those who are QAIDOs around us. They are against our pleasures our achievements or (our HEER). We are not against anybody and we have not done anything wrong to anyone but on the other side we are being supressed badly. We feel this supression and we also wish to push this supression from over our heads. We want to live free as the most of the nations are living freely. Best wishes.


Name: Bali K Deol - August 25, 2002
E-mail: swaraj@shaw.ca
Comments:   Interesting Sameer, always wondered about that.

Suman, although only a few countries where Sikhs reside have a question on religious denomination in their census, it is currently reported that there are in excess of 22 million Sikhs worldwide.


Name: suman - August 25, 2002
E-mail: skashy@yahoo.com
Comments:   Sameer. I have understood you to say that there are 130-140 million Punjabis worldwide. But what is the 50% figure which you have mentioned? Are you saying that 60 to 70 million Punjabis are those not-in-Punjab but in other parts of India and Pakistan? And the diaspora comprise 1-1.5, right? Any stats on the distribution in the diaspora?

Secondly,I wonder if there is a breakdown on the basis of religion. My curiosity was aroused when someone said that the Sikhs are 5 million globally. Seemed like an unlikely number to me.


Name: suman - August 25, 2002
E-mail: skashy@yahoo.com
Comments:   Sameer. I have understood you to say that there are 130-140 million Punjabis worldwide. But what is the 50% figure which you have mentioned? Are you saying that 60 to 70 million Punjabis are those not-in-Punjab but in other parts of India and Pakistan? And the diaspora comprise 1-1.5, right? Any stats on the distribution in the diaspora?

Secondly,I wonder if there is a breakdown on the basis of religion. My curiosity was aroused when someone said that the Sikhs are 5 million globally. Seemed like an unlikely number to me.


Name: Moizullah Tariq Malik - August 25, 2002
E-mail: moizmalik@hotmail.com
Comments:   Sameer Jee: I never read any excuse of reason from the government side on the issue of schooling in Punjabi. I heard a lot on this issue on emotional grounds but have not seen materially done for that purpose. I saw politicians making the case for their political gains. I myself only feel but have been extremely involved in my ownself how can i expect or blame someone else.

Saeed Farani Jee had asked practical views which i think everyone knows and are not hidden too so i have repeated them on this board. No matter how much we are attached to it emotionally but until someone will undertake the concrete and practical steps (without blaming others because that's what helpless do) nothing is going to happen.

Best Regards


Name: Sameer - August 25, 2002
E-mail: jbsameer@yahoo.com
Comments:   suman: Hindi/ Urdu = ~400 millions (UP, Bihar, MP, Rajisthan, Haryana, 50 % Sindh-Pakistan), Bengalis = ~200 millions (Bangladesh, West Bengal-India), Punjabis = 130-140 millions (P-Punjab, I-Punjab, 50 % NWFP-Pakistan, parts of Haryana and HP, New Delhi and 1 - 1.5 million Diaspora), Marathas, Telegu, Tamil,..........in this order.


Name: suman - August 25, 2002
E-mail: skashy@yahoo.com
Comments:   Friends. What is the population of Punjabies worldwide? And how do they divide up? I was unable to find these figures but surely they must be available.







BACK TO HOME PAGE